Katalogu » Fabrikat e birrës, pajisjet e prodhimit të birrës dhe mushtit - katalogu i produkteve » BFE : Pajisje për mbushjen e pijeve » BRM : Makina për shpëlarje-tharje shishe » BWRB-SA15: Makinë larëse shishe për 15 copë shishe qelqi të reja ose të përdorura me etiketa (deri në 400-500 bph)

BWRB-SA15: Makinë larëse shishe për 15 copë shishe qelqi të reja ose të përdorura me etiketa (deri në 400-500 bph)

 33980 pa TVSH

Makinë larëse shishe gjysmë automatike për 15 copë shishe qelqi të reja ose të përdorura. Kapaciteti i punës nga 400 deri në 500 shishe në orë.

Përshkrim

Makinë larëse shishe gjysmë automatike për 15 copë shishe qelqi të reja ose të përdorura. Kapaciteti i punës nga 400 deri në 500 shishe në orë.

BWRB-SA15: Makinë larëse shishe për 15 copë shishe qelqi të reja ose të ricikluara (deri në 400-500 bph)Lavatrice gjysmë automatike e shisheve është një zgjidhje alternative dhe e përballueshme për prodhuesit e pijeve me kapacitete të ulëta prodhimi (shtëpi fermash, bodrume familjare, mikrobirrari, prodhues të vegjël mushti etj.) Kjo zgjidhje ofron shkathtësi të madhe për t'u përshtatur me nevojat më të ndryshme.

Njësia e larjes së shisheve ka një dizajn kompakt, konsum shumë të ulët dhe praktikisht është "pa mirëmbajtje" pasi nuk ka pothuajse asnjë pjesë mekanike. E gjitha kombinon veçoritë e një larëse shishe tradicionale në një makinë të vetme: larja e shisheve, heqja e etiketës dhe shpëlarja përfundimtare e shisheve.

E gjithë kjo duke ruajtur mjedisin dhe duke reduktuar kostot e prodhimit, duke ju lejuar të ricikloni dhe ripërdorni lehtësisht shishet "të disponueshme" të mëparshme.

Gjithashtu, struktura modulare e makinës lejon rritjen progresive të funksioneve të saj dhe nivelin e automatizimit si dhe nivelin e sofistikimit, duke futur seksione opsionale speciale larëse dhe/ose dezinfektuese.

"Czech Brewery System” rezervon të drejtën të rikonfirmojë këtë ofertë pas marrjes dhe vlerësimit të mostrave të shisheve të dorëzuara përpara prodhimit. Makina është projektuar për përdorim me shishet e zakonshme, etiketat dhe ngjitësit e përdorur me shishet, për larjen e shisheve të ndotura me pije të zakonshme. Një prodhues nuk mban garanci se makina është në gjendje të punojë me të gjitha llojet e shisheve, llojet e papastërtive në shishe, të gjitha llojet e ngjitësve në shishe.

 

Modeli i lavatriçes së shisheve BWRB-SA15 është projektuar për pastrimin e një sërë shishesh dhe mund të rregullohet për të përmbushur një numër nevojash dhe specifikimesh të klientëve.
Makina ka shumë përparësi, përkatësisht ofron funksionim jashtëzakonisht të besueshëm, përdorim të lehtë dhe praktik nga operatori, pastrim dhe mirëmbajtje të lehtësuar dhe konsum minimal të energjisë.

 

Parametrat kryesorë teknikë:

Kapaciteti i funksionimit me shishe të reja pa etiketa të ngjitura 450-500 shishe në orë
Kapaciteti i funksionimit me shishe të përdorura pa etiketa të ngjitura 400-450 shishe në orë
Kapaciteti i funksionimit me shishe të përdorura me etiketa të ngjitura 100-200 shishe në orë
Formati i shisheve Xham, universal (0.1 – 2.0 litra)
Numri i shisheve në një cikël copë 15
Detergjent i rekomanduar (NaOH 1~3% - 70°C)
Furnizimi elektrik 3-fazor 220-400 Volt - 50 Hz (ose të tjera sipas kërkesës)

 

Kapaciteti aktual i punës i makinës mund të ndryshojë nga kapaciteti i deklaruar nga prodhuesi. Varet nga lloji dhe vjetërsia e papastërtive në shishe, lloji dhe vëllimi i shisheve, nga përbërja kimike, përqendrimi, temperatura dhe ndotja e tretësirës kimike pastruese.

 

 

Përshkrimi i ciklit të larjes së shisheve:

A – Ngarkimi manual i shisheve të ndotura: hapni kapakun dhe vendosni me dorë shishet në pozicionet speciale të larjes në seksionin A. Makina është e predispozuar për 15 shishe të pista.

