Katalogu » Fabrikat e birrës, pajisjet e prodhimit të birrës dhe mushtit - katalogu i produkteve » BFE : Pajisje për mbushjen e pijeve » FBB: Mbushja e pijeve në shishe » CBM: Makina mbushëse kompakte » BFSA-MB44 : Monoblock 4-4 / Makinë shpëlarëse dhe mbushëse gjysmë automatike për shishe (deri në 400 bph)

BFSA-MB44 : Monoblock 4-4 / Makinë shpëlarëse dhe mbushëse gjysmë automatike për shishe (deri në 400 bph)

Çmimi vetëm sipas kërkesës

Monoblloku 4-4 është një makinë kompakte për shpëlarje dhe kundërpresion që mbush shishet e qelqit me dy njësi të integruara:

  • Njësia e shpëlarjes së shisheve : shpëlarje gjysmë automatike e shisheve të qelqit – 4 valvola elektronike
  • Njësia e mbushjes së shisheve : mbushja izobarike e shisheve prej qelqi – 4 valvola elektronike

Një pajisje e jashtme për mbylljen e shisheve është një aksesor i rekomanduar.

Shpejtësia e prodhimit: nga 300 deri në 400 shishe qelqi në orë (në varësi të operatorit, produktit, temperaturës, shkumëzimit, presionit)

SKU: BFSA-MB44 Kategori: Tags: , , ,

Përshkrim

Print Friendly, PDF & Email

Monoblloku 4-4 është një makinë kompakte për shpëlarje dhe kundërpresion që mbush shishet e qelqit me dy njësi të integruara:

  • Njësia e shpëlarjes së shisheve : shpëlarje gjysmë automatike e shisheve të qelqit – 4 valvola elektronike
  • Njësia e mbushjes së shisheve : mbushja izobarike e shisheve prej qelqi – 4 valvola elektronike

Një pajisje e jashtme për mbylljen e shisheve është një aksesor i rekomanduar.

Shpejtësia e prodhimit: nga 300 deri në 400 shishe qelqi në orë (në varësi të operatorit, produktit, temperaturës, shkumëzimit, presionit)

 

 

Parametrat teknike

Kapaciteti maksimal i funksionimit nga 300 deri në 400 shishe në orë (në varësi të operatorit, produktit, temperaturës, shkumëzimit, presionit)
Numri i: valvulave të shpëlarjes / valvulave mbushëse / kokat e mbylljes 4/4/0
Lartësia e tryezës së punës 750 cm
Madhësia maksimale e shisheve: diametri / lartësia 120mm / 370mm
Lidhja e energjisë 220-240V / 50 Hz / njëfazore
Konsumi elektrik 0.37 kW
Presioni maksimal i rezervuarit të mbushësit 5 bar / 72 psi (testuar në 9 bar / 130 psi)
Konsumi i ajrit të kompresuar 180 lt/min (6 bar)
Lidhja e tubit të produktit të pijeve DIN 32676 TRICLAMP D = 51 mm (lloje të tjerë sipas kërkesës)
Lidhja e Co2 / Azotit Gaz Gaz John 8mm ose Femër G 3/8 ”
Lidhja ajrore e kompresuar Gaz Gaz John 8mm ose Femër G 3/8 ”
Temperatura e pijeve 0-2°C (rekomandohet për të shmangur shkumëzimin)
Temperatura maksimale e shpëlarjes 60 ° C / 140 ° F (sipas kërkesës 85 ° C / 185 ° F)
Materiali i rezervuarit mbushës AISI 304 (valvola mbushëse AISI 316)
Produktet e pijeve Birrë, ujë të gazuar, verë, pije joalkoolike, pije jo të gazuara
Llojet e shisheve Të gjitha llojet e rrumbullakëta (shih dimensionet e kufizuara më lart)
Niveli i oksigjenit të tretur 40-60 PPB (në shishe pas mbushjes dhe mbylljes)

 


Description:

Struktura e makinës:
Kornizë çeliku e lyer e mbuluar me pllaka inox.
Makinë me 4 rrota që mbyllen për lëvizje të lehtë të bllokut mbushës në fabrikën e klientit.

Kjo makinë me tre blloqe është projektuar për të ndihmuar në mbushjen e pijeve të gazuara ose jo të gazuara në shishe qelqi. Tre faza të procesit të mbushjes në një bllok kompakt me një bazë çeliku mbi rrota. Shpëlarja e shisheve + kundërpresioni mbushja e shisheve.

 

Seksioni 1: Njësia e shpëlarjes së shisheve – pajisje për shpëlarjen e shisheve me ujë të pastër ose me një zgjidhje kimike sterilizuese

Bazë çeliku inox e lehtë e pastrueshme me zonë pune të zhytur për të parandaluar derdhjen e produktit dhe ujit. Sistemi i sigurt i aktivizimit të spërkatjes - nëse një shishe nuk futet, atëherë gryka e spërkatjes nuk është aktive.

