Katalogu » Fabrikat e birrës, pajisjet e prodhimit të birrës dhe mushtit - katalogu i produkteve » BFE : Pajisje për mbushjen e pijeve » FBB: Mbushja e pijeve në shishe » BRM: Makina për shpëlarje shishe » BWRB-G1000 : Makinë larëse shishe për shishe qelqi të reja ose të përdorura me etiketa (deri në 500-1200 shishe/orë)

BWRB-G1000 : Makinë larëse shishe për shishe qelqi të reja ose të përdorura me etiketa (deri në 500-1200 shishe/orë)

Çmimi vetëm sipas kërkesës

Makinë larëse automatike të shisheve për shishe qelqi të reja ose të përdorura. Kapaciteti i punës nga 500 deri në 1000 shishe në orë.

Lavatrice automatike e shisheve BWRB-G1000 është makinë jashtëzakonisht kompakte me cikël të vazhdueshëm. E projektuar sipas indikacioneve të përdoruesit, me kapacitete të ulëta prodhuese, kjo makinë është jashtëzakonisht e gjithanshme dhe mund të përshtatet me gamën më të ndryshme të kërkesave. Falë një cikli të vetëm, por jashtëzakonisht efektiv të larjes, kostot e funksionimit (ujë, energji elektrike, detergjent) mund të reduktohen duke marrë ende rezultate të shkëlqyera larjeje dhe duke u siguruar që shishet të pastrohen në mënyrë perfekte, etiketat e tyre të shkëputen plotësisht dhe të zbrazet pjesa e brendshme e tyre.

Përshkrim

Print Friendly, PDF & Email

Makinë larëse automatike të shisheve për shishe qelqi të reja ose të përdorura. Kapaciteti i punës nga 500 deri në 1000 shishe në orë.

Lavatrice automatike e shisheve BWRB-G1000 është makinë jashtëzakonisht kompakte me cikël të vazhdueshëm. E projektuar sipas indikacioneve të përdoruesit, me kapacitete të ulëta prodhuese, kjo makinë është jashtëzakonisht e gjithanshme dhe mund të përshtatet me gamën më të ndryshme të kërkesave. Falë një cikli të vetëm, por jashtëzakonisht efektiv të larjes, kostot e funksionimit (ujë, energji elektrike, detergjent) mund të reduktohen duke marrë ende rezultate të shkëlqyera larjeje dhe duke u siguruar që shishet të pastrohen në mënyrë perfekte, etiketat e tyre të shkëputen plotësisht dhe të zbrazet pjesa e brendshme e tyre.

Fakti që këto makina janë kaq të lehta për t'u përdorur dhe pastruar, që praktikisht nuk kërkojnë mirëmbajtje, mundëson rezultate të larta dhe kohë shumë të kufizuar të punës së makinës. Konstruksioni modular i makinës i mundëson klientit të “ndërtojë” makinën sipas kërkesave të veta të veçanta, duke e përshtatur sipas nevojës me aplikime të ndryshme (verë, vaj, birrë, etj.) Standardet e saj të larta të cilësisë dhe teknologjia e avancuar së bashku me shërbimi i aftë dhe i besueshëm pas shitjes e bën këtë model një pikë të shkëlqyer nisjeje në automatizimin e linjës së shisheve.

E gjithë kjo duke ruajtur mjedisin dhe duke reduktuar kostot e prodhimit, duke ju lejuar të ricikloni dhe ripërdorni lehtësisht shishet "të disponueshme" të mëparshme.

"Czech Brewery System” Kompania rezervon të drejtën të rikonfirmojë këtë ofertë pas marrjes dhe vlerësimit të mostrave të shisheve të dorëzuara përpara prodhimit. Makina është projektuar për përdorim me shishet e zakonshme, etiketat dhe ngjitësit e përdorur me shishet, për larjen e shisheve të ndotura me pije të zakonshme. Një prodhues nuk mban garanci se makina është në gjendje të punojë me të gjitha llojet e shisheve, llojet e papastërtive në shishe, të gjitha llojet e ngjitësve në shishe.

BWRB-G1000: Makinë larëse shishe për shishe qelqi të reja ose të përdorura (deri në 500-1000 bph)

.