B – Pasi mbyllet mbulesa, shishet shpëlahen (brenda dhe jashtë) me një rrjedhje të madhe uji të ngrohtë me tretësirën kimike (NaOH 1~3% – 70°C) për larje efektive dhe heqje të etiketës.

C – Pas përfundimit të larjes, operatori i lëviz manualisht shishet e lara nga stacioni i larjes (seksioni A) në stacionin e shpëlarjes (seksioni B), duke liruar vendin për shishe të tjera të pista.
Më pas vendos shishe të tjera të ndotura në pozicionet speciale të larjes (seksioni A) dhe pasi mbyllet mbulesa, ajo rindiz makinën.

D – Pas përfundimit të ciklit të ri të larjes/shpëlarjes, operatori heq shishet e shpëlarë nga makina, i lëviz me dorë shishet e lara nga stacioni i larjes (seksioni A) në stacionin e shpëlarjes (seksioni B) dhe i ngarkon shishet e reja të pista në pozicionet e larjes.

 

Makina është e pajisur me:

1 – Makina është në përputhje me Direktivën e Makinerisë 2006/42/CE e datës 17 maj 2006.

2 – Korniza e rondele është bërë nga pllaka çeliku dhe e konturuar në çelik inox të tipit Aisi 304. Mbarimi i jashtëm me topa të jashtëm mikro xhami. Rezervuarët e brendshëm janë me fund të pjerrët për lehtësimin e pastrimit dhe të profilizuar në mënyrë të përshtatshme për të pajisur strukturën me ngurtësi dhe ngurtësi më të madhe dhe rezistencës. Dyer të bollshme prej çeliku inox janë parashikuar për pastrimin e rezervuarëve dhe mbulesën kryesore prej çeliku inox me xham, të varur në strukturë me sistemin e hapjes "easy-hapen".

3 – Mbrojtja e sigurisë (me çelësin kufitar të sigurisë) e vendosur në kapakun e hapjes. Kur operatori hap kapakun, makina bllokon menjëherë funksionimin e larjes.

4 – Sistemi i larjes së brendshme është bërë me grykë të posaçëm depërtues në presion të lartë. Larja e jashtme dhe heqja e etiketave bëhet me grykë speciale me rrjedhje të lartë dhe kokë të ulët. Rrymat e ujit barten përmes një filtri (nga çelik inox) për filtrimin e tretësirës së detergjentit dhe për etiketat e ndara.

5 – Pompat janë të tipit centrifugale monobllok me trup pompe dhe shtytës në çelik të tipit AISI 316. Dushet e jashtme janë të “mirëmbajtjes së lehtë” sepse hiqen dhe pastrohen jashtëzakonisht lehtë. Stacionet e shpëlarjes bëhen me grykë të posaçme depërtuese dhe shpëlarja e jashtme e bërë përmes grykave të ushqyera nga uji i rrjetës. Në ushqimin e shpëlarjes (furnizimi me ujë kryesor) është instaluar një valvul ekonomie që ndërpret rrjedhjen e ujit në makinë kur ajo ndalet.

6 – Blloku ngrohës i tretësirës së detergjentit mund të mobilohet pa ndryshime çmimi me:
– këmbyes ngrohjeje (gjithmonë i bërë nga çelik inox i gatshëm për ushqim me avull, i kontrolluar automatikisht nga një valvul elektro-pneumatike me vrimat përkatëse të kondensimit;
– dhomë e inkorporuar e djegies (e përfshirë djegësin);
– ngrohje elektrike.
Temperatura e larjes së shisheve është lehtësisht e rregullueshme përmes një termostati.

7 – Një valvul me top për zbrazjen e rezervuarit të detergjentit.

8 – Lidhjet e shërbimeve në një pikë të vetme.

9 – Qarku elektrik (në IP55) me kutinë e ndërprerësit të energjisë në çelik inox të instaluar në makinë. Paneli i kontrollit 24 V i bërë nga çelik inox është i pajisur me tregues LED dhe çelësa kontrolli për monitorimin vizual dhe kontrollin e të gjitha operacioneve.

10 – Oxhak për derdhjen e avujve nga makina, i predispozuar për një aplikim të mundshëm për nxjerrjen e avullit.

11 – Këmbët e rregullueshme të vendosura përgjatë anëve të makinës.

12 – Manuali i Përdoruesit/Mirëmbajtjes në versionin në gjuhën angleze.