  • Katër pozicione shpëlarjeje
  • Shpëlarja e katër shisheve në të njëjtën kohë (në standard)
  • Cikli i parë i shpëlarjes (në standard): ujë me një drejtim
  • Cikli i dytë i shpëlarjes (vetëm me pajisje opsionale): tretësirë ​​riciklimi (për shembull tretësirë ​​alkaline sanitizuese)
  • Cikli i tretë i shpëlarjes (vetëm me pajisje opsionale): ujë me një drejtim (për shembull ujë steril)
  • Cikli i 4-të i shpëlarjes (vetëm me pajisje opsionale): solucion riciklues (për shembull tretësirë ​​sterilizuese e bazuar në alkool)
  • Cikli i 5-të i shpëlarjes (vetëm me pajisje optike): ajër steril (tharja e shisheve)

Njësia e shpëlarjes së shisheve dhe kanaçeve BFSA-MB

Njësia e shpëlarjes së shisheve

 

Seksioni i dytë: Njësia e mbushjes së shisheve - pajisje për mbushjen e pijeve në shishe (mbushës kundër presionit)

  • Katër pozicione mbushjeje
  • Mbushja izobarike e pijeve të gazuara në katër shishe në të njëjtën kohë (në standard)
  • Mbushja me gravitet e pijeve jo të gazuara në katër shishe në të njëjtën kohë (në standard)
  • Mbushja e pijeve në shishe qelqi (në standard)
  • Mbushja e pijeve në shishe PET (vetëm me pajisje opsionale)
  • Procesi i mbushjes zhvillohet automatikisht, operatori duhet të vendosë të gjitha shishet në mbështetëse dhe t'i heqë ato në fund të procesit
  • Para-evakuimi (vetëm me pajisje opcionale): Së pari kryhet para-evakuimi i vetëm ose i dyfishtë i oksigjenit brenda shisheve të zbrazëta, me anë të një pompë të jashtme vakumi
    • Para-evakuimi i dytë i oksigjenit paraprihet nga një injeksion CO2, në mënyrë që të ngrihet pjesa tjetër e oksigjenit në pjesën e sipërme të shishes.
    • Ky sistem garanton një rezultat të shkëlqyeshëm për sa i përket oksigjenit të tretur - më pak se 28 PPB arrihet në pije në shishe.
    • Injektimi i dioksidit të karbonit në hapësirën e qafës së shisheve përpara mbylljes për të hequr oksigjenin e mbetur në hapësirën e kokës së shisheve.
  • Në fund të procesit të mbushjes së shishes, ndodh kompensimi i presionit midis shishes dhe rezervuarit izobarik, dhe pija rrjedh deri në nivelin e pajisjeve të nivelit.
  • Lloji i deflektorit të instaluar përcakton rrjedhën e saktë ndërsa mat një nivel nëpër muret e shishes.
  • Niveli i produktit brenda shisheve përcaktohet nga pajisjet e këmbyeshme në varësi të kapacitetit të shishes dhe lartësisë së nivelit të kërkuar.
  • Në fazën e fundit, shishet janë nën presion, të kontrolluara nga një kohëmatës hapës dhe mbyllës në mënyrë që të lëshojnë butësisht presionin dhe të shmangin shkumëzimin ekstrem.
  • Krijimi i kontrolluar i një shkume shmangni hyrjen e oksigjenit në shishe para se të mbyllen.
    • Duke modifikuar kohën e depresionit, operatori mund të vendosë pak a shumë shkumë.

 

Mbushja e shisheve të qelqit

 

 

 

Paneli i kontrollit me ngjyra HMI për menaxhim të lehtë të të gjitha kontrolleve të bllokut mbushës.

 

Enë qelqi në anën e mbushësit shërben për të parandaluar vërshimin e pompës së vakumit

 

Rezervuari i rikuperimit të shpëlarësit 20 litra me pompën, filtrin dhe solucionin steril paracetik të ujit (opsionale):

Reklamimi i shpëlarësit Rezervuari 20 litra me pompë

 

 

 

Shishe CIP inox me një kolektor për shpërndarjen e solucionit dezinfektues në të gjitha valvulat (opsionale):

 

Shishe CIP inox me një kolektor

 

Pompë pneumatike prej çeliku inox për sistemin CIP (opsionale):

Pompë pneumatike inox për sistemin CIP

 

Shishet e bedelit CIP (opsionale):
Kjo shishe model CIP lejon pastrimin kimik të presionit të lartë të rezervuarit të mbushësit në bord dhe valvulave mbushëse në lëvizje të vazhdueshme për të siguruar pastrim me cilësi të lartë dhe për të arritur absolutisht sterile të gjitha pjesët në kontakt me një pije.

 

Shishe bedel BFSA-MB

BFSA-MB350-bedel-Shishe-SETUP-FOR-CIP-IN-MOTION

BFSA-MB350-dummy-shishe-Setup-për-High-presion-CIP

 

Lidhjet:

 

Përshkrimi i ciklit operativ:

  1. Shpëlajeni rezervuarin izobarik me ujë akull për të ulur temperaturën në rezervuar dhe për të arritur zvogëlimin e shkumëzimit të pijeve.
  2. Mbushni rezervuarin e burimit me një pije që synon të mbushet në shishe.
  3. Hiqni ajrin nga rezervuari me dioksid karboni.
  4. Vendosni shishet në pozicionet e shpëlarjes.
  5. Aktivizoni procesin e shpëlarjes së shishes me një çelës në panelin e kontrollit PLC.
  6. Vendosni shishet në pozicionet e mbushjes
  7. Makina aktivizohet më pas duke shtypur dy butona njëkohësisht
  8. Dera e sigurisë zbret automatikisht (ato janë të drejtuara në mënyrë pneumatike)
  9. Shishet ngrihen automatikisht nën valvulat e mbushjes
  10. Sistemi i vakumit thith ajrin nga shishja
  11. Makina e mbush shishen me dioksid karboni të freskët nga shishja me presion CO² (jo nga rezervuari i mbushjes)
  12. Sistemi i vakumit thith ajrin nga shishja
  13. Makina mbush shishen me dioksid karboni nga rezervuari i kokës
  14. Makina arrin stabilitetin e presionit dhe fillon të mbushë pijen në shishe
  15. Makina gërvisht nivelin e mbushjes butësisht (në tre mikro-impulse) për të parandaluar shkumëzimin
  16. Shishet ulen nga valvula në pozicionin e pushimit
  17. Dera e sigurisë hapet automatikisht dhe shishet hiqen me dorë dhe transferohen në njësinë mbuluese
  18. Aktivizoni procesin e mbylljes së shishes me një çelës në panelin e kontrollit PLC.
  19. Dera e xhamit të sigurisë mbyllet automatikisht (drejtohet pneumatikisht).
  20. Shishet mbyllen me kapakë kurore automatikisht duke përdorur një kokë mbyllëse të drejtuar pneumatikisht.
  21. Hiqni shishet nga makineria.