 

Parametrat kryesorë teknikë:

Kapaciteti i funksionimit me shishe të reja pa etiketa të ngjitura 1000-1200 shishe në orë
Kapaciteti i funksionimit me shishe të përdorura pa etiketa të ngjitura 1000-1200 shishe në orë
Kapaciteti i funksionimit me shishe të përdorura me etiketa të ngjitura 500-600 shishe në orë
Formati i shisheve Xham, universal (0.1 – 2.0 litra)
Numri i shisheve në një cikël Linja e vazhdueshme e larjes së shisheve
Detergjent i rekomanduar (NaOH 1~3% - 70°C)
Furnizimi elektrik 3-fazor 220-400 Volt - 50 Hz (ose të tjera sipas kërkesës)

 

Kapaciteti aktual i punës i makinës mund të ndryshojë nga kapaciteti i deklaruar nga prodhuesi. Varet nga lloji dhe vjetërsia e papastërtive në shishe, lloji dhe vëllimi i shisheve, nga përbërja kimike, përqendrimi, temperatura dhe ndotja e tretësirës kimike pastruese.

 

 

Përshkrimi i ciklit të larjes së shisheve:

 

  1. Ngarkimi automatik i shisheve
  2. Spërkatja e shisheve - sipërfaqja e brendshme e shisheve para larjes spërkatje me ujë në 40-45 °C
  3. Banjë macerimi në një tretësirë ​​detergjenti në 70 °C
  4. Stacioni i heqjes së etiketës
  5. Filtri i tapetit për heqjen e etiketës
  6. Spërkatje e jashtme me detergjent me ujë në 70 °C
  7. Spërkatje e brendshme dhe e jashtme me detergjent me ujë në 65 – 70 °C
  8. Shkarkimi dhe pikimi i fundit të shishes
  9. Shpëlarja e parë: spërkatje e brendshme dhe e jashtme me ujë në 1 °C
  10. Shpëlarja e dytë: spërkatje e brendshme dhe e jashtme me ujë të rrjetit në 2 °C
  11. Shkarkimi dhe pikimi i pjesës së poshtme
  12. Fryrja e shisheve me ajër në 150 – 170 ° C për tharje të brendshme
  13. Pikimi i fundit i ujit nga shishet
  14. Shkarkimi automatik i shisheve
  15. Shkëmbyes për ngrohjen e ujit për ciklin e dytë të shpëlarjes
  16. Ngrohës ajri
  17. Lulëzues ajri

 

 

Karakteristikat kryesore teknike:

  1. Makina është në përputhje me Direktivën e Makinerisë 2006/42/CE e datës 17 maj 2006.
  2. Ngarkimi/shkarkimi plotësisht automatik i shisheve, i sinkronizuar në mënyrë perfekte me shpejtësinë e rripit kryesor.
  3. Karakteristikat mbrojtëse janë në polikarbonat transparent (kundër zhurmës dhe pluhurit) që mbron shkarkimin e shisheve me hapje manuale.
  4. Grasimi i unifikuar vetëm në dy pika të makinës.
  5. Valvula e kursimit të konsumit për ujin nga rrjeti dhe kontrolli automatik i pranisë së ujit në stacionin e fundit të shpëlarjes.
  6. Shkëmbyes nxehtësie i ndërtuar me tubacione prej çeliku inox. Tubacioni i përdorur për shkëmbyesin e nxehtësisë vendoset në mënyrë gjeometrike për të shmangur llumrat ose depozitimet e tjera të sedimentit që mund të pengojnë funksionimin optimal të të njëjtit.
  7. Makinë me shpejtësi të ndryshueshme.
  8. Pajisja elektronike e sigurisë në njësinë e reduktimit për të ndaluar makinën në rast të mbingarkesës.
  9. Spërkatje e brendshme dhe e jashtme me presion të lartë, e lehtë për t'u çmontuar për pastrim dhe mirëmbajtje rutinë.
  10. Filtra për të mbrojtur pompat me spërkatje.
  11. Pompa spërkatës të bëra me trup të pompës dhe shtytës në çelik inox të tipit AISI 316.
  12. Valvulat e topit aktivizojnë zbrazjen e rezervuarëve të njomjes dhe spërkatjes.
  13. Paneli i butonave me varëse të bërë nga çelik inox.
  14. Qarqet elektrike të bëra në IP55.
  15. Treguesit e presionit dhe të temperaturës të vendosura në anën e përparme të makinës dhe të dukshme për operatorin.
  16. Paravendosja për futjen e sodës së lëngshme dhe aditivëve të tjerë në banjën dhe rezervuarin e detergjentit.
  17. Paravendosja për futjen e agjentëve sekuestrues dhe dezinfektuesve në rezervuarët e shpëlarjes.
  18. Korniza e rondele është bërë nga pllaka çeliku dhe e konturuar me çelik inox të tipit Aisi 304. Mbarimi i jashtëm me topa të jashtëm mikro xhami. Rezervuarët e brendshëm janë me fund të pjerrët për lehtësimin e pastrimit dhe të profilizuar në mënyrë të përshtatshme për të pajisur strukturën me ngurtësi dhe rezistencë më të madhe.
  19. Mbrojtja e sigurisë (me çelësin kufitar të sigurisë) e vendosur në kapakun e hapjes. Kur operatori hap kapakun, makina bllokon menjëherë funksionin e larjes.
  20. Sistemi i larjes së brendshme është bërë me grykë speciale depërtuese në presion të lartë. Larja e jashtme dhe heqja e etiketave bëhet me grykë speciale me shpejtësi të lartë rrjedhjeje dhe kokë të ulët. Rrymat e ujit barten përmes një filtri (nga çelik inox) për filtrimin e tretësirës së detergjentit dhe për etiketat e ndara.
  21. Pompat janë të tipit centrifugale monobllok me trup pompe dhe shtytëse të tipit inox AISI 316. Dushet e jashtme janë të “mirëmbajtjes së lehtë” sepse hiqen dhe pastrohen jashtëzakonisht lehtë.
  22. Stacionet e shpëlarjes bëhen me grykë të posaçme depërtuese dhe shpëlarja e jashtme bëhet përmes grykave të ushqyera nga uji i rrjetës. Në ushqimin e shpëlarjes (furnizimi me ujë kryesor) është instaluar një valvul ekonomie që ndërpret rrjedhjen e ujit në makinë kur ajo ndalet.
  23. Temperatura e larjes së shisheve është lehtësisht e rregullueshme përmes një termostati.
  24. Një valvul topash për zbrazjen e rezervuarit të detergjentit.
  25. Lidhjet e shërbimeve në një pikë të vetme.
  26. Qarku elektrik (në IP55) me kutinë e ndërprerësit të energjisë në çelik inox të instaluar në makinë. Paneli i kontrollit 24 V i bërë nga çelik inox është i pajisur me tregues LED dhe çelësa kontrolli për monitorimin vizual dhe kontrollin e të gjitha operacioneve.
  27. Oxhak për derdhjen e avujve nga makina, i predispozuar për një aplikim të mundshëm për nxjerrjen e avullit.
  28. Pajisja e ngrohjes për solucionin e detergjentit përbëhet nga shkëmbyes nxehtësie të ndërtuar me tubacione prej çeliku inox (të testuar duke përdorur standardet ANCE-ISPELS), ato mund të çmontohen plotësisht për inspektim. Tubacioni i përdorur për shkëmbyesit tanë të nxehtësisë vendoset në mënyrë gjeometrike për të shmangur llumrat ose depozitimet e tjera të sedimentit që mund të pengojnë funksionimin optimal të të njëjtit. Ky rregullim do të thotë që operacionet e pastrimit janë më të lehta.
  29. Në pikën ku hyn avulli, instalohet një filtër dhe një valvul manuale për të kapur lëngun gjatë punimeve të mirëmbajtjes. Një valvul pneumatik kontrollon automatikisht përdorimin e shkëmbyesve të nxehtësisë; e pajisur me ndenja relative të kondensimit. Mbrojtja është e garantuar për tubacionet e avullit me kartera në çelik inox me fije sateni të tipit AISI 304.
  30. Këmbë të rregullueshme të vendosura përgjatë anëve të makinës.
  31. Manuali i Përdoruesit/Mirëmbajtjes në versionin në gjuhën angleze.

 


 

Karakteristikat teknike, parametrat dhe kërkesat:

1 Efikasiteti i makinës si DIN 8782 95%
2 Tensioni i furnizimit elektrik 400 Volt ± 4%
3 Frekuenca e furnizimit me energji elektrike 50 Hertz ±0,5%
4 Kabllo furnizimi me energji elektrike 3F + N + T
5 Sistemi i shpërndarjes T – N veçuar
6 Tensioni i qarqeve ndihmëse 24 volt DC
7 Tensioni i instrumenteve 24 Volt DC – 240 Volt AC
8 Shkalla IP e makinës 54 IP
9 Shkalla IP e motorëve 55 IP
10 zhurmë <85 dB (A)
11 lagështi min. 20% - maksimumi. 80%
12 temperaturë min. 5°C - maksimumi. 40°C
13 Lartësia maksimale 750 metra mnd
14 Prania e gazrave të dëmshëm NO
15 Niveli i dritës së ambientit min. 100 luks.
16 Ngurtësinë e ujit min.7 – max.15 F°
17 Presioni i ujit min.1 – max.2 bar.
18 Presioni i ajrit (një kompresor ajri i jashtëm - nuk përfshihet) 6 bar
19 Presioni i avullit (një gjenerator i jashtëm avulli - nuk përfshihet) - për të komunikuar në fazën e rendit - presionin e saktë të avullit në larësin e shisheve min.1 bar – max.6 bar