 


 

Karakteristikat teknike, parametrat dhe kërkesat:

1 Numri i vendeve në seksionin e larjes (seksioni A) 15
2 Numri i vendeve në seksionin e shpëlarjes (seksioni B) 15
3 Numri i përgjithshëm i shisheve në makinë 30
4 Shishe që mund të lahen/shpëlahen:
diametri maksimal/min. – lartësia maksimale/min.
(në varësi të miratimit tonë për forma të veçanta).
Diametri : 125 – 45 mm
Lartësia: 400 – 150 mm
5 Konsumi i ujit (rezervuari i mbushjes në seksionin A) ~ 225 litra
6 Konsumi mesatar i ujit të freskët në 1,5 bar (shpëlarja e shisheve në seksionin B) ~ 100 litra në orë
7 Fortësia e ujit [F°] min.7 – max.15
8 Presioni i ujit [bar] (I zbutur dhe i filtruar) min. 1.5 – maks. 2.5 bar
9 Shkarkimi i ujit PH ~ 9
10 Temperatura e shkarkimit të ujit 35 ° C
11 Konsumi i ujit për shishe ~ 0,2/0,7 ml/shishe
12 Presioni i avullit [bar] (& i filtruar i tharë) … për të komunikuar në fazën e porosisë do të kërkohet presioni i saktë i hyrjes së avullit në lavatriçen e shisheve min. 1 – maks. 6 bar
13 Konsumi në kalori:
gjatë ngrohjes së makinës [kcal/h] /
në vrapim të ngadaltë [kcal/h]
12.500
85 x shishe në orë
14 Ngrohja direkte me djegës (gaz-vaj):
gjatë ngrohjes së makinës [lt/h] /
në vrapim të ngadaltë [lt/h]
1,75
1,25
15 Ngrohje elektrike – ngrohje e instaluar 16 kW
16 Fuqia elektrike : e instaluar / e zhytur 2 kW / 1,75 kW
17 Ushqimi elektrik 3PH+NT 380-420V / 50 Hz
18 Konsumi i detergjentit kimik (NaOH 1~3% – 70°C) ~ 0,1/0,3 g/shishe
19 Dimensionet e makinës: gjatësia x gjerësia (maks. barrë) x lartësia 2050 x 1250 x 1300 mm
20 Bosh / peshë e plotë 525 / 765 kg
21 Numri i këmbëve të rregullueshme copë 4
22 Ngarkesa mesatare për çdo këmbë 200 XNUMX kg
23 Ajër i kompresuar [bar] (& i filtruar i tharë) 6 bar
24 zhurmë <85 dB (A)

 

 


Koha e punës së makinës e llogaritur në 200 shishe në orë:

1 Larja e shisheve me detergjent (NaOH ~1,5-2,0% – 70°C) 2 min + 37 sek
2 Shpëlarja e shisheve me ujë të pastër 2 min + 37 sek
3 Ndërrimi i shisheve (me dorë) 2 min + 00 sek

 

Informacion i rëndësishëm:

Të dhënat e konsumit të treguar llogariten duke përdorur:

* Temperatura e ujit në 15°C.
* Temperatura e shishes në 15°C.
* Temperatura e shishes në makinën e shkarkimit 25°C.
* Temperatura e rezervuarit të detergjentit: 70°C.
* Shishe për të punuar në gotë.
* Pesha treguese e shishes: 500 gr.

Të dhënat e konsumit të dhëna mund të ndryshojnë në varësi të kushteve individuale të funksionimit, siç janë temperatura dhe cilësia e ujit industrial ose aditivëve të përdorur ose opsioneve të kërkuara.

Duam të theksojmë se shishet bosh nuk duhet të përmbajnë materiale të huaja (si pipëza ose tela). Hiqni të gjitha objektet e huaja përpara se shishet të hyjnë në makinë, duke shmangur kështu mosfunksionimin e makinës.

Prodhuesi përdor vetëm materiale që janë testuar dhe shoqërohen me certifikim.
Megjithatë, korrozioni mund të ndodhë për shkak të cilësisë së ujit të përdorur, disa proceseve kimike në përdorim ose thjesht nga operacione që nuk kryhen siç duhet.
Prodhuesi nuk do të mbajë asnjë përgjegjësi në këto raste.

Shënim: diapazoni i prodhimit mekanik i referohet projektimit mekanik të transmisionit kryesor të lavatriçes. Kohët e trajtimit dhe vlerat e konsumit i referohen prodhimit nominal.

Ndryshimi i ngarkesave gjatë proceseve të vetme të funksionimit (ngrohja, kullimi, mbushja), së bashku me sjelljen statike të dyshemesë, mund të shkaktojnë ndryshime në ngarkesë që në thelb do të kenë një efekt në këmbët e makinës.

