BTP-1200P: Pasterizues tuneli 1200 shishe në orë (për birrë, musht dhe pije të tjera)

 145000 Duke përjashtuar taksën

Pasterizuesi i tunelit BTP-1200P me kapacitet 1200 shishe ose kanaçe në orë ka për qëllim të pasterizojë produktin e pijeve brenda kanaçeve ose shisheve në temperaturën e dëshiruar, e cila duhet të sigurojë stabilitetin e duhur mikrobiologjik të pijes së prodhuar (procesi i trajtimit termik).

SKU: BTP-1200P-1 Kategori: Tags: , , , ,

Përshkrim

Print Friendly, PDF & Email

Pasterizuesi i tunelit BTP-1200P me kapacitet 1200 shishe ose kanaçe në orë ka për qëllim të pasterizojë produktin e pijeve brenda kanaçeve ose shisheve në temperaturën e dëshiruar, e cila duhet të sigurojë stabilitetin e duhur mikrobiologjik të pijes së prodhuar (procesi i trajtimit termik).

 

FUSHAT E PËRDORIMIT

  • Industria e birrës dhe pijeve
  • Përpunimi i perimeve dhe frutave
  • Ketchup dhe salcat
  • jams
  • Ushqim i lëngshëm

 

Përshkrimi i ndërtimit:

Konstruksioni i makinës është bërë tërësisht nga inox AISI 304. Kjo do të thotë se nuk ka pjesë nga gize ose hekuri ose çeliku me karbon. Rezultat i këtij fakti të rëndësishëm është ndërtimi, i cili mundëson jetëgjatësi të gjatë të makinerisë dhe korrespondon me standardet në industrinë e prodhimit ushqimor. Makina është projektuar si monolit.

Pasterizues i birrës Tuner 1200 shishe në orë

** Fotografia është simbolike (një pasterizues aktual mund të jetë me dizajn të ndryshëm)

Makina vendoset në këmbë të shumta (me lartësi të rregullueshme), duke mundësuar shpërndarjen e duhur të ngarkesës dhe tejkalimin e dallimeve të mundshme në lartësitë e dyshemesë.

Karakteristikë e rëndësishme e ndërtimit është gjithashtu ekzekutimi plotësisht sanitar. Ndërtimi është tërësisht i salduar. Kjo do të thotë që praktikisht të gjitha pjesët në kontakt me ujin spërkatës janë të papërshkueshëm nga uji (nuk ka asnjë pikë që do të ishte vetëm me saldim me pikë). Gjithashtu, nga sipërfaqet e jashtme, shumica e saldimeve saldohen vazhdimisht, gjë që ofron mundësi më të ulët të ngarkesës së papastërtive.

Ndërtimi është projektuar (veçanërisht brenda por edhe jashtë) në mënyrë që aty ku është e mundur, të gjitha sipërfaqet të jenë të pjerrëta, kështu që nuk ka mundësi që të mbahet uji dhe mikroorganizmat të kenë mundësi të zhvillohen. Në këtë mënyrë parashikojmë që makina brenda hapësirës të qëndrojë më gjatë e paprekur dhe të jetë pa ndikim të keq të erës, mykut etj. Nga ana e jashtme është e pjerrët edhe çatia e pasterizuesit, si dhe pjesa e sipërme e rezervuarëve të ujit. Kjo siguron që pas pastrimit të jashtëm të makinës të gjitha mbetjet e mundshme të ujit të pikojnë në dysheme.

Karakteristika tjetër e rëndësishme e ndërtimit janë rezervuarët e minimizuar të ujit poshtë çdo zone duke mundësuar që sasia minimale e ujit të jetë gjithmonë brenda pasterizuesit. Rrjedhimisht, sasia minimale e ujit shkon për t'u kulluar sa herë që uji brenda pasterizuesit duhet të zëvendësohet.

Në rastin konkret është parashikuar pasterizator me një kuvertë për detyrën e projektit. Ndërtimi i pasterizuesit është projektuar në një mënyrë që pusetat e shumta të sipërme dhe anësore të jenë të disponueshme për qasje të lehtë në brendësi për mbikëqyrje dhe mirëmbajtje.

Pjesa e sipërme e pasterizuesit është e mbuluar me mbulesa të lëvizshme për arsye inspektimi dhe mirëmbajtjeje.

** Fotografia është simbolike (një pasterizues aktual mund të jetë me dizajn të ndryshëm)

Çdo pishinë ka derën e vet për pastrimin e tunelit dhe një dalje qendrore për ujin. Të gjitha pishinat janë të pajisura me sita të dyfishta mekanike të filtrit për të parandaluar që grimcat e papastërtive në ujë të kalojnë në grykë dhe t'i bllokojnë ato.

 

Në hyrje dhe dalje të pasterizatorit janë instaluar dyert e inspektimit të bëra prej inoksi.

Sistemi i përcjelljes së pasterizuesit:

Pasterizuesi i tunelit është i pajisur me 1 rrip transporti kryesor të pavarur. Gjerësia e rripit transportues është përafërsisht 1180 mm.
Pjesët përbërëse të pasterizuesit janë gjithashtu transportues në furnizim dhe shkarkim (rreth 1.500 mm nga furnizimi ose shkarkimi i pasterizatorit), me elektromotor bashkë me kontrolluesin e frekuencës.