 

Karakteristikat teknike dhe konsumi për makinën në ofertë:

1 Sasia e bartësve të shisheve në total / në dispozicion 44 / 43
2 Numri i shisheve në çdo rreze 4
3 Numri i përgjithshëm i shisheve në makinë. 172
4 Shporta pich / zinxhir 133 / 160
5 Shishe që mund të trajtohen:
diametri maksimal/min. [mm] lartësia maksimale/min. [mm] (në varësi të miratimit tonë për forma të veçanta).
115 / 60

395 / 185

6 Materiali i koshave polypropylene
7 Konsumi i ujit (banja mbushëse) [lt] ~ 1.900
8 Banja me detergjent [lt] 1.500
9 Rezervuari i detergjentit [lt] 200
10 Depozita e shpëlarjes së parë [lt] 200
11 Konsumi mesatar i ujit të freskët në 1,5 bar [lt/h] ~ 350 i rregullueshëm
12 Konsumi i ujit i sugjeruar për çdo shishe [lt] ~ 0,40-0,50 e rregullueshme
13 Shkarkimi i ujit PH ~ 9
14 Temperatura e shkarkimit të ujit 38 ° C
15 Konsumoni kalori:
të hënën në 1 orë [kcal/h] në javë në 1 orë [kcal/h] me vrapim të ngadaltë [kcal/h]
94.600
51.600
17.500
16 Fuqia elektrike e instaluar/absorbuar [KW] 7 / 6
17 Konsumi i ajrit [Nm3/h] ~ 0,2 - 0,5
18 Konsumi i detergjentit [gr/bott.] / 0,1/0,3
19 Përmasat e makinës:
gjatësia [mm] gjerësia (maksimumi i barrës) [mm] lartësia [mm]
3.800
1.600
2.000
20 Bosh / Pesha e plotë [kg] 3.500 / 5.500
21 Numri i jastëkëve të këmbëve: 6
22 Ngarkesa mesatare për jastëk këmbë [kg] ~ 1.000
23 Ngarkesa statike në dysheme [Kg/cm2] ~ 5,00

 

 


Lista e Çmimeve :

Përshkrim Çmimi:
BWRB-G1000: Makina larëse e shisheve me një grup pjesësh për formatin e një shishe Sipas kërkesës
Gjenerator i jashtëm i rekomanduar i avullit (në versionin standard nevojitet një gjenerator i jashtëm avulli, por nuk përfshihet) MXSG-60CSF: Gjenerator elektrik me avull GHIDINI MAXI-60 30-60 kW / 4.5 bar
opsionet:
Tensioni dhe frekuenca jo standarde (standard i BE-së është: 3-fazor 400V / 50 Hz) Sipas kërkesës
Paketa e "menaxhimit elektronik të makinës", e cila përfshin:
– kontrolli i shpejtësisë me inverter;
– presioni i sigurisë në pompat spërkatës që ndalojnë makinën në rast të presionit të ulët në spërkatje;
– presioni i sigurisë në spërkatjen përfundimtare të shpëlarjes që ndalon makinën në rast presioni të ulët;
– predispozicion për teleshërbim;
– Kohëmatësi automatik njëjavor i parangrohjes për vendosjen gjatë natës;
– mbushje automatike e makinës për banjë dhe falenderime;
– rivendosja automatike e nivelit;
– paneli i kontrollit me “ekran me prekje”;
– mirëmbajtje SW për një mirëmbajtje të lehtë të makinës;
– sistemi automatik i lubrifikimit me pompë;
– predispozicion sensor për makinën automatike start-stop me sinjal ndriçues;
– pjesë këmbimi për ndërhyrjen e parë;
– kutia e veglave të nevojshme për mirëmbajtjen e makinës.
Sipas kërkesës
Pjesë për trajtimin e çdo formati shtesë shishe Sipas kërkesës
Çmimi shtesë për djegësin direkt me naftë (nuk nevojitet një gjenerator i jashtëm me avull) Sipas kërkesës
Çmimi shtesë për ngrohjen elektrike (nuk nevojitet një gjenerator i jashtëm me avull) Sipas kërkesës
Kompleti i rekomanduar i pjesëve rezervë (normalisht për dy vjet) Sipas kërkesës