Do të duhet të ketë etiketa të tipit që nuk pulpohen, bojëra me cilësi të lartë, ngjitës në sasi jo më të lartë se 20 g/mq. Temperatura dhe përqendrimi i detergjentit do të jenë të rekomanduara nga prodhuesi i dytë dhe duhet të shtohen aditivët e nevojshëm.

Etiketat duhet të hiqen nga shishja brenda një kohe heqjeje prej maksimumi 180 sekondash. Nëse tejkalohen 180 sekonda, mund të merret në konsideratë një transferim më i madh i etiketës. Kushtet e testimit përcaktohen sipas DIN 16524-6.

 


Lista e Çmimeve :

Përshkrim Çmimi:
BWRB-SA15 : Makinë larëse shishe me një grup pjesësh për formatin e një shishe

• Makinë e bërë tërësisht nga çelik inox AISI 304
• sistem ngrohjeje me avull
• ngarkim/shkarkim i sigurt i shisheve

€ 33.980, -
MXSG-18CSF: Gjenerator i jashtëm i rekomanduar i avullit (në versionin standard nevojitet një gjenerator i jashtëm avulli, por nuk përfshihet) MXSG-18CSF: GHIDINI MAXI-24 18 kW / 7 bar
opsionet:
BWRB-SA15-ONVF : Tension dhe frekuencë jo standarde (standard i BE-së është: 3-fazor 400V / 50 Hz) € 980, -
BWRB-SA15-OTAR: Kohëmatësi për rregullimin automatik të larjes së shisheve dhe kohën e shpëlarjes së shisheve, lehtësisht i rregullueshëm nga operatori € 1782, -
BWRB-SA15-OPOF: Skarë shtesë për trajtimin e çdo formati shtesë të shishes (për diametër të ndryshëm të shishes) € 695, -
BWRB-SA15-ODGB : Çmim shtesë për djegësin direkt të naftës me gaz (nuk nevojitet një gjenerator i jashtëm me avull) € 3996, -
BWRB-SA15-OEHS : Çmimi shtesë për ngrohjen elektrike 15 kW (nuk nevojitet një gjenerator i jashtëm me avull) € 4205, -
BWRB-SA15-OSRS: Sensor sigurie në spërkatjen e shpëlarjes përfundimtare që ndalon punën e makinës në rast të mungesës së ujit (shpëlarje e dështuar) € 1070, -
BWRB-SA15-OTID: Izolim termik për rezervuarin e ruajtjes së detergjentit kimik (i rekomanduar për kursimin e energjisë) € 2465, -
BWRB-SA15-OSSP: Set i rekomanduar i pjesëve rezervë (normalisht për 2-3 vitet e para të punës) € 1250, -
BWRB-SA15-PKEU: Paketim për transport me kamion në vendet e BE-së (paletë druri / film tkurrës) / 200×110 x lartësi 125 cm – 525 kg € 350, -
BWRB-SA15-TREU : Në transportin me kamion në vendet e BE-së (pa transport mbi det) 800-2000 €,-

Kushtet e përgjithshme të shitjes:

Ky dokument i nënshtrohet konfirmimit përfundimtar pas marrjes së mostrave të shisheve, etiketave, kapakëve, kapsollave dhe informacionit mbi të gjitha lëndët e para që do të përpunohen. Kushtet e mëposhtme janë të zbatueshme nëse nuk përcaktohet ndryshe në dokumentin e mësipërm.

 

1. Parime të Përgjithshme
Këto terma dhe kushte të shitjes do të zbatohen nëse nuk përcaktohet ndryshe në një marrëveshje të shkruar nga shitësi dhe konsumatori (këtu referuar si "Blerësi"). Kur një Blerës dërgon një porosi, kjo nënkupton pranimin e plotë të këtyre Kushteve të Shitjes dhe zëvendëson çdo ofertë, korrespondencë dhe kuotim të mëparshëm midis Palëve.

2. Kontrata e shitjes
Shitësi do të respektojë vetëm kushtet e përcaktuara në këtë dokument. Palët janë të detyruara të respektojnë kushtet e Kushteve të Shitjes vetëm pasi Shitësi të ketë pranuar porosinë e Blerësit me shkrim, në formën e një konfirmimi të marrjes së porosisë.

3. Çmimet
Çmimet janë "EX-WORKS", TVSH nuk është përfshirë. Çmimet e cituara nuk përfshijnë transportin, sigurimin ose paketimin. Këto artikuj do të llogariten veçmas.
Çmimet përcaktohen në bazë të kushteve ekonomike dhe financiare që nga data e vlerësimit.
Çmimet janë kuotuar vetëm për Produktet dhe nuk përfshijnë të dhëna teknike, ose të drejta patente ose pronësie.