Rripi kryesor funksionon në udhëzues mbështetës (vijat e veshjes). Ndërtimi tregohet në foton e mëposhtme - paralelisht për modul, module të ndryshme kanë zhvendosur vijat e konsumit (duke shikuar nga këndvështrimi i moduleve "fqinj") në mënyrë që të parandalojnë rënien e kanaçeve ose shisheve. Me këtë sigurohet që platforma është adekuate dhe se në çdo pozicion kanaçet apo shishet qëndrojnë të qëndrueshme dhe nuk ka mundësi të bien brenda në pasterizator.

Sistemi i përcjelljes së pasterizuesit të tunelit

Pompat dhe sistemi i hundës:

Pasterizuesi i tunelit është i pajisur me një numër të përshtatshëm pishinash (10) dhe pompa centrifugale që transportojnë ujin në grykë. Pompat (pjesët në kontakt me ujin janë prej çeliku inox) mbrohen nga puna e thatë me sonda niveli në pishina.

Pompat kryesore janë projektuar për të siguruar rrjedhën prej përafërsisht. 6,5 m3/h. Pompat mbështetëse mund të kenë rrjedhje të ndryshme në varësi të qëllimit.

Spërkatja me ujë të procesit brenda pasterizatorit është paraformuar përmes regjistrit të grykave, i cili vendoset në pjesën e sipërme të makinës. Grykat prodhojnë mjegull të hollë uji që siguron transferimin e duhur të energjisë termike. Grykat janë nga materiali plastik.

Lloji i përdorur i grykave është shumë i thjeshtë për tu mirëmbajtur për shkak të sistemit të thjeshtë të fiksimit në tubat e shpërndarjes.
Grykat janë të montuara anësore (tangjenciale) në çdo shirit spërkatës. Kjo zvogëlon mundësinë e bllokimit.

Distanca standarde nga regjistrat e hundës dhe rripi kryesor është 400 mm.

 

Instrumentimi, kontrolli dhe automatizimi:

Pasterizuesi i tunelit është i pajisur me elemente të shumta sigurie si dhe softuer cilësor dhe të përditësuar që mundëson kontroll të thjeshtë të të gjitha funksioneve të pasterizuesit.

Makina e ofruar ka instaluar pajisjet e mëposhtme matëse dhe rregulluese:

  • Korrigjimi automatik i nivelit të ujit (depozitat e ujit kanë të instaluar sonda niveli dhe në rast të nivelit shumë të ulët të ujit, uji dozohet automatikisht)
  • Rregullimi automatik i temperaturës (sistemi është i pajisur me sistem rregullues në hyrjen e avullit / ujit të nxehtë i cili ushqen pasterizuesin me avull/ujë të nxehtë në përputhje me nevojat aktuale)
  • Kontrolli automatik i ngarkesës së kanaçes në rripin kryesor (sensori induktiv i instaluar në transportues të jashtëm fik transportuesin ushqyes në rast presioni shumë të madh)
  • Kontrolli dhe menaxhimi i pasterizuesit të tunelit kryhet përmes kompjuterit PLC dhe një paneli me prekje. Kabineti elektrik i komandimit furnizohet me çelik inox dhe është i shkallës IP 65.

Paneli i kontrollit është i instaluar në kabinetin kryesor elektrik dhe bazohet në sistemin informatik industrial Siemens.

Pasterizuesi është i pajisur me softuerin tonë të zhvilluar. Softueri është projektuar në një mënyrë që mundëson kontrollin automatik dhe pasqyrën e procesit të plotë të pasterizimit. Parametrat e procesit vizualizohen dhe shfaqen në ndërfaqen miqësore për përdoruesit. Softueri gjithashtu regjistron dhe vizualizon të gjithë alarmet e procesit.

Softueri mbrohet me fjalëkalim për nivele të ndryshme (administrator, operator dhe mirëmbajtje).

Pjesa standarde e softuerit tonë është gjithashtu i ashtuquajturi programi "zbërthimi", duke mundësuar higjienën periodike të plotë të makinës. Ky program mundëson sterilizimin termik të sistemit të plotë. Detajet në lidhje me temperaturat dhe kohëzgjatjet duhet të bien dakord me një klient.

Gjatë fillimit parashikohet të vihen në punë dy receta. Çdo recetë shtesë është subjekt i kostos shtesë.

 

Materialet e përdorura, cilësia dhe standardet e komponentëve:

  • Ndërtimi i tunelit dhe tubacionet e ndërtimit janë bërë nga materiali AISI 304.
  • Grumbullimet e tubacionit janë prej materiali EPDM
  • Profili i guidave është polietileni UHMWPE i vendosur mbi udhërrëfyes inoksi.
  • Të gjitha guarnicionet (që nuk janë përcaktuar ndryshe) janë material EPDM, mbi grafit me avull.

 

Komponentët e përdorur:

  1. Pompat: LOWARA
  2. Komponentët elektro: SCHNEIDER ELECTRICS
  3. Kompjuter PLC: SIEMENS
  4. Paneli i kontrollit me prekje: SIEMENS
  5. Pajisjet matëse dhe rregulluese: E&H
  6. Tabaka kabllosh prej inoksi në formë G dhe U, rrjetë pa kapak të sipërm
  7. I gjithë çeliku inox blihet në Evropë me certifikata sipas EN 10204

 

SHËNIM:
Shtimi i çdo kimikati në ujin e pasterizuesit të tunelit duhet të jetë në përputhje me rezistencën e këtyre materialeve dhe duhet të garantohet nga distributori lokal i kimikateve!