 

Karakteristikat kryesore të modelit të ri:

Dizajn i përmirësuar jashtëzakonisht me shumë veçori të reja dhe të përmirësuara, duke përfshirë:

  • Cikli më i shpejtë i mbushjes
  • Cilësi më e lartë e vakumit për mbajtjen e oksigjenit - niveli më i lartë i mundshëm në industrinë e pijeve
  • Vlerat e Oxygen TPO (Total Pickup of Oxygen) midis 40-60 ppb
  • Paneli i kontrollit me ekran me prekje HMI 3 inç miqësor për përdoruesit
  • Baza prej çeliku inoks e pastër e lehtë me zonë pune të zhytur për të shmangur derdhjen e produktit
  • Kontrolli total i ciklit të mbushjes (para evakuimi, injektimi i CO², mbushja, degazimi) përmes panelit të kontrollit interaktiv me prekje 3"
  • Pajisja inteligjente IoT: Lidhja e plotë me internetin e disponueshme opsionalisht për diagnostikim dhe ndihmë teknike në distancë
  • Rezervuari i vakumit qelqi për të siguruar monitorimin vizual të statuseve të sakta të funksionimit
  • Qasje e lehtë nga mbrapa nëpërmjet dyerve hapëse transparente për mirëmbajtje të lehtë të makinës
  • Mundësia për të mbushur shishe të shkurtër të qafës
  • Shpëlarës me sistem: "Pa shishe - pa spërkatje"

 

 


Lista e çmimeve të BFSA-MB44 : Monoblloku 4-4

Pajisje standarde:

kod Përshkrim Çmimi (€ Euro)
893IC Monobllok gjysmë automatik 4-4-0 : njësi shpëlarëse (4 pozicione), njësi mbushëse (4 pozicione) për shishet e rrumbullakëta qelqi Sipas kërkesës
0912 Shishe CIP bedel (4 copë) – aksesor i veçantë për pastrimin e vazhdueshëm kimik të të 4 valvulave mbushëse njëkohësisht Sipas kërkesës
865 Derë mbrojtëse në njësinë e mbulimit të shisheve me çelës sigurie Sipas kërkesës
866 Çiklizëm automatik për evakuimin paraprak të shisheve, shpëlarjen e CO², mbushjen kundër presionit dhe kontrollin e degazimit me panelin e kontrollit 3 inç me prekje Sipas kërkesës
HTK Kompleti i larjes me temperaturë të lartë CIP (tretësirë ​​kaustike e nxehtë 85°C) përfshirë
Çmimi total EXW Sipas kërkesës

 

Pajisjet opsionale:

Artikujt e shënuar ** sugjerohen shumë

kod Përshkrim Çmimi (€ Euro)
887 ** Shishe CIP inox (depozita e rikuperimit të produktit) me një kolektor për shpërndarjen e solucionit dezinfektues në të gjitha valvulat (me të gjitha lidhjet) Sipas kërkesës
973 ** Evakuimi paraprak i ajrit nga shishet përpara mbushjes me një rezervuar të jashtëm vakumi (shumë sugjeruar – për të parandaluar oksigjenimin dhe ndotjen e një pijeje) Sipas kërkesës
856 Tuba plotësues shtesë për nivele të ndryshme mbushjeje të produkteve në shishe (4 copë). Çdo format shishe kërkon grupin e vet. Sipas kërkesës
316 LP Të gjitha pjesët e ndërtimit në kontakt me produktin e pijeve të prodhuara nga AISI 316 (e nevojshme për musht) Sipas kërkesës
974 ** Pompë pneumatike me membranë AISI 316 me valvul ndërprerës TriClamp 1″ dhe çantën e lidhjes për të bashkuar mbushësin me pompën, të gjitha lidhjet me njësinë CIP. Sipas kërkesës
976 ** Sistemi i riqarkullimit të kimikateve shpëlarëse në një qark të mbyllur me pompë dhe filtër - për të shpëlarë shishet me tretësirë ​​peracetike Sipas kërkesës
884 ** Set i plotë i guarnicioneve të zëvendësueshme për të 4 valvulat mbushëse Sipas kërkesës
889 ** Mjet për ndërrim të shpejtë mbi guarnicionet e valvulave Sipas kërkesës
882 ** Valvula pa kthim me lidhje TriClamp 1 inç (sugjerohet) Sipas kërkesës
962 Tension dhe frekuencë speciale (ndryshe nga standardi i BE-së 1x 230V/50Hz) – për shembull 1x 110V /60Hz pa certifikatë Sipas kërkesës
962C Tension special (i ndryshëm nga standardi i BE-së 1x 230V/50Hz) - për shembull 1x 110V /60Hz duke përfshirë pjesët elektronike të konformitetit UL (të nevojshme për tregun amerikan) Sipas kërkesës
ETRAK Kompleti i ndihmës në distancë ETH – Seti i komunikimit i harduerit dhe softuerit që lejon ndihmën në distancë, diagnostikimin dhe rregullimin nëse shfaqet një problem teknik – nëpërmjet lidhjes kabllore Ethernet Sipas kërkesës
WFRAK ** Kompleti i ndihmës në distancë WIFI – Seti i komunikimit i harduerit dhe softuerit që lejon ndihmën në distancë, diagnostikimin dhe rregullimin nëse shfaqet një problem teknik – nëpërmjet lidhjes WiFi Sipas kërkesës
Çmimi total i pajisjeve opsionale të rekomanduara (e shënuar **) Sipas kërkesës