4. dorëzim
4.1. Kushtet e dorëzimit do të llogariten që nga data e konfirmimit të marrjes së porosisë.
Koha e dorëzimit varet nga marrja e pagesës në llogarinë e depozitës, mostrat e nevojshme për ndërtimin e pajisjeve dhe detajet teknike. Në çdo rast, nëse porosia pezullohet, pas asaj date, për ndonjë nga arsyet e mëposhtme të tilla si mospagimi i faturave, mungesa e miratimit të vizatimeve, mos marrja e mostrave ose prototipave, transferimi i licencave të eksportit ose importit, lehtësitë e kreditit , etj., data e dorëzimit do të konsiderohet që nga data e përmbushjes së kushteve të përmendura.
4.2. Data e dorëzimit e treguar nga Shitësi do të konsiderohet një vlerësim. Nëse nuk është rënë dakord specifikisht ndryshe nga Shitësi dhe Blerësi, humbja e datës së dorëzimit nuk do të jetë shkak për anulimin e porosisë ose për t'i dhënë të drejtë Blerësit për ndonjë dëmshpërblim.

5. forca Madhore
Çdo kusht i forcës madhore do të bëjë që Shitësi të pezullojë zotimet e tij derisa kushtet e përmendura të pushojnë së ekzistuari. Kushtet e mëposhtme do të konsiderohen forcë madhore ndaj kushteve dhe kushteve të shitjes: çdo rrethanë e paparashikueshme, efektet e së cilës nuk mund të parandalohen në mënyrë të arsyeshme nga Shitësi dhe të cilat janë të një natyre të tillë që të parandalojnë Shitësin për të përmbushur detyrimet e tij.
Kushtet e mëposhtme përbëjnë forcë madhore: zjarri, përmbytja, ndërprerja ose vonesa në transport, mangësitë nga ana e një furnizuesi ose nënkontraktori, goditje të çdo lloji, prishje makinerish, epidemi, kufizime të qeverisë etj.

6. Sigurimi dhe Transporti
Mallrat do të transportohen në rrezik të blerësit. Blerësi do të jetë përgjegjës për inspektimin e mallrave pas mbërritjes dhe, nëse është e nevojshme, këshillojë transportuesin për çdo dëmtim. Pas marrjes së udhëzimeve specifike nga Blerësi, dërgesat mund të sigurohen nga Shitësi i cili më pas do t'i faturojë blerësit për kostot e sigurimit.

7. Instalimi Instalimi i &
Në rast se kërkohen operacionet e montimit dhe fillimit, Shitësi do të garantojë ekzekutimin e montimit dhe fillimit të impiantit në kohën më të ulët të mundshme, me çmime të treguara në tarifën standarde përveç nëse specifikohet ndryshe në këtë dokument. Teknikët e shitësit do të fillojnë mbledhjen e punës pas një komunikimi me Blerësin i cili konfirmon se makineritë mbërritën në vend në gjendje të mirë, se operacionet përfundimtare të përgatitjes janë kryer dhe se të gjitha dhomat dhe shërbimet përkatëse në vend kanë mbaruar në përputhje me kërkesat e shitësit (punimet e ndërtimit, tubacionet dhe rrjetat elektrike). Kuptohet që gjatë mbërritjes së teknikut do të jetë në dispozicion puna e nevojshme manuale, të gjitha mjetet e ngritjes dhe lëvizjes, si dhe pajisjet e nevojshme të dyqanit të punës dhe mjetet e nevojshme.
Blerësi do të përgatisë dhe sigurojë:
• zona e parashikuar për instalim dhe rrugët e duhura të hyrjes pa materiale të ruajtura ose pajisje;
• kërkesat e nevojshme të furnizimit në rrjet si uji, avulli, gazi inert, produkti, lidhjet elektrike, ajri i kompresuar, etj. Të disponueshëm në pikat e paracaktuara të përdoruesit.
• pajisjet e nevojshme të trajtimit (pirunët, vinçat, etj.) Për shkarkimin, për të lejuar pozicionimin në vend dhe trajtimin e pajisjeve dhe materialeve në vend dhe personelin e nevojshëm të dedikuar për detyra të tilla.
• vendosja e produkteve dhe të gjitha lëndëve të para të kërkuara në vend në sasi të mjaftueshme për kryerjen e testeve të nevojshme të pajisjeve.
Nëse instalimi nuk është kryer ose do të zgjatet, për shkak të vonesave nëse i atribuohen Blerësit, atëherë Shitësi do t'i ngarkojë Blerësit kostot që lidhen me kohën e teknikëve në një orë për orë të përshkruara në tarifën tonë të ndërhyrjes, dhe gjithashtu koston e shpenzimet e bëra për udhëtime, ushqim dhe akomodim.
Për më tepër, stafi i Blerësit, i caktuar për të kontrolluar dhe mirëmbajtur pajisjet, duhet të bashkëpunojë me teknikët e Shitësit për operacionet e montimit dhe për të marrë trajnim.
Instalimi, fillimi dhe komisionimi i pajisjeve janë në kurriz të Blerësit, i cili do të tarifohet me koston e ndihmës teknike të dhënë në tarifat tona standarde dhe termat dhe kushtet (detajet e dhëna me kërkesë dhe mund të ndryshojnë në varësi të vendit të destinacionit).
Gjatë komisionimit të sistemit, personeli teknik i Shitësit do të kryejë teste të ndryshme rutinë në pajisjet të cilat mund të shkaktojnë një sasi të caktuar të humbjes së produktit. Shitësi nuk do të mbajë përgjegjësi për humbje të tilla dhe nuk do të jetë përgjegjës për ndonjë pretendim të kompensimit.