 

Kontroll dinamik PU aktiv

Kontrolli dinamik PU (numri i njësive të pasterizimit) mundëson që produkti në asnjë rast të mos jetë i mbipasterizuar. Platforma e sistemit është devijimi virtual i pasterizuesit në rreshta të shumëfishtë që na mundëson të monitorojmë gjithmonë se në cilin pozicion janë kanaçe brenda pasterizuesit. Në rast ndalimi, sistemi reagon në atë mënyrë që rripi kryesor brenda pasterizatorit ndalet dhe ftohja e kanaçeve në zonat e mbinxehjes dhe mbajtjes fillon me synimin për të ulur temperaturën e produktit nën pikën e ndërprerjes së PU (për birrën llogaritet në 70°C). Softueri ynë monitoron kohëzgjatjen e ndërprerjes gjatë gjithë kohës dhe në bazë të gamës së gjerë të koeficientëve të transferimit të nxehtësisë ne e dimë saktësisht se sa kohë na duhet për të ftohur për të ftohur produktin nën temperaturën e ndërprerjes së PU dhe pasi ndalimi të hiqet, ne e dimë saktësisht se sa kohë na duhet për të rivendosur regjimin e temperaturës që ishte në funksion para ndalimit dhe për të nisur sërish brezin kryesor.

Çështje e rëndësishme është se kontrolli dinamik aktiv i PU nuk përfundon këtu. Për çdo ndalim është normale që produkti të marrë më shumë PU se sa ishte planifikuar në kushte të balancuara. Kjo do të thotë që për procesin e mëtejshëm të temperaturës, pikat SET të zonave të temperaturës së ardhshme ulen për të arritur PU të përcaktuara (brenda tolerancave të dakorduara). Kjo po ndodh edhe në rastet e ndalimeve të shumta të njëra pas tjetrës dhe në asnjë rast produkti nuk mund të dalë mbi pasterizuar (natyrisht që edhe nën-pasterizimi nuk është i mundur).

Me teknologjinë e kontrollit dinamik aktiv të PU ne mund të sigurojmë një proces të përsosur pasterizimi me ndikim minimal në karakteristikat organoleptike të produktit.

Procesi standard:
• Kontrolli dhe rregullimi automatik i PU-së bazohet në softuer të saktë i cili llogarit (dhe monitoron pozicionin e saktë të kanaçeve brenda pasterizuesit) sasinë aktuale të njësive të marra të pasterizimit.
• Në rast ndalimi në linjë, pasterizuesi fillon ftohjen në zonat e kërkuara (zonat e mbinxehjes dhe mbajtjes) me synimin për të ulur temperaturën e produktit nën pikën e caktuar të PU. Kjo është marrë për të parandaluar mbidozimin me PU.

• Kur ndalimi i linjës anulohet, softueri përsëri rillogarit temperaturën e nevojshme të ujit spërkatës në mënyrë që të arrijë regjimin përpara se të ndodhte ndalimi.

• Regjimi i nevojshëm i temperaturës është projektuar mbi bazën e mostrave të marra, të mbushura me një produkt pijeje individuale. Në pasterizatorin tonë laboratorik i gjithë monitorimi do të bëhet përpara fillimit të prodhimit të sistemit të përshtatshëm.

Regjistrues E&H

Regjistruesi E&H RSG i serisë RSH ofron regjistrim pa letër, vizualizim dhe monitorim të të gjitha vlerave thelbësore të procesit në të njëjtën kohë.

Parashikohet që moduli të jetë i montuar në elektrokobinën e pasterizatorit. Të gjitha të dhënat që regjistrohen, arkivohen në kartën SD dhe mund të përdoren më tej.

Ecograph ofron mundësinë e lidhjes ethernet me kompjuterin lokal, duke mundësuar transferimin e të dhënave të regjistruara për qëllime të monitorimit të parametrave të shkurtimit në kohë reale.

Kompjuteri lokal dhe lidhja Ethernet nuk janë në objektin e furnizimit dhe sigurimi i tyre është detyrim i klientit.

 

Dozimi i kimikateve

Për të ruajtur sa më gjatë ujin e procesit që ruhet brenda në tunel dhe ndërkohë të zvogëlojë mundësinë e korrozionit të kanaçeve, ne ofrojmë një opsion të sistemit të para-instaluar për dozimin e kimikateve – solucione kimike antikorozive biocide &.

Dozimi është i dy kimikateve bëhet nga dy pompa të veçanta dhe bëhet drejtpërdrejt në linjë me mbështetjen e një matësi të rrjedhës. Sasia e saktë e kimikateve të futura në ujë mund të vendoset në pompa, ndërkohë që dozimi kryhet automatikisht. Së bashku me pompat furnizohet edhe një ndërprerës i nivelit lundrues (nëse niveli i kimikateve në bombola ulet, makina sinjalizon një alarm).