 

Çmimet e konfigurimeve minimale dhe të rekomanduara (mbushja vetëm në shishe qelqi):

Konfigurimi minimal për mbushjen e pijeve në shishe qelqi
Sipas kërkesës
Konfigurimi i rekomanduar për mbushjen e pijeve në shishe qelqi (përfshin të gjithë artikujt opsionalë të shënuar **) Sipas kërkesës

 

 

 

 

Shërbime fakultative:

kod Përshkrim Çmimi (€ Euro)
PCKEU Kostot e paketimit BE - arkë druri (normale, transporti në zonën e BE-së - vetëm vendet kontinentale) Sipas kërkesës
PCKWD Kostot e paketimit World – arkë druri me mbrojtje kimike për transport mbi det Sipas kërkesës
PCKSP Kostot e paketimit Special – arkë druri kur do të paketohen më shumë pajisje Sipas kërkesës
SHP Kostoja e transportit Sipas kërkesës
INS Punimet e instalimit dhe shërbimet e tjera të ofruara nga specialisti ynë në vend (çmimi nuk përfshin shpenzimet e hotelit/darkës/drekës dhe udhëtimit) Sipas kërkesës

 

 

 


Lidhjet:

I. Mbushja e pijeve të gazuara nga një rezervuar presioni

Description:

  1. Makinë për shishe BFSA-MB
  2. Shishe presioni me dioksid karboni dhe valvul reduktimi
  3. Kompresor ajri (i nevojshëm për të furnizuar valvulat pneumatike dhe aktuatorët)
  4. Pompë vakumi (e nevojshme për para-pastrimin e shisheve)
  5. Rezervuar presioni me pije të gazuar

Makineritë BFSA-MB - Mbushja e pijeve të gazuara nga një rezervuar presioni

Description:

  1. Makinë për shishe BFSA-MB
  2. Rezervuar presioni me pije të gazuar
  3. Shishe presioni me dioksid karboni dhe valvul reduktimi
  4. Valvul pa kthim
  5. Pompë vakumi
  6. Linjat blu - gete presioni

II Mbushja e pijeve jo të gazuara nga një depozitë pa presion

Lidhja e makinës BFSA-MB - Mbushja e pijeve jo të gazuara nga një rezervuar jo-presion

Description:

  1. Makinë për shishe BFSA-MB
  2. Rezervuar presioni me pije jo të gazuar
  3. Shishe presioni me dioksid karboni dhe valvul reduktimi
  4. Pompë pneumatike e diafragmës
  5. Pompë vakumi
  6. Linjat blu - gete presioni

Të gjitha lidhjet dhe hyrjet:

Description:

  1. Hyrja e produkteve të pijeve (DIN 32676 "TriClamp" Ø 51 mm)
  2. Lidhja e pompës vakum (zorra e pijeve Ø 8 mm - bashkuesit John Guest)
  3. Shkarkimi i CO2 për dekompresimin e shishes (zorra e pijeve verage 8 mm - bashkuesit John Guest)
  4. Dalja e ujit për ciklin e shpëlarjes (zorra e pijeve Ø 8 mm - bashkuesit John Guest)
  5. CO2 i daljes - valvula ventiluese e mbushjes së nivelit të lartë (zorra e pijeve Ø 8 mm - bashkuesit John Guest)
  6. CO2 i daljes - valvula ventiluese e mbushjes së nivelit të ulët (zorra e pijeve mm 8 mm - bashkuesit John Guest)
  7. Hyrni CO2 ose N2 nga shishja me presion nën presionin maksimal 5 bar (zorra e pijeve Ø 8 mm - bashkuesit John Guest)
  8. Dalja e ujit (zorra e pijeve mm 8 mm - bashkuesit John Guest)
  9. Zorra e CO2 midis shishës së presionit me valvulën e zvogëlimit dhe makinerinë e shisheve
  10. Hyrja e ajrit të kompresuar min. 5 bar 120 L / min. (zorrë presioni Ø 10 mm - John bashkues të ftuar)
  11. Fole elektrike e pompës vakum - për largimin e oksigjenit nga shishet
  12. Çelësi i rrymës për prizën elektrike
  13. Hyrja e ujit - Lidhës i zorrës femërore G 1/2 inç (presioni maksimal 4 bar)

 

 

III. Vendosja e CIP - pastrimi dhe dezinfektimi i makinës kompakte të shisheve

Description:

  1. Makinë kompakte për mbushjen e shisheve
  2. Shishe me presion dioksid karboni dhe valvul reduktimi
  3. Stacioni CIP - rekomandojmë të përdorni makinerinë CIP-52 or CIP-53
  4. Kolektor CIP për zgjidhje kimike (shih tabelën e pajisjeve opsionale)
  5. Gypa për lidhje midis stacionit CIP dhe makinës kompakte për mbushjen e shisheve

 

 


Shembull i integrimit të makinës së bllokut kompakt në një linjë shishe



Sistemi i kontrollit gjysmë automatik:

Sistemi i kontrollit BFSA-MB

Description:

  1. Fillimi i ciklit të zgjedhur
  2. button ndaluar emergjente
  3. Njësi e programueshme me një ekran

 

Ciklet automatike (shih tabelën opsionale të pajisjeve) lehtësojnë të gjitha operacionet e shpëlarjes së shishes, hapave të mbushjes dhe mbylljes. Ju mund të zgjidhni lloje të ndryshme të procesit të mbushjes.

Modalitetet e disponueshme dhe cilësimet e tyre

I. Mënyra e shpëlarjes së shisheve:

  • Kohëmatësi i injeksionit - koha e redaktueshme e valvulave automatike

II Mënyra e mbushjes së shisheve:

  • standard
  • Evakuim i vetëm paraprak me rregullues të kohëmatësit të injeksionit CO2
  • Evakuim i dyfishtë paraprak me rregullues të kohëmatësit të dyfishtë të injeksionit CO2
  • Pastrimi i CO2 për të hequr oksigjenin në shishe para ciklit të mbylljes
  • Mund të ndryshoni kohën e para-evakuimit, kohën e injektimit të CO2, kohën e degazimit

III Mënyra e mbylljes së shisheve:

  • Koha e funksionimit të mbylljes së shishes rregullohet

IV. Modaliteti CIP:

  • Hapja e të gjitha valvulave për pastrimin dhe pastrimin e makinës duke përdorur një stacion CIP

V. Modaliteti i degazimit:

  • Hapja dhe mbyllja e valvulave kur dekompresoni sipas vendosjes së kohëmatësit në dy ose më shumë hapa.

 


 

Shërbime fakultative:

I. Punimet e montimit në vendin …. 3800 €,- / 2 + 2 ditë

Çmimi është i vlefshëm për të gjitha vendet e Bashkimit Evropian. Çmimi përfshin pesë ditë punë (+ dy ditë udhëtimi) nga dy specialistë në vend - grumbullimi dhe fillimi i pajisjeve.

Çmimi nuk përfshin: shpenzimet e transportit dhe akomodimin e punëtorëve. Do të llogaritet individualisht.

 

II. Puna e instalimit e siguruar nga klienti (me ndihmën tonë në distancë)…. 950 € - / ditë

Ndihma në distancë

A doni të kurseni paratë tuaja? A jeni teknikisht të aftë dhe nuk keni frikë nga sfidat? A nuk lejojnë rregulloret kufizuese higjienike të vendit tuaj një vizitë të një tekniku të specializuar nga një vend i huaj? Mos kini frikë të përdorni shërbimin e ndihmës në distancë.

 

Si është instalimi i linjës së mbushjes nga klienti ynë, duke përdorur ndihmën tonë në distancë?

1.) Konsumatori pozicionon të gjitha makineritë dhe i lidh ato me energjinë e udhëhequr nga lista jonë e kontrollit.

2.) Pasi të dërgohen fotot e përfundimit të fazës paraprake, ne vazhdojmë me fillimin dhe komisionimin.

3.) Së pari ne lidhim PLC të makinës përmes internetit me konsolën tonë të shërbimit në fabrikën tonë - kjo i lejon menaxherit tonë të shërbimit të shikojë dhe kontrollojë PLC tuaj në një ekran të largët, sikur ai të ishte përpara makinës personalisht.

4.) Më pas ne organizojmë një thirrje konferencë të Ekipeve të Microsoft, me një punëtor tuaj që mban kamerën, dhe të tjerët që punojnë rreth udhëzimeve të teknikut tonë.

5.) Pas konfigurimit dhe konfigurimit të vetëm 3-5 ditëve, shishet e para të qelqit do të largohen nga linja juaj e mbushjes.

 

 


 

Kushtet e përgjithshme të shitjes:

Ky dokument i nënshtrohet konfirmimit përfundimtar pas marrjes së mostrave të shisheve, etiketave, kapakëve, kapsollave dhe informacionit mbi të gjitha lëndët e para që do të përpunohen. Kushtet e mëposhtme janë të zbatueshme nëse nuk përcaktohet ndryshe në dokumentin e mësipërm.

 

1. Parimet e Përgjithshme
Këto terma dhe kushte të shitjes do të zbatohen nëse nuk përcaktohet ndryshe në një marrëveshje të shkruar nga shitësi dhe konsumatori (këtu referuar si "Blerësi"). Kur një Blerës dërgon një porosi, kjo nënkupton pranimin e plotë të këtyre Kushteve të Shitjes dhe zëvendëson çdo ofertë, korrespondencë dhe kuotim të mëparshëm midis Palëve.

2. Kontrata e shitjes
Shitësi do të respektojë vetëm kushtet e përcaktuara në këtë dokument. Palët janë të detyruara të respektojnë kushtet e Kushteve të Shitjes vetëm pasi Shitësi të ketë pranuar porosinë e Blerësit me shkrim, në formën e një konfirmimi të marrjes së porosisë.