8. Kushtet për Pranim nga ana e Blerësit
8.1 Karakteristikat e produktit do të jenë ato të botuara në botimin më të fundit të specifikimeve të prodhuesit, përveç nëse veçoritë e tjera janë rënë dakord specifikisht midis Shitësit dhe Blerësit.
8.2 Kapaciteti i prodhimit të produkteve të përshkruar në këtë dokument rezulton nga një llogaritje mesatare e kryer me karakteristika të ngjashme të produktit ose si rezultat i një llogaritje teorike, përveç nëse specifikohet ndryshe. Shitësi do të këshillojë Blerësin për kapacitetin e vërtetë efektiv pasi të ketë provuar Produktin me Produktet e mostrës të furnizuar nga Blerësi. Në rast se mostrat e produktit nuk janë furnizuar nga Blerësi, Shitësi nuk do të jetë përgjegjës për pronat e ndryshme nga vlerat e cekura në ofertë.
8.3. Mallrat e Shitësit i nënshtrohen testeve dhe inspektimeve në fabrikën ku prodhohen. Blerësi ka të drejtë të kërkojë që mallrat të kontrollohen në praninë e tij. Nëse Blerësi nuk mund të marrë pjesë në inspektimet në fjalë pasi ju është dhënë njoftimi paraprak i rënë dakord, nga Shitësi, Shitësi mund të dërgojë
Blerësi raportin e inspektimit që Blerësi do të pranojë pa diskutim.
8.4. Në mënyrë që të pranohen në dispozitat e këtij paragrafi, të gjitha pretendimet në lidhje me furnizimet e mallrave do të përgatiten në përputhje me udhëzimet e dhëna nga Shitësi dhe të përfshira në dokumentet e dërguara me mallrat.
8.5. Asnjë mall nuk mund të kthehet pa autorizimin paraprak nga Shitësi.
8.6. Kur një kthim i mallrave pranohet nga Shitësi, Shitësi do të ketë mundësinë të riparojë ose zëvendësojë sendin (et) ose të lëshojë një shënim kredie për artikujt e pranuar se janë të dëmtuar. Në çdo rast, Blerësi nuk do të jetë i autorizuar të marrë në konsideratë kthimin e mallrave, të pezullojë çdo pagesë për shkak të Shitësit, as të anulojë të gjithë ose ndonjë pjesë të ndonjë porosie ende në pritje.

9. Kushtet e pagesës
Pagesat ndaj Shitësit që mbulojnë çmimin e mallrave dhe shërbimeve të lidhura me të do të kryhen në përputhje me kushtet e përcaktuara në këtë vlerësim ose konfirmim të porosisë dhe faturën. Në rast se blerësi nuk paguan një faturë ose pjesë të saj, Shitësi ka të drejtë, pa paragjykuar të drejtat e tij të tjera, të pezullojë të gjitha dërgesat, pavarësisht nga kushtet e porosisë (eve) derisa të merret pagesa e plotë.

10. titull
Pavarësisht nga dorëzimi i kryer te blerësi, mallrat do të mbeten pronë e Shitësit derisa të merret pagesa e plotë. Në rast se blerësi nuk kryen pagesa deri në datën e caktuar, Shitësi mund të rimarrë përsëri mallrat e dorëzuara. Në çdo rast, siç përcaktohet specifikisht, blerësi do të jetë përgjegjës për të gjitha dëmet dhe humbjet që mund të ndodhin pas dorëzimit.