Sistemi është parashikuar për dozimin e tretësirës biocide në 80 ppm dhe tretësirës antikorozive në 25 ppm. Nëse kërkohen përqendrime të ndryshme të kimikateve, kjo duhet të bihet dakord në fillim të projektit.

Shënim: nëse klienti vendos të instalojë pajisjen e tij për dozimin e kimikateve, është e nevojshme të ndiqni udhëzimet e një prodhuesi në lidhje me llojin e kimikateve dhe përqendrimet e tyre. Në rast të kundërt, elementët e makinës mund të dëmtohen.

 

UPS

UPS-i i siguron një makine energji emergjente kur burimi i energjisë hyrëse ose energjia elektrike dështon ose ndërpritet. Siguron që CPU dhe HMI të qëndrojnë të fuqizuara, në mënyrë që të mos humbasin të gjithë parametrat thelbësorë. Kjo është veçanërisht e dobishme në rastin e pasterizuesve me kontroll aktiv PU, ku prodhimi mund të rifillojë shumë më saktë me vlera të sakta PU.

 

Armatura e heqjes së kondensatës

Në fushën e pajisjeve bazë, makina furnizohet me valvul mbyllëse manuale, copë pastrimi me avull dhe matës presioni në tubacionin e avullit. Si një përmirësim opsional, ne ju ofrojmë armaturë shtesë në tubacionin e kondensatës, e cila ofron lidhje të lehtë dhe të thjeshtë në një pikë, duke ofruar njëkohësisht mirëmbajtje praktike. Heqja e kondensatës parashikohet nga një kurth i thjeshtë me avull, pompa aktive e kondensatës (nëse kërkohet) nuk përfshihet në objektin e furnizimit.

Fusha e furnizimit përfshin:

  • Kurth me avull notues me top (1 pc)
  • Kurth termostatik me avull (1 pc)
  • Valvula pa kthim (2 copë)
  • Valvola topike manuale (4 copë)
  • Materiali shtesë i tubacionit

 

 

Pajisje për reduktimin e presionit të avullit

Nëse presioni i avullit në vend është më i lartë se 3,0 barg, kërkohet pajisje për reduktimin e presionit të avullit. Për sa i përket furnizimit, ne ju ofrojmë:
• Valvula reduktuese e presionit të avullit (1 copë)
• Valvul sigurie (1 pc)
• Materiali shtesë i tubacioneve.

 


 

PERMASAT

  • Gjerësia bruto: 2.776 mm
  • Gjatësia: 7.170 mm
  • Lartësia: deri në 2.300 mm
  • Sipërfaqja e trajtimit: 8 m2

 

 



Parametrat teknike

Produkti: Pije të gazuara (birrë, musht, birrë me gaz, ujë të gazuar etj.)
Qëllimi: Për të pasterizuar produktin brenda shisheve të qelqit dhe për të siguruar produkt mikrobiologjikisht të qëndrueshëm.
Kapaciteti: Deri në 1.200 shishe në orë (e vlefshme për shishet cilindrike 330 ml me diametër 55 mm)
Temperatura e mbushjes: Konsiderohet se një produkt hyn në pasterizues me temperaturë përafërsisht. 2°C.
Regjimi i parashikuar i temperaturës: – Temperatura e hyrjes: T1 = 2ºC
– temperatura e pasterizimit Tp = 74.ºC*
– Temp. e ​​daljes: T2 = 20-30ºCA Temperaturat e mësipërme përfaqësojnë temperaturën mesatare të matur direkt në hyrje dhe dalje të tunelit pas përzierjes së produktit, përpara se sonda e temperaturës të futet në qendër të kontejnerit.
* në nivelin PU = 4
Formula e përdorur për llogaritjen e PU = tx 1,259 Tp-80
t = koha e mbajtjes në temperaturën e pasterizimit
Tp = temperatura e pasterizimit
T prerje = 74°C
Koha e procesit:
– mbajtja e temperaturës së pasterizimit: app. 25,3 min
– cikli total: ap. 128.0 min
Fuqia elektrike e instaluar:
P = aplikacion. 12 kW
Furnizimi me tension: 3Ph, 400V± 5% / 50Hz± 2%
Sistemi neto: TN-S
Energjia e kërkuar e nxehtësisë Do të sigurohet pas konfirmimit të regjimit të temperaturës.
Ajri i kompresuar: Konsumi dhe kushtet:

rreth 300-500 l/h
p = 6-8 barg

Kërkesa për kontrollin e cilësisë së trupave të ngurtë me lartësi të ajrit
• madhësia e grimcave – max. 5 um
• dendësia e grimcave – max. 5 mg/m3 (klasa e cilësisë 3)
• përmbajtja e ujit – pika e vesës +2°C (klasa e cilësisë 3)
• Përmbajtja e vajit, maksimumi pa vaj. 25 mg/m3 / vaj (klasa e cilësisë 3)