3. Çmimet
Çmimet janë "EX-WORKS", TVSH nuk është përfshirë. Çmimet e cituara nuk përfshijnë transportin, sigurimin ose paketimin. Këto artikuj do të llogariten veçmas.
Çmimet përcaktohen në bazë të kushteve ekonomike dhe financiare që nga data e vlerësimit.
Çmimet janë kuotuar vetëm për Produktet dhe nuk përfshijnë të dhëna teknike, ose të drejta patente ose pronësie.

4. dorëzim
4.1. Kushtet e dorëzimit do të llogariten që nga data e konfirmimit të marrjes së porosisë.
Koha e dorëzimit varet nga marrja e pagesës në llogarinë e depozitës, mostrat e nevojshme për ndërtimin e pajisjeve dhe detajet teknike. Në çdo rast, nëse porosia pezullohet, pas asaj date, për ndonjë nga arsyet e mëposhtme të tilla si mospagimi i faturave, mungesa e miratimit të vizatimeve, mos marrja e mostrave ose prototipave, transferimi i licencave të eksportit ose importit, lehtësitë e kreditit , etj., data e dorëzimit do të konsiderohet që nga data e përmbushjes së kushteve të përmendura.
4.2. Data e dorëzimit e treguar nga Shitësi do të konsiderohet një vlerësim. Nëse nuk është rënë dakord specifikisht ndryshe nga Shitësi dhe Blerësi, humbja e datës së dorëzimit nuk do të jetë shkak për anulimin e porosisë ose për t'i dhënë të drejtë Blerësit për ndonjë dëmshpërblim.

5. forca Madhore
Çdo kusht i forcës madhore do të bëjë që Shitësi të pezullojë zotimet e tij derisa kushtet e përmendura të pushojnë së ekzistuari. Kushtet e mëposhtme do të konsiderohen forcë madhore ndaj kushteve dhe kushteve të shitjes: çdo rrethanë e paparashikueshme, efektet e së cilës nuk mund të parandalohen në mënyrë të arsyeshme nga Shitësi dhe të cilat janë të një natyre të tillë që të parandalojnë Shitësin për të përmbushur detyrimet e tij.
Kushtet e mëposhtme përbëjnë forcë madhore: zjarri, përmbytja, ndërprerja ose vonesa në transport, mangësitë nga ana e një furnizuesi ose nënkontraktori, goditje të çdo lloji, prishje makinerish, epidemi, kufizime të qeverisë etj.

6. Sigurimi dhe Transporti
Mallrat do të transportohen në rrezik të blerësit. Blerësi do të jetë përgjegjës për inspektimin e mallrave pas mbërritjes dhe, nëse është e nevojshme, këshillojë transportuesin për çdo dëmtim. Pas marrjes së udhëzimeve specifike nga Blerësi, dërgesat mund të sigurohen nga Shitësi i cili më pas do t'i faturojë blerësit për kostot e sigurimit.

7. Instalimi, vendosja, vënia në punë
Në rast se kërkohen operacionet e montimit dhe fillimit, Shitësi do të garantojë ekzekutimin e montimit dhe fillimit të impiantit në kohën më të ulët të mundshme, me çmime të treguara në tarifën standarde përveç nëse specifikohet ndryshe në këtë dokument. Teknikët e shitësit do të fillojnë mbledhjen e punës pas një komunikimi me Blerësin i cili konfirmon se makineritë mbërritën në vend në gjendje të mirë, se operacionet përfundimtare të përgatitjes janë kryer dhe se të gjitha dhomat dhe shërbimet përkatëse në vend kanë mbaruar në përputhje me kërkesat e shitësit (punimet e ndërtimit, tubacionet dhe rrjetat elektrike). Kuptohet që gjatë mbërritjes së teknikut do të jetë në dispozicion puna e nevojshme manuale, të gjitha mjetet e ngritjes dhe lëvizjes, si dhe pajisjet e nevojshme të dyqanit të punës dhe mjetet e nevojshme.
Blerësi do të përgatisë dhe sigurojë:
• zona e parashikuar për instalim dhe rrugët e duhura të hyrjes pa materiale të ruajtura ose pajisje;
• kërkesat e nevojshme të furnizimit në rrjet si uji, avulli, gazi inert, produkti, lidhjet elektrike, ajri i kompresuar, etj. Të disponueshëm në pikat e paracaktuara të përdoruesit.
• pajisjet e nevojshme të trajtimit (pirunët, vinçat, etj.) Për shkarkimin, për të lejuar pozicionimin në vend dhe trajtimin e pajisjeve dhe materialeve në vend dhe personelin e nevojshëm të dedikuar për detyra të tilla.
• vendosja e produkteve dhe të gjitha lëndëve të para të kërkuara në vend në sasi të mjaftueshme për kryerjen e testeve të nevojshme të pajisjeve.
Nëse instalimi nuk është kryer ose do të zgjatet, për shkak të vonesave nëse i atribuohen Blerësit, atëherë Shitësi do t'i ngarkojë Blerësit kostot që lidhen me kohën e teknikëve në një orë për orë të përshkruara në tarifën tonë të ndërhyrjes, dhe gjithashtu koston e shpenzimet e bëra për udhëtime, ushqim dhe akomodim.
Për më tepër, stafi i Blerësit, i caktuar për të kontrolluar dhe mirëmbajtur pajisjet, duhet të bashkëpunojë me teknikët e Shitësit për operacionet e montimit dhe për të marrë trajnim.
Instalimi, fillimi dhe komisionimi i pajisjeve janë në kurriz të Blerësit, i cili do të tarifohet me koston e ndihmës teknike të dhënë në tarifat tona standarde dhe termat dhe kushtet (detajet e dhëna me kërkesë dhe mund të ndryshojnë në varësi të vendit të destinacionit).
Gjatë komisionimit të sistemit, personeli teknik i Shitësit do të kryejë teste të ndryshme rutinë në pajisjet të cilat mund të shkaktojnë një sasi të caktuar të humbjes së produktit. Shitësi nuk do të mbajë përgjegjësi për humbje të tilla dhe nuk do të jetë përgjegjës për ndonjë pretendim të kompensimit.