11. garanci
Shitësi angazhohet të provojë zgjidhjen e të gjitha defekteve eventuale që vijnë nga modelimi, prodhimi dhe montimi i defekteve, duke garantuar funksionimin e rregullt të pajisjes së furnizuar për një periudhë prej 12 muajsh nga data e dërgesës, nëse nuk është rënë dakord në kohë të ndryshme.
Garancia nuk përfshin konsumimin normal, dhe prishjet për shkak të një përdorimi të pasaktë ose të pahijshëm, për shkak të mungesës së mirëmbajtjes së zellshme dhe për mosrespektimin e përshkrimeve teknike, si dhe udhëzimeve të treguara në librat e duarve që do t'i jepen Blerësit. . Garancia është e kufizuar në pjesët mekanike të cilat nuk i nënshtrohen konsumimit dhe nuk përfshin përbërës elektrikë dhe elektronikë, sipas rregulloreve ndërkombëtare të garancisë. Pjesët e dëmtuara nën garanci duhet t'i kthehen Shitësit për ekzaminim dhe vlerësim të defektit, për kostot e Blerësit.
Zëvendësimi i pjesëve të dëmtuara do të ndodhë pas ekzaminimit të prodhuesit dhe konfirmimit të dëmtimit të përbërësit të dëmtuar të kthyer.
Zëvendësimi i komponentëve me pjesë jo origjinale nga Blerësi ose konsumatori i tij do të zhvlerësojë garancinë përveç nëse një zëvendësim i tillë është lejuar specifikisht nga Shitësi me shkrim. Pjesët rezervë të furnizuar me garanci dorëzohen falas EX-WORKS. Të gjitha shpenzimet për dërgimin e pjesëve të tilla nga EX-WORKS deri në destinacion, përfshirë udhëtimin, ushqimin dhe shtëpizën e teknikut tonë janë me ngarkesë të klientit. Puna teknike e vetë Shitësit për instalimin e pjesëve rezervë nën garanci është pa pagesë. Çdo ndërhyrje e kryer në pajisjet e Shitësit nga Blerësi ose nga personeli teknik i palës së tretë janë vetëm për ngarkesën dhe përgjegjësinë e klientit. Modifikimet ose ndërhyrjet në pajisje mund të zhvlerësojnë kushtet e garancisë përveç nëse autorizohen shprehimisht nga Shitësi.

12. transfertat
Në bazë të këtij dokumenti, çdo transferim nga blerësi i çdo kontrate pa bërë marrëveshje paraprake nga Shitësi do ta bëjë kontratën të pavlefshme dhe do ta lirojë Shitësin nga çdo detyrim në të ardhmen.

13. Gjykata e Juridiksionit dhe Ligjet e Zbatueshme
Në rast të procedurave gjyqësore, të drejtat, detyrimet dhe pretendimet e të dy palëve do të vendosen nga një gjykatë në një vend dhe qytet evropian të zgjedhur nga Shitësi, pavarësisht nga kushtet e rëna dakord të shitjes dhe pagesës, si dhe problemet e garancisë ose në rast të shumë të pandehurve.
Marrëveshja dhe çdo ndryshim ose mosmarrëveshje që del prej saj ose që lidhet me të do të rregullohet, interpretohet dhe interpretohet në përputhje me Ligjet e Republikës Çeke. Nëse ndonjë mosmarrëveshje, ndryshim në mendime ose pyetje do të lindë ndërmjet Palëve nën ose në lidhje me Kontratën, duke përfshirë çdo mosmarrëveshje mbi vlefshmërinë e Kontratës, mosmarrëveshja, ndryshimi ose pyetja e tillë do të zgjidhet përfundimisht me arbitrazh sipas Rregullave të Arbitrazhit të Ministria e Tregtisë e Republikës Çeke në fuqi dhe në fuqi në datën këtu nga një ose më shumë arbitra të caktuar në përputhje me Rregullat e përmendura. Gjuha që do të përdoret në procedurat e arbitrazhit do të jetë anglishtja. Selia e arbitrazhit do të jetë Opava, Republika Çeke. Vendimi i arbitrave do të jetë përfundimtar dhe përfundimtar dhe do të jetë i detyrueshëm për Palët.