Uji i zbutur: Prodhimi normal
(vetëm për mbushjen e sistemit për ujin që avullohet dhe nxirret nxehtësia nga pasterizuesi): Konsumi dhe kushtet:
p = 2-3 barg
Q = përafërsisht. 900 l/h Cilësia e kërkuar e ujit është:
• Ujë i butë – fortësia totale e ujit 4-6°dH
• pH > 7
• Pa grimca
• Përçueshmëri ≥ 50 mS/cm
• Temperatura përafërsisht. 15°C
• Sasia maksimale e dioksidit të klorit 0,2 ppm Konsumi gjatë ndërprerjeve dhe në fund të prodhimit është i ndryshëm.
Përmasat: – gjerësia bruto: 2.200 mm
– Gjerësia e rripit: 1.180 mm
– gjatësia: 7.170 mm
– lartësia: deri në 2.300 mm
– Sipërfaqja e trajtimit: 7 m2Pasterizatori është konstruksion monolit. Dimensionet e mësipërme janë përmasa të përgjithshme. Dimensionet e sakta do të jenë në përputhje me paraqitjen e dhënë të makinës.
Transportues / rrip : 1. brezi kryesor
brez me një korsi - 1.180 mm i gjerë2. transportues i rripit ushqimor:

transportues me shumë rreshta (gjatësia: 1,5 m);
rrip plastik, lartësia 1.100 ± 50 mm

 

3. transportues i rripit të daljes:

transportues me shumë rreshta (gjatësia: 1,5 m);
rrip plastik, lartësia 1.100 ± 50 mm

 


 

Lista e Çmimeve :

 

PËRSHKRIMI ÇMIMI NË EURO
Pasterizues tuneli 1200 shishe në orë 145 000 €,-
OPSIONET
Kontroll dinamik PU € 11000, -
Regjistrues E&H € 2760, -
UPS € 1200, -
Dozimi i kimikateve € 7475, -
Armatura e heqjes së kondensatës € 3105, -
Ulja e presionit të avullit € 4552, -
Mirëmbajtja në distancë € 1400, -

Shërbime fakultative:

I. Puna e instalimit në vendin. 7200 € / 7 + 2 ditë

Çmimi vlen për të gjitha vendet e Bashkimit Evropian. Çmimi përfshin shtatë ditë punë (+ dy ditë udhëtim) ​​të dy specialistëve në vend – montimi dhe fillimi i pajisjeve.

Çmimi nuk përfshin: shpenzimet e transportit dhe akomodimin e punëtorëve. Do të llogaritet individualisht.

 

II Puna e instalimit e siguruar nga klienti (me ndihmën tonë në distancë). 850 € / ditë

Ndihma në distancë

A doni të kurseni paratë tuaja? A jeni teknikisht të aftë dhe nuk keni frikë nga sfidat? A nuk lejojnë rregulloret kufizuese higjienike të vendit tuaj një vizitë të një tekniku të specializuar nga një vend i huaj? Mos kini frikë të përdorni shërbimin e ndihmës në distancë.

 

Si është instalimi i linjës së mbushjes nga klienti ynë, duke përdorur ndihmën tonë në distancë?

1.) Konsumatori pozicionon të gjitha makineritë dhe i lidh ato me energjinë e udhëhequr nga lista jonë e kontrollit.

2.) Pasi të dërgohen fotot e përfundimit të fazës paraprake, ne vazhdojmë me fillimin dhe komisionimin.

3.) Së pari ne lidhim PLC të makinës përmes internetit me konsolën tonë të shërbimit në fabrikën tonë - kjo i lejon menaxherit tonë të shërbimit të shikojë dhe kontrollojë PLC tuaj në një ekran të largët, sikur ai të ishte përpara makinës personalisht.

4.) Më pas ne organizojmë një thirrje konferencë të Ekipeve të Microsoft, me një punëtor tuaj që mban kamerën, dhe të tjerët që punojnë rreth udhëzimeve të teknikut tonë.

5.) Pas konfigurimit dhe konfigurimit të vetëm 3-5 ditësh, shishet ose kanaçet e para prej qelqi do të largohen nga linja juaj e mbushjes.

 

 


Kushtet e përgjithshme të shitjes:

Ky dokument i nënshtrohet konfirmimit përfundimtar pas marrjes së mostrave të shisheve, etiketave, kapakëve, kapsollave dhe informacionit mbi të gjitha lëndët e para që do të përpunohen. Kushtet e mëposhtme janë të zbatueshme nëse nuk përcaktohet ndryshe në dokumentin e mësipërm.

 

1. Parimet e Përgjithshme
Këto terma dhe kushte të shitjes do të zbatohen nëse nuk përcaktohet ndryshe në një marrëveshje të shkruar nga shitësi dhe konsumatori (këtu referuar si "Blerësi"). Kur një Blerës dërgon një porosi, kjo nënkupton pranimin e plotë të këtyre Kushteve të Shitjes dhe zëvendëson çdo ofertë, korrespondencë dhe kuotim të mëparshëm midis Palëve.

2. Kontrata e shitjes
Shitësi do të respektojë vetëm kushtet e përcaktuara në këtë dokument. Palët janë të detyruara të respektojnë kushtet e Kushteve të Shitjes vetëm pasi Shitësi të ketë pranuar porosinë e Blerësit me shkrim, në formën e një konfirmimi të marrjes së porosisë.

3. Çmimet
Çmimet janë "EX-WORKS", TVSH nuk është përfshirë. Çmimet e cituara nuk përfshijnë transportin, sigurimin ose paketimin. Këto artikuj do të llogariten veçmas.
Çmimet përcaktohen në bazë të kushteve ekonomike dhe financiare që nga data e vlerësimit.
Çmimet janë kuotuar vetëm për Produktet dhe nuk përfshijnë të dhëna teknike, ose të drejta patente ose pronësie.