8. Kushtet për Pranim nga ana e Blerësit
8.1 Karakteristikat e produktit do të jenë ato të botuara në botimin më të fundit të specifikimeve të prodhuesit, përveç nëse veçoritë e tjera janë rënë dakord specifikisht midis Shitësit dhe Blerësit.
8.2 Kapaciteti i prodhimit të produkteve të përshkruar në këtë dokument rezulton nga një llogaritje mesatare e kryer me karakteristika të ngjashme të produktit ose si rezultat i një llogaritje teorike, përveç nëse specifikohet ndryshe. Shitësi do të këshillojë Blerësin për kapacitetin e vërtetë efektiv pasi të ketë provuar Produktin me Produktet e mostrës të furnizuar nga Blerësi. Në rast se mostrat e produktit nuk janë furnizuar nga Blerësi, Shitësi nuk do të jetë përgjegjës për pronat e ndryshme nga vlerat e cekura në ofertë.
8.3. Mallrat e Shitësit i nënshtrohen testeve dhe inspektimeve në fabrikën ku prodhohen. Blerësi ka të drejtë të kërkojë që mallrat të kontrollohen në praninë e tij. Nëse Blerësi nuk mund të marrë pjesë në inspektimet në fjalë pasi ju është dhënë njoftimi paraprak i rënë dakord, nga Shitësi, Shitësi mund të dërgojë
Blerësi raportin e inspektimit që Blerësi do të pranojë pa diskutim.
8.4. Në mënyrë që të pranohen në dispozitat e këtij paragrafi, të gjitha pretendimet në lidhje me furnizimet e mallrave do të përgatiten në përputhje me udhëzimet e dhëna nga Shitësi dhe të përfshira në dokumentet e dërguara me mallrat.
8.5. Asnjë mall nuk mund të kthehet pa autorizimin paraprak nga Shitësi.
8.6. Kur një kthim i mallrave pranohet nga Shitësi, Shitësi do të ketë mundësinë të riparojë ose zëvendësojë sendin (et) ose të lëshojë një shënim kredie për artikujt e pranuar se janë të dëmtuar. Në çdo rast, Blerësi nuk do të jetë i autorizuar të marrë në konsideratë kthimin e mallrave, të pezullojë çdo pagesë për shkak të Shitësit, as të anulojë të gjithë ose ndonjë pjesë të ndonjë porosie ende në pritje.

9. Kushtet e pagesës
Pagesat ndaj Shitësit që mbulojnë çmimin e mallrave dhe shërbimeve të lidhura me të do të kryhen në përputhje me kushtet e përcaktuara në këtë vlerësim ose konfirmim të porosisë dhe faturën. Në rast se blerësi nuk paguan një faturë ose pjesë të saj, Shitësi ka të drejtë, pa paragjykuar të drejtat e tij të tjera, të pezullojë të gjitha dërgesat, pavarësisht nga kushtet e porosisë (eve) derisa të merret pagesa e plotë.

10. titull
Pavarësisht nga dorëzimi i kryer te blerësi, mallrat do të mbeten pronë e Shitësit derisa të merret pagesa e plotë. Në rast se blerësi nuk kryen pagesa deri në datën e caktuar, Shitësi mund të rimarrë përsëri mallrat e dorëzuara. Në çdo rast, siç përcaktohet specifikisht, blerësi do të jetë përgjegjës për të gjitha dëmet dhe humbjet që mund të ndodhin pas dorëzimit.

11. garanci
Shitësi angazhohet të provojë zgjidhjen e të gjitha defekteve eventuale që vijnë nga modelimi, prodhimi dhe montimi i defekteve, duke garantuar funksionimin e rregullt të pajisjes së furnizuar për një periudhë prej 12 muajsh nga data e dërgesës, nëse nuk është rënë dakord në kohë të ndryshme.
Garancia nuk përfshin konsumimin normal, dhe prishjet për shkak të një përdorimi të pasaktë ose të pahijshëm, për shkak të mungesës së mirëmbajtjes së zellshme dhe për mosrespektimin e përshkrimeve teknike, si dhe udhëzimeve të treguara në librat e duarve që do t'i jepen Blerësit. . Garancia është e kufizuar në pjesët mekanike të cilat nuk i nënshtrohen konsumimit dhe nuk përfshin përbërës elektrikë dhe elektronikë, sipas rregulloreve ndërkombëtare të garancisë. Pjesët e dëmtuara nën garanci duhet t'i kthehen Shitësit për ekzaminim dhe vlerësim të defektit, për kostot e Blerësit.
Zëvendësimi i pjesëve të dëmtuara do të ndodhë pas ekzaminimit të prodhuesit dhe konfirmimit të dëmtimit të përbërësit të dëmtuar të kthyer.
Zëvendësimi i komponentëve me pjesë jo origjinale nga Blerësi ose konsumatori i tij do të zhvlerësojë garancinë përveç nëse një zëvendësim i tillë është lejuar specifikisht nga Shitësi me shkrim. Pjesët rezervë të furnizuar me garanci dorëzohen falas EX-WORKS. Të gjitha shpenzimet për dërgimin e pjesëve të tilla nga EX-WORKS deri në destinacion, përfshirë udhëtimin, ushqimin dhe shtëpizën e teknikut tonë janë me ngarkesë të klientit. Puna teknike e vetë Shitësit për instalimin e pjesëve rezervë nën garanci është pa pagesë. Çdo ndërhyrje e kryer në pajisjet e Shitësit nga Blerësi ose nga personeli teknik i palës së tretë janë vetëm për ngarkesën dhe përgjegjësinë e klientit. Modifikimet ose ndërhyrjet në pajisje mund të zhvlerësojnë kushtet e garancisë përveç nëse autorizohen shprehimisht nga Shitësi.