Kushtet e përgjithshme të shitjes:

Ky dokument i nënshtrohet konfirmimit përfundimtar pas marrjes së mostrave të shisheve, etiketave, kapakëve, kapsollave dhe informacionit mbi të gjitha lëndët e para që do të përpunohen. Kushtet e mëposhtme janë të zbatueshme nëse nuk përcaktohet ndryshe në dokumentin e mësipërm.

 

1. Parimet e Përgjithshme
Këto terma dhe kushte të shitjes do të zbatohen nëse nuk përcaktohet ndryshe në një marrëveshje të shkruar nga shitësi dhe konsumatori (këtu referuar si "Blerësi"). Kur një Blerës dërgon një porosi, kjo nënkupton pranimin e plotë të këtyre Kushteve të Shitjes dhe zëvendëson çdo ofertë, korrespondencë dhe kuotim të mëparshëm midis Palëve.

2. Kontrata e shitjes
Shitësi do të respektojë vetëm kushtet e përcaktuara në këtë dokument. Palët janë të detyruara të respektojnë kushtet e Kushteve të Shitjes vetëm pasi Shitësi të ketë pranuar porosinë e Blerësit me shkrim, në formën e një konfirmimi të marrjes së porosisë.

3. Çmimet
Çmimet janë "EX-WORKS", TVSH nuk është përfshirë. Çmimet e cituara nuk përfshijnë transportin, sigurimin ose paketimin. Këto artikuj do të llogariten veçmas.
Çmimet përcaktohen në bazë të kushteve ekonomike dhe financiare që nga data e vlerësimit.
Çmimet janë kuotuar vetëm për Produktet dhe nuk përfshijnë të dhëna teknike, ose të drejta patente ose pronësie.

4. dorëzim
4.1. Kushtet e dorëzimit do të llogariten që nga data e konfirmimit të marrjes së porosisë.
Koha e dorëzimit varet nga marrja e pagesës në llogarinë e depozitës, mostrat e nevojshme për ndërtimin e pajisjeve dhe detajet teknike. Në çdo rast, nëse porosia pezullohet, pas asaj date, për ndonjë nga arsyet e mëposhtme të tilla si mospagimi i faturave, mungesa e miratimit të vizatimeve, mos marrja e mostrave ose prototipave, transferimi i licencave të eksportit ose importit, lehtësitë e kreditit , etj., data e dorëzimit do të konsiderohet që nga data e përmbushjes së kushteve të përmendura.
4.2. Data e dorëzimit e treguar nga Shitësi do të konsiderohet një vlerësim. Nëse nuk është rënë dakord specifikisht ndryshe nga Shitësi dhe Blerësi, humbja e datës së dorëzimit nuk do të jetë shkak për anulimin e porosisë ose për t'i dhënë të drejtë Blerësit për ndonjë dëmshpërblim.

5. forca Madhore
Çdo kusht i forcës madhore do të bëjë që Shitësi të pezullojë zotimet e tij derisa kushtet e përmendura të pushojnë së ekzistuari. Kushtet e mëposhtme do të konsiderohen forcë madhore ndaj kushteve dhe kushteve të shitjes: çdo rrethanë e paparashikueshme, efektet e së cilës nuk mund të parandalohen në mënyrë të arsyeshme nga Shitësi dhe të cilat janë të një natyre të tillë që të parandalojnë Shitësin për të përmbushur detyrimet e tij.
Kushtet e mëposhtme përbëjnë forcë madhore: zjarri, përmbytja, ndërprerja ose vonesa në transport, mangësitë nga ana e një furnizuesi ose nënkontraktori, goditje të çdo lloji, prishje makinerish, epidemi, kufizime të qeverisë etj.

6. Sigurimi dhe Transporti
Mallrat do të transportohen në rrezik të blerësit. Blerësi do të jetë përgjegjës për inspektimin e mallrave pas mbërritjes dhe, nëse është e nevojshme, këshillojë transportuesin për çdo dëmtim. Pas marrjes së udhëzimeve specifike nga Blerësi, dërgesat mund të sigurohen nga Shitësi i cili më pas do t'i faturojë blerësit për kostot e sigurimit.