14. Pajtueshmëria me rregulloret e sigurisë
Pajisjet janë ndërtuar në përputhje me rregulloret evropiane të CE. Theshtë detyrë e Blerësit të inspektojë të gjitha Produktet dhe të sigurojë pajisje të përshtatshme sigurie për të mbrojtur operatorët nga dëmtimi dhe për të siguruar pajtueshmërinë me të gjitha Rregulloret e Sigurisë. Duke pranuar "Konfirmimin e Rendit", Blerësi pranon dhe bie dakord që mallrat nuk mund të përfshijnë ose kërkojnë pajisjet e nevojshme të sigurisë për të lejuar funksionimin e sigurt ose në përputhje me Standardet ose kërkesat e Sigurisë Lokale, Shtetërore, Federale, dhe / ose të tjera të zbatueshme të cilat mund të të jetë ndryshe nga rregulloret e KE. Para vendosjes së pajisjes në veprim, Blerësi bie dakord të përdorë pajisje të tilla të sigurisë dhe do t'u japë operatorëve udhëzime dhe / ose paralajmërime të tilla si të nevojshme për të lejuar funksionimin e sigurt dhe për të qenë në përputhje me Standardet ose kërkesat e Sigurisë Lokale, Shtetërore, Federale, dhe / ose të tjera. . Blerësi më tej bie dakord të dëmshpërblejë dhe mbajë Shitësin dhe zyrtarët e tyre, punonjës të padëmshëm nga çdo përgjegjësi që mund të vendoset mbi Shitësin dhe çdo dhe të gjitha kostot, duke përfshirë tarifat e avokatit, të shkaktuara si rezultat i çdo pretendimi të bërë kundër Shitësit për dëmtim të dalë me Produktet, që janë shkaktuar ose kontribuar nga dështimi i blerësit ose përdoruesit për të siguruar pajisje sigurie dhe / ose udhëzime dhe / ose paralajmërime të nevojshme për të përdorur këto Produkte në mënyrë të sigurt.

15. Manualet e udhëzimeve:
Manualët e udhëzimeve, manualet e montimit, manualet e funksionimit, manualet e mirëmbajtjes jepen ekskluzivisht në gjuhën angleze.


Standardet e referencës:

Planifikimi/prodhimi i makinës kryhet në përputhje me rregullat e mëposhtme:

  • Planifikimi dhe prodhimi i makinës:

Direktiva e Makinerisë 2006/42/CE e Parlamentit dhe Këshillit Evropian e datës 17 maj 2006;

 

  • Instalimi elektrik:

– Direktiva e tensionit të ulët 2006/95/CEE;

– Direktiva e përputhshmërisë elektromagnetike 2004/108/CEE;

 

  • Instalimi elektrik i furnizimit tonë është në përputhje me rregullat e mëposhtme:

– Rregulloret evropiane: EN 60204-1;

– Rregulloret ndërkombëtare: IEC 204-1

 

  • Sistemi i ngrohjes me avull:

Direktiva 97/23/CE PED

 

  • Izolimi termik i tubacioneve:

EN 563;

 

  • Rojet e sigurisë së operatorit:

Direktiva e Makinerisë 2006/42/CE e Parlamentit dhe Këshillit Evropian e datës 17 maj 2006;

 

  • Makina e papërshtatshme për t'u instaluar në ambiente me rrezik shpërthimi:

Direktiva 99/92/CE Atex

 


Karakteristikat e përgjithshme teknike të furnizuesit:

(1) Efikasiteti i makinës si DIN 8782 95%
(2) Tensioni i rrjetit 230 Volt ±4%
(3) Frekuenca e rrjetit 50 Hertz ±0,5%
(4) Shpërndarje 3F + N + T
(5) Sistemi i shpërndarjes T – N veçuar
(6) Tensioni i qarqeve ndihmëse 24 volt DC
(7) Tensioni i instrumenteve 24 Volt DC – 240 Volt AC
(8) Shkalla IP e fabrikës 54 IP
(9) Shkalla IP e motorëve 55 IP
(10) zhurmë <85 dB (A)
(11) lagështi min. 20% - maksimumi. 80%
(12) temperaturë min. 5°C - maksimumi. 40°C
(13) Lartësia maksimale 750 metra mnd
(14) Prania e gazrave të dëmshëm NO
(15) Niveli i dritës së ambientit min. 100 luks.
(16) Ngurtësinë e ujit min.7 – max.15 F°
(17) Presioni i ujit min.1.5 – max.2.5 bar.
(18) Presioni i ajrit 6 bar.
(19) Presioni i avullit [bar] (për të komunikuar në fazën e rendit presionin e saktë të avullit në larësin e shisheve) min.1 – max.6

 


Informacion shtesë

peshë 600 kg
përmasat 2100 1300 × × 1500 mm
Sistemin e kontrollit

Vlerësime

Nuk ka komente ende.

regjistrohen vetëm në klientët që kanë blerë këtë produkt mund të lënë një shqyrtim.