12. transfertat
Në bazë të këtij dokumenti, çdo transferim nga blerësi i çdo kontrate pa bërë marrëveshje paraprake nga Shitësi do ta bëjë kontratën të pavlefshme dhe do ta lirojë Shitësin nga çdo detyrim në të ardhmen.

13. Gjykata e Juridiksionit dhe Ligjet e Zbatueshme
Në rast të procedurave gjyqësore, të drejtat, detyrimet dhe pretendimet e të dy palëve do të vendosen nga një gjykatë në një vend dhe qytet evropian të zgjedhur nga Shitësi, pavarësisht nga kushtet e rëna dakord të shitjes dhe pagesës, si dhe problemet e garancisë ose në rast të shumë të pandehurve.
Marrëveshja dhe çdo ndryshim ose mosmarrëveshje që del prej saj ose që lidhet me të do të rregullohet, interpretohet dhe interpretohet në përputhje me Ligjet e Republikës Çeke. Nëse ndonjë mosmarrëveshje, ndryshim në mendime ose pyetje do të lindë ndërmjet Palëve nën ose në lidhje me Kontratën, duke përfshirë çdo mosmarrëveshje mbi vlefshmërinë e Kontratës, mosmarrëveshja, ndryshimi ose pyetja e tillë do të zgjidhet përfundimisht me arbitrazh sipas Rregullave të Arbitrazhit të Ministria e Tregtisë e Republikës Çeke në fuqi dhe në fuqi në datën këtu nga një ose më shumë arbitra të caktuar në përputhje me Rregullat e përmendura. Gjuha që do të përdoret në procedurat e arbitrazhit do të jetë anglishtja. Selia e arbitrazhit do të jetë Opava, Republika Çeke. Vendimi i arbitrave do të jetë përfundimtar dhe përfundimtar dhe do të jetë i detyrueshëm për Palët.

14. Pajtueshmëria me rregulloret e sigurisë
Pajisjet janë ndërtuar në përputhje me rregulloret evropiane të CE. Theshtë detyrë e Blerësit të inspektojë të gjitha Produktet dhe të sigurojë pajisje të përshtatshme sigurie për të mbrojtur operatorët nga dëmtimi dhe për të siguruar pajtueshmërinë me të gjitha Rregulloret e Sigurisë. Duke pranuar "Konfirmimin e Rendit", Blerësi pranon dhe bie dakord që mallrat nuk mund të përfshijnë ose kërkojnë pajisjet e nevojshme të sigurisë për të lejuar funksionimin e sigurt ose në përputhje me Standardet ose kërkesat e Sigurisë Lokale, Shtetërore, Federale, dhe / ose të tjera të zbatueshme të cilat mund të të jetë ndryshe nga rregulloret e KE. Para vendosjes së pajisjes në veprim, Blerësi bie dakord të përdorë pajisje të tilla të sigurisë dhe do t'u japë operatorëve udhëzime dhe / ose paralajmërime të tilla si të nevojshme për të lejuar funksionimin e sigurt dhe për të qenë në përputhje me Standardet ose kërkesat e Sigurisë Lokale, Shtetërore, Federale, dhe / ose të tjera. . Blerësi më tej bie dakord të dëmshpërblejë dhe mbajë Shitësin dhe zyrtarët e tyre, punonjës të padëmshëm nga çdo përgjegjësi që mund të vendoset mbi Shitësin dhe çdo dhe të gjitha kostot, duke përfshirë tarifat e avokatit, të shkaktuara si rezultat i çdo pretendimi të bërë kundër Shitësit për dëmtim të dalë me Produktet, që janë shkaktuar ose kontribuar nga dështimi i blerësit ose përdoruesit për të siguruar pajisje sigurie dhe / ose udhëzime dhe / ose paralajmërime të nevojshme për të përdorur këto Produkte në mënyrë të sigurt.

15. Manualet e udhëzimeve:
Manualët e udhëzimeve, manualet e montimit, manualet e funksionimit, manualet e mirëmbajtjes jepen ekskluzivisht në gjuhën angleze.


Njoftim:

Fotografitë dhe imazhet janë vetëm treguese dhe tregojnë pajisjen në versionin që ishte aktual në kohën e blerjes. Dizajni aktual i produkteve mund të ndryshojë pak nga dizajni i treguar.


 

 

Informacion shtesë

peshë 750 kg
përmasat 1900 635 × × 2450 mm
Konfiguracion

Shishe qelqi – minimale, Shishe qelqi – rekomandohet, Shishe qelqi/PET – minimale, Shishe qelqi/PET – rekomandohen, Shishe qelqi + kanaçe – minimale, Shishe qelqi + kanaçe – rekomandohet