7. Instalimi Instalimi i &
Në rast se kërkohen operacionet e montimit dhe fillimit, Shitësi do të garantojë ekzekutimin e montimit dhe fillimit të impiantit në kohën më të ulët të mundshme, me çmime të treguara në tarifën standarde përveç nëse specifikohet ndryshe në këtë dokument. Teknikët e shitësit do të fillojnë mbledhjen e punës pas një komunikimi me Blerësin i cili konfirmon se makineritë mbërritën në vend në gjendje të mirë, se operacionet përfundimtare të përgatitjes janë kryer dhe se të gjitha dhomat dhe shërbimet përkatëse në vend kanë mbaruar në përputhje me kërkesat e shitësit (punimet e ndërtimit, tubacionet dhe rrjetat elektrike). Kuptohet që gjatë mbërritjes së teknikut do të jetë në dispozicion puna e nevojshme manuale, të gjitha mjetet e ngritjes dhe lëvizjes, si dhe pajisjet e nevojshme të dyqanit të punës dhe mjetet e nevojshme.
Blerësi do të përgatisë dhe sigurojë:
• zona e parashikuar për instalim dhe rrugët e duhura të hyrjes pa materiale të ruajtura ose pajisje;
• kërkesat e nevojshme të furnizimit në rrjet si uji, avulli, gazi inert, produkti, lidhjet elektrike, ajri i kompresuar, etj. Të disponueshëm në pikat e paracaktuara të përdoruesit.
• pajisjet e nevojshme të trajtimit (pirunët, vinçat, etj.) Për shkarkimin, për të lejuar pozicionimin në vend dhe trajtimin e pajisjeve dhe materialeve në vend dhe personelin e nevojshëm të dedikuar për detyra të tilla.
• vendosja e produkteve dhe të gjitha lëndëve të para të kërkuara në vend në sasi të mjaftueshme për kryerjen e testeve të nevojshme të pajisjeve.
Nëse instalimi nuk është kryer ose do të zgjatet, për shkak të vonesave nëse i atribuohen Blerësit, atëherë Shitësi do t'i ngarkojë Blerësit kostot që lidhen me kohën e teknikëve në një orë për orë të përshkruara në tarifën tonë të ndërhyrjes, dhe gjithashtu koston e shpenzimet e bëra për udhëtime, ushqim dhe akomodim.
Për më tepër, stafi i Blerësit, i caktuar për të kontrolluar dhe mirëmbajtur pajisjet, duhet të bashkëpunojë me teknikët e Shitësit për operacionet e montimit dhe për të marrë trajnim.
Instalimi, fillimi dhe komisionimi i pajisjeve janë në kurriz të Blerësit, i cili do të tarifohet me koston e ndihmës teknike të dhënë në tarifat tona standarde dhe termat dhe kushtet (detajet e dhëna me kërkesë dhe mund të ndryshojnë në varësi të vendit të destinacionit).
Gjatë komisionimit të sistemit, personeli teknik i Shitësit do të kryejë teste të ndryshme rutinë në pajisjet të cilat mund të shkaktojnë një sasi të caktuar të humbjes së produktit. Shitësi nuk do të mbajë përgjegjësi për humbje të tilla dhe nuk do të jetë përgjegjës për ndonjë pretendim të kompensimit.

8. Kushtet për Pranim nga ana e Blerësit
8.1 Karakteristikat e produktit do të jenë ato të botuara në botimin më të fundit të specifikimeve të prodhuesit, përveç nëse veçoritë e tjera janë rënë dakord specifikisht midis Shitësit dhe Blerësit.
8.2 Kapaciteti i prodhimit të produkteve të përshkruar në këtë dokument rezulton nga një llogaritje mesatare e kryer me karakteristika të ngjashme të produktit ose si rezultat i një llogaritje teorike, përveç nëse specifikohet ndryshe. Shitësi do të këshillojë Blerësin për kapacitetin e vërtetë efektiv pasi të ketë provuar Produktin me Produktet e mostrës të furnizuar nga Blerësi. Në rast se mostrat e produktit nuk janë furnizuar nga Blerësi, Shitësi nuk do të jetë përgjegjës për pronat e ndryshme nga vlerat e cekura në ofertë.
8.3. Mallrat e Shitësit i nënshtrohen testeve dhe inspektimeve në fabrikën ku prodhohen. Blerësi ka të drejtë të kërkojë që mallrat të kontrollohen në praninë e tij. Nëse Blerësi nuk mund të marrë pjesë në inspektimet në fjalë pasi ju është dhënë njoftimi paraprak i rënë dakord, nga Shitësi, Shitësi mund të dërgojë
Blerësi raportin e inspektimit që Blerësi do të pranojë pa diskutim.
8.4. Në mënyrë që të pranohen në dispozitat e këtij paragrafi, të gjitha pretendimet në lidhje me furnizimet e mallrave do të përgatiten në përputhje me udhëzimet e dhëna nga Shitësi dhe të përfshira në dokumentet e dërguara me mallrat.
8.5. Asnjë mall nuk mund të kthehet pa autorizimin paraprak nga Shitësi.
8.6. Kur një kthim i mallrave pranohet nga Shitësi, Shitësi do të ketë mundësinë të riparojë ose zëvendësojë sendin (et) ose të lëshojë një shënim kredie për artikujt e pranuar se janë të dëmtuar. Në çdo rast, Blerësi nuk do të jetë i autorizuar të marrë në konsideratë kthimin e mallrave, të pezullojë çdo pagesë për shkak të Shitësit, as të anulojë të gjithë ose ndonjë pjesë të ndonjë porosie ende në pritje.