4. dorëzim
4.1. Kushtet e dorëzimit do të llogariten që nga data e konfirmimit të marrjes së porosisë.
Koha e dorëzimit varet nga marrja e pagesës në llogarinë e depozitës, mostrat e nevojshme për ndërtimin e pajisjeve dhe detajet teknike. Në çdo rast, nëse porosia pezullohet, pas asaj date, për ndonjë nga arsyet e mëposhtme të tilla si mospagimi i faturave, mungesa e miratimit të vizatimeve, mos marrja e mostrave ose prototipave, transferimi i licencave të eksportit ose importit, lehtësitë e kreditit , etj., data e dorëzimit do të konsiderohet që nga data e përmbushjes së kushteve të përmendura.
4.2. Data e dorëzimit e treguar nga Shitësi do të konsiderohet një vlerësim. Nëse nuk është rënë dakord specifikisht ndryshe nga Shitësi dhe Blerësi, humbja e datës së dorëzimit nuk do të jetë shkak për anulimin e porosisë ose për t'i dhënë të drejtë Blerësit për ndonjë dëmshpërblim.

5. forca Madhore
Çdo kusht i forcës madhore do të bëjë që Shitësi të pezullojë zotimet e tij derisa kushtet e përmendura të pushojnë së ekzistuari. Kushtet e mëposhtme do të konsiderohen forcë madhore ndaj kushteve dhe kushteve të shitjes: çdo rrethanë e paparashikueshme, efektet e së cilës nuk mund të parandalohen në mënyrë të arsyeshme nga Shitësi dhe të cilat janë të një natyre të tillë që të parandalojnë Shitësin për të përmbushur detyrimet e tij.
Kushtet e mëposhtme përbëjnë forcë madhore: zjarri, përmbytja, ndërprerja ose vonesa në transport, mangësitë nga ana e një furnizuesi ose nënkontraktori, goditje të çdo lloji, prishje makinerish, epidemi, kufizime të qeverisë etj.

6. Sigurimi dhe Transporti
Mallrat do të transportohen në rrezik të blerësit. Blerësi do të jetë përgjegjës për inspektimin e mallrave pas mbërritjes dhe, nëse është e nevojshme, këshillojë transportuesin për çdo dëmtim. Pas marrjes së udhëzimeve specifike nga Blerësi, dërgesat mund të sigurohen nga Shitësi i cili më pas do t'i faturojë blerësit për kostot e sigurimit.

7. Instalimi Instalimi i &
Në rast se kërkohen operacionet e montimit dhe fillimit, Shitësi do të garantojë ekzekutimin e montimit dhe fillimit të impiantit në kohën më të ulët të mundshme, me çmime të treguara në tarifën standarde përveç nëse specifikohet ndryshe në këtë dokument. Teknikët e shitësit do të fillojnë mbledhjen e punës pas një komunikimi me Blerësin i cili konfirmon se makineritë mbërritën në vend në gjendje të mirë, se operacionet përfundimtare të përgatitjes janë kryer dhe se të gjitha dhomat dhe shërbimet përkatëse në vend kanë mbaruar në përputhje me kërkesat e shitësit (punimet e ndërtimit, tubacionet dhe rrjetat elektrike). Kuptohet që gjatë mbërritjes së teknikut do të jetë në dispozicion puna e nevojshme manuale, të gjitha mjetet e ngritjes dhe lëvizjes, si dhe pajisjet e nevojshme të dyqanit të punës dhe mjetet e nevojshme.
Blerësi do të përgatisë dhe sigurojë:
• zona e parashikuar për instalim dhe rrugët e duhura të hyrjes pa materiale të ruajtura ose pajisje;
• kërkesat e nevojshme të furnizimit në rrjet si uji, avulli, gazi inert, produkti, lidhjet elektrike, ajri i kompresuar, etj. Të disponueshëm në pikat e paracaktuara të përdoruesit.
• pajisjet e nevojshme të trajtimit (pirunët, vinçat, etj.) Për shkarkimin, për të lejuar pozicionimin në vend dhe trajtimin e pajisjeve dhe materialeve në vend dhe personelin e nevojshëm të dedikuar për detyra të tilla.
• vendosja e produkteve dhe të gjitha lëndëve të para të kërkuara në vend në sasi të mjaftueshme për kryerjen e testeve të nevojshme të pajisjeve.
Nëse instalimi nuk është kryer ose do të zgjatet, për shkak të vonesave nëse i atribuohen Blerësit, atëherë Shitësi do t'i ngarkojë Blerësit kostot që lidhen me kohën e teknikëve në një orë për orë të përshkruara në tarifën tonë të ndërhyrjes, dhe gjithashtu koston e shpenzimet e bëra për udhëtime, ushqim dhe akomodim.
Për më tepër, stafi i Blerësit, i caktuar për të kontrolluar dhe mirëmbajtur pajisjet, duhet të bashkëpunojë me teknikët e Shitësit për operacionet e montimit dhe për të marrë trajnim.
Instalimi, fillimi dhe komisionimi i pajisjeve janë në kurriz të Blerësit, i cili do të tarifohet me koston e ndihmës teknike të dhënë në tarifat tona standarde dhe termat dhe kushtet (detajet e dhëna me kërkesë dhe mund të ndryshojnë në varësi të vendit të destinacionit).
Gjatë komisionimit të sistemit, personeli teknik i Shitësit do të kryejë teste të ndryshme rutinë në pajisjet të cilat mund të shkaktojnë një sasi të caktuar të humbjes së produktit. Shitësi nuk do të mbajë përgjegjësi për humbje të tilla dhe nuk do të jetë përgjegjës për ndonjë pretendim të kompensimit.