9. Kushtet e pagesës
Pagesat ndaj Shitësit që mbulojnë çmimin e mallrave dhe shërbimeve të lidhura me të do të kryhen në përputhje me kushtet e përcaktuara në këtë vlerësim ose konfirmim të porosisë dhe faturën. Në rast se blerësi nuk paguan një faturë ose pjesë të saj, Shitësi ka të drejtë, pa paragjykuar të drejtat e tij të tjera, të pezullojë të gjitha dërgesat, pavarësisht nga kushtet e porosisë (eve) derisa të merret pagesa e plotë.

10. titull
Pavarësisht nga dorëzimi i kryer te blerësi, mallrat do të mbeten pronë e Shitësit derisa të merret pagesa e plotë. Në rast se blerësi nuk kryen pagesa deri në datën e caktuar, Shitësi mund të rimarrë përsëri mallrat e dorëzuara. Në çdo rast, siç përcaktohet specifikisht, blerësi do të jetë përgjegjës për të gjitha dëmet dhe humbjet që mund të ndodhin pas dorëzimit.

11. garanci
Shitësi angazhohet të provojë zgjidhjen e të gjitha defekteve eventuale që vijnë nga modelimi, prodhimi dhe montimi i defekteve, duke garantuar funksionimin e rregullt të pajisjes së furnizuar për një periudhë prej 12 muajsh nga data e dërgesës, nëse nuk është rënë dakord në kohë të ndryshme.
Garancia nuk përfshin konsumimin normal, dhe prishjet për shkak të një përdorimi të pasaktë ose të pahijshëm, për shkak të mungesës së mirëmbajtjes së zellshme dhe për mosrespektimin e përshkrimeve teknike, si dhe udhëzimeve të treguara në librat e duarve që do t'i jepen Blerësit. . Garancia është e kufizuar në pjesët mekanike të cilat nuk i nënshtrohen konsumimit dhe nuk përfshin përbërës elektrikë dhe elektronikë, sipas rregulloreve ndërkombëtare të garancisë. Pjesët e dëmtuara nën garanci duhet t'i kthehen Shitësit për ekzaminim dhe vlerësim të defektit, për kostot e Blerësit.
Zëvendësimi i pjesëve të dëmtuara do të ndodhë pas ekzaminimit të prodhuesit dhe konfirmimit të dëmtimit të përbërësit të dëmtuar të kthyer.
Zëvendësimi i komponentëve me pjesë jo origjinale nga Blerësi ose konsumatori i tij do të zhvlerësojë garancinë përveç nëse një zëvendësim i tillë është lejuar specifikisht nga Shitësi me shkrim. Pjesët rezervë të furnizuar me garanci dorëzohen falas EX-WORKS. Të gjitha shpenzimet për dërgimin e pjesëve të tilla nga EX-WORKS deri në destinacion, përfshirë udhëtimin, ushqimin dhe shtëpizën e teknikut tonë janë me ngarkesë të klientit. Puna teknike e vetë Shitësit për instalimin e pjesëve rezervë nën garanci është pa pagesë. Çdo ndërhyrje e kryer në pajisjet e Shitësit nga Blerësi ose nga personeli teknik i palës së tretë janë vetëm për ngarkesën dhe përgjegjësinë e klientit. Modifikimet ose ndërhyrjet në pajisje mund të zhvlerësojnë kushtet e garancisë përveç nëse autorizohen shprehimisht nga Shitësi.