8. Kushtet për Pranim nga ana e Blerësit
8.1 Karakteristikat e produktit do të jenë ato të botuara në botimin më të fundit të specifikimeve të prodhuesit, përveç nëse veçoritë e tjera janë rënë dakord specifikisht midis Shitësit dhe Blerësit.
8.2 Kapaciteti i prodhimit të produkteve të përshkruar në këtë dokument rezulton nga një llogaritje mesatare e kryer me karakteristika të ngjashme të produktit ose si rezultat i një llogaritje teorike, përveç nëse specifikohet ndryshe. Shitësi do të këshillojë Blerësin për kapacitetin e vërtetë efektiv pasi të ketë provuar Produktin me Produktet e mostrës të furnizuar nga Blerësi. Në rast se mostrat e produktit nuk janë furnizuar nga Blerësi, Shitësi nuk do të jetë përgjegjës për pronat e ndryshme nga vlerat e cekura në ofertë.
8.3. Mallrat e Shitësit i nënshtrohen testeve dhe inspektimeve në fabrikën ku prodhohen. Blerësi ka të drejtë të kërkojë që mallrat të kontrollohen në praninë e tij. Nëse Blerësi nuk mund të marrë pjesë në inspektimet në fjalë pasi ju është dhënë njoftimi paraprak i rënë dakord, nga Shitësi, Shitësi mund të dërgojë
Blerësi raportin e inspektimit që Blerësi do të pranojë pa diskutim.
8.4. Në mënyrë që të pranohen në dispozitat e këtij paragrafi, të gjitha pretendimet në lidhje me furnizimet e mallrave do të përgatiten në përputhje me udhëzimet e dhëna nga Shitësi dhe të përfshira në dokumentet e dërguara me mallrat.
8.5. Asnjë mall nuk mund të kthehet pa autorizimin paraprak nga Shitësi.
8.6. Kur një kthim i mallrave pranohet nga Shitësi, Shitësi do të ketë mundësinë të riparojë ose zëvendësojë sendin (et) ose të lëshojë një shënim kredie për artikujt e pranuar se janë të dëmtuar. Në çdo rast, Blerësi nuk do të jetë i autorizuar të marrë në konsideratë kthimin e mallrave, të pezullojë çdo pagesë për shkak të Shitësit, as të anulojë të gjithë ose ndonjë pjesë të ndonjë porosie ende në pritje.

9. Kushtet e pagesës
Pagesat ndaj Shitësit që mbulojnë çmimin e mallrave dhe shërbimeve të lidhura me të do të kryhen në përputhje me kushtet e përcaktuara në këtë vlerësim ose konfirmim të porosisë dhe faturën. Në rast se blerësi nuk paguan një faturë ose pjesë të saj, Shitësi ka të drejtë, pa paragjykuar të drejtat e tij të tjera, të pezullojë të gjitha dërgesat, pavarësisht nga kushtet e porosisë (eve) derisa të merret pagesa e plotë.

10. titull
Pavarësisht nga dorëzimi i kryer te blerësi, mallrat do të mbeten pronë e Shitësit derisa të merret pagesa e plotë. Në rast se blerësi nuk kryen pagesa deri në datën e caktuar, Shitësi mund të rimarrë përsëri mallrat e dorëzuara. Në çdo rast, siç përcaktohet specifikisht, blerësi do të jetë përgjegjës për të gjitha dëmet dhe humbjet që mund të ndodhin pas dorëzimit.

11. garanci
Shitësi angazhohet të provojë zgjidhjen e të gjitha defekteve eventuale që vijnë nga modelimi, prodhimi dhe montimi i defekteve, duke garantuar funksionimin e rregullt të pajisjes së furnizuar për një periudhë prej 12 muajsh nga data e dërgesës, nëse nuk është rënë dakord në kohë të ndryshme.
Garancia nuk përfshin konsumimin normal, dhe prishjet për shkak të një përdorimi të pasaktë ose të pahijshëm, për shkak të mungesës së mirëmbajtjes së zellshme dhe për mosrespektimin e përshkrimeve teknike, si dhe udhëzimeve të treguara në librat e duarve që do t'i jepen Blerësit. . Garancia është e kufizuar në pjesët mekanike të cilat nuk i nënshtrohen konsumimit dhe nuk përfshin përbërës elektrikë dhe elektronikë, sipas rregulloreve ndërkombëtare të garancisë. Pjesët e dëmtuara nën garanci duhet t'i kthehen Shitësit për ekzaminim dhe vlerësim të defektit, për kostot e Blerësit.
Zëvendësimi i pjesëve të dëmtuara do të ndodhë pas ekzaminimit të prodhuesit dhe konfirmimit të dëmtimit të përbërësit të dëmtuar të kthyer.
Zëvendësimi i komponentëve me pjesë jo origjinale nga Blerësi ose konsumatori i tij do të zhvlerësojë garancinë përveç nëse një zëvendësim i tillë është lejuar specifikisht nga Shitësi me shkrim. Pjesët rezervë të furnizuar me garanci dorëzohen falas EX-WORKS. Të gjitha shpenzimet për dërgimin e pjesëve të tilla nga EX-WORKS deri në destinacion, përfshirë udhëtimin, ushqimin dhe shtëpizën e teknikut tonë janë me ngarkesë të klientit. Puna teknike e vetë Shitësit për instalimin e pjesëve rezervë nën garanci është pa pagesë. Çdo ndërhyrje e kryer në pajisjet e Shitësit nga Blerësi ose nga personeli teknik i palës së tretë janë vetëm për ngarkesën dhe përgjegjësinë e klientit. Modifikimet ose ndërhyrjet në pajisje mund të zhvlerësojnë kushtet e garancisë përveç nëse autorizohen shprehimisht nga Shitësi.

12. transfertat
Në bazë të këtij dokumenti, çdo transferim nga blerësi i çdo kontrate pa bërë marrëveshje paraprake nga Shitësi do ta bëjë kontratën të pavlefshme dhe do ta lirojë Shitësin nga çdo detyrim në të ardhmen.

13. Gjykata e Juridiksionit dhe Ligjet e Zbatueshme
Në rast të procedurave gjyqësore, të drejtat, detyrimet dhe pretendimet e të dy palëve do të vendosen nga një gjykatë në një vend dhe qytet evropian të zgjedhur nga Shitësi, pavarësisht nga kushtet e rëna dakord të shitjes dhe pagesës, si dhe problemet e garancisë ose në rast të shumë të pandehurve.
Marrëveshja dhe çdo ndryshim ose mosmarrëveshje që del prej saj ose që lidhet me të do të rregullohet, interpretohet dhe interpretohet në përputhje me Ligjet e Republikës Çeke. Nëse ndonjë mosmarrëveshje, ndryshim në mendime ose pyetje do të lindë ndërmjet Palëve nën ose në lidhje me Kontratën, duke përfshirë çdo mosmarrëveshje mbi vlefshmërinë e Kontratës, mosmarrëveshja, ndryshimi ose pyetja e tillë do të zgjidhet përfundimisht me arbitrazh sipas Rregullave të Arbitrazhit të Ministria e Tregtisë e Republikës Çeke në fuqi dhe në fuqi në datën këtu nga një ose më shumë arbitra të caktuar në përputhje me Rregullat e përmendura. Gjuha që do të përdoret në procedurat e arbitrazhit do të jetë anglishtja. Selia e arbitrazhit do të jetë Opava, Republika Çeke. Vendimi i arbitrave do të jetë përfundimtar dhe përfundimtar dhe do të jetë i detyrueshëm për Palët.

14. Pajtueshmëria me rregulloret e sigurisë
Pajisjet janë ndërtuar në përputhje me rregulloret evropiane të CE. Theshtë detyrë e Blerësit të inspektojë të gjitha Produktet dhe të sigurojë pajisje të përshtatshme sigurie për të mbrojtur operatorët nga dëmtimi dhe për të siguruar pajtueshmërinë me të gjitha Rregulloret e Sigurisë. Duke pranuar "Konfirmimin e Rendit", Blerësi pranon dhe bie dakord që mallrat nuk mund të përfshijnë ose kërkojnë pajisjet e nevojshme të sigurisë për të lejuar funksionimin e sigurt ose në përputhje me Standardet ose kërkesat e Sigurisë Lokale, Shtetërore, Federale, dhe / ose të tjera të zbatueshme të cilat mund të të jetë ndryshe nga rregulloret e KE. Para vendosjes së pajisjes në veprim, Blerësi bie dakord të përdorë pajisje të tilla të sigurisë dhe do t'u japë operatorëve udhëzime dhe / ose paralajmërime të tilla si të nevojshme për të lejuar funksionimin e sigurt dhe për të qenë në përputhje me Standardet ose kërkesat e Sigurisë Lokale, Shtetërore, Federale, dhe / ose të tjera. . Blerësi më tej bie dakord të dëmshpërblejë dhe mbajë Shitësin dhe zyrtarët e tyre, punonjës të padëmshëm nga çdo përgjegjësi që mund të vendoset mbi Shitësin dhe çdo dhe të gjitha kostot, duke përfshirë tarifat e avokatit, të shkaktuara si rezultat i çdo pretendimi të bërë kundër Shitësit për dëmtim të dalë me Produktet, që janë shkaktuar ose kontribuar nga dështimi i blerësit ose përdoruesit për të siguruar pajisje sigurie dhe / ose udhëzime dhe / ose paralajmërime të nevojshme për të përdorur këto Produkte në mënyrë të sigurt.

15. Manualet e udhëzimeve:
Manualët e udhëzimeve, manualet e montimit, manualet e funksionimit, manualet e mirëmbajtjes jepen ekskluzivisht në gjuhën angleze.

Informacion shtesë

peshë 5000 kg
përmasat 7000 2200 × × 2300 mm

Vlerësime

Nuk ka komente ende.

regjistrohen vetëm në klientët që kanë blerë këtë produkt mund të lënë një shqyrtim.