12. transfertat
Në bazë të këtij dokumenti, çdo transferim nga blerësi i çdo kontrate pa bërë marrëveshje paraprake nga Shitësi do ta bëjë kontratën të pavlefshme dhe do ta lirojë Shitësin nga çdo detyrim në të ardhmen.

13. Gjykata e Juridiksionit dhe Ligjet e Zbatueshme
Në rast të procedurave gjyqësore, të drejtat, detyrimet dhe pretendimet e të dy palëve do të vendosen nga një gjykatë në një vend dhe qytet evropian të zgjedhur nga Shitësi, pavarësisht nga kushtet e rëna dakord të shitjes dhe pagesës, si dhe problemet e garancisë ose në rast të shumë të pandehurve.
Marrëveshja dhe çdo ndryshim ose mosmarrëveshje që del prej saj ose që lidhet me të do të rregullohet, interpretohet dhe interpretohet në përputhje me Ligjet e Republikës Çeke. Nëse ndonjë mosmarrëveshje, ndryshim në mendime ose pyetje do të lindë ndërmjet Palëve nën ose në lidhje me Kontratën, duke përfshirë çdo mosmarrëveshje mbi vlefshmërinë e Kontratës, mosmarrëveshja, ndryshimi ose pyetja e tillë do të zgjidhet përfundimisht me arbitrazh sipas Rregullave të Arbitrazhit të Ministria e Tregtisë e Republikës Çeke në fuqi dhe në fuqi në datën këtu nga një ose më shumë arbitra të caktuar në përputhje me Rregullat e përmendura. Gjuha që do të përdoret në procedurat e arbitrazhit do të jetë anglishtja. Selia e arbitrazhit do të jetë Opava, Republika Çeke. Vendimi i arbitrave do të jetë përfundimtar dhe përfundimtar dhe do të jetë i detyrueshëm për Palët.

14. Pajtueshmëria me rregulloret e sigurisë
Pajisjet janë ndërtuar në përputhje me rregulloret evropiane të CE. Theshtë detyrë e Blerësit të inspektojë të gjitha Produktet dhe të sigurojë pajisje të përshtatshme sigurie për të mbrojtur operatorët nga dëmtimi dhe për të siguruar pajtueshmërinë me të gjitha Rregulloret e Sigurisë. Duke pranuar "Konfirmimin e Rendit", Blerësi pranon dhe bie dakord që mallrat nuk mund të përfshijnë ose kërkojnë pajisjet e nevojshme të sigurisë për të lejuar funksionimin e sigurt ose në përputhje me Standardet ose kërkesat e Sigurisë Lokale, Shtetërore, Federale, dhe / ose të tjera të zbatueshme të cilat mund të të jetë ndryshe nga rregulloret e KE. Para vendosjes së pajisjes në veprim, Blerësi bie dakord të përdorë pajisje të tilla të sigurisë dhe do t'u japë operatorëve udhëzime dhe / ose paralajmërime të tilla si të nevojshme për të lejuar funksionimin e sigurt dhe për të qenë në përputhje me Standardet ose kërkesat e Sigurisë Lokale, Shtetërore, Federale, dhe / ose të tjera. . Blerësi më tej bie dakord të dëmshpërblejë dhe mbajë Shitësin dhe zyrtarët e tyre, punonjës të padëmshëm nga çdo përgjegjësi që mund të vendoset mbi Shitësin dhe çdo dhe të gjitha kostot, duke përfshirë tarifat e avokatit, të shkaktuara si rezultat i çdo pretendimi të bërë kundër Shitësit për dëmtim të dalë me Produktet, që janë shkaktuar ose kontribuar nga dështimi i blerësit ose përdoruesit për të siguruar pajisje sigurie dhe / ose udhëzime dhe / ose paralajmërime të nevojshme për të përdorur këto Produkte në mënyrë të sigurt.

15. Manualet e udhëzimeve:
Manualët e udhëzimeve, manualet e montimit, manualet e funksionimit, manualet e mirëmbajtjes jepen ekskluzivisht në gjuhën angleze.

 

 

Informacion shtesë

peshë 600 kg
përmasat 2100 1300 × × 1500 mm
Sistemin e kontrollit

SA-gjysmë-automatike

Vlerësime

Nuk ka komente ende.

regjistrohen vetëm në klientët që kanë blerë këtë produkt mund të lënë një shqyrtim.