CFSA-MB222R: Компактна полуавтоматска машина за плакнење-полнење-затворање за лименки

 32050 Со исклучок на данокот

Полуавтоматичната машина вклучува во една компактна машина функции за полнење и затворање на алуминиумски конзерви. Изобаричната машина за полнење е погодна за полнење на сите видови газирани пијалаци и, на барање, безалкохолни пијалаци.

CFSA-MB222 е моноблок полуавтоматска машина која се состои од:

  • 2x положби за плакнење лименки…. систем за чистење и испирање на празни лименки
  • 2x млазници за полнење лименки…. систем до изобарично полнење празни лименки со пијалок
  • 2x може да ги затвора позициите…. систем за затворање и заварување на полни лименки

Опис

Печатете пријателски, PDF и е-пошта

Компактен полуавтоматски машина за изобарско полнење лименки со газирани пијалоци


Полуавтоматичната машина вклучува во една компактна машина функции за полнење и затворање на алуминиумски конзерви.

Изобаричната машина за полнење е погодна за полнење на сите видови газирани пијалаци и, на барање, безалкохолни пијалаци.

CFSA-MB222 е моноблок полуавтоматска машина која се состои од:

  • 2x положби за плакнење лименки…. систем за чистење и испирање на празни лименки
  • 2x млазници за полнење лименки…. систем до изобарично полнење празни лименки со пијалок
  • 2x може да ги затвора позициите…. систем за затворање и заварување на полни лименки

 

 

Техничките параметри

Максимален капацитет за работа: лименки од 330 ml до 200 лименки на час, доколку се користи само полнење и дегасирање, до 165 лименки на час со двојна кислородна предевакуација (во зависност од операторот, производот, температурата, пената, притисокот)
Максимален капацитет за работа: лименки од 500 ml до 150 лименки на час, доколку се користи само полнење и дегасирање, до 100 лименки на час со двојна кислородна предевакуација (во зависност од операторот, производот, температурата, пената, притисокот)
Максимален капацитет за работа: лименки од 750 ml до 100 лименки на час, доколку се користи само полнење и дегасирање, до 66 лименки на час со двојна кислородна предевакуација (во зависност од операторот, производот, температурата, пената, притисокот)
Број на: млазници за плакнење / вентили за полнење / глави за затворање 2/2/2
Мин. големина на конзерва: дијаметар / висина 55mm / 110mm
Макс. големина на конзерви: дијаметар / висина 70mm / 180mm
Поврзување за напојување 380-420V 50/60 Hz трифазни + 220V-240V /50 Hz една фаза
Потрошувачка на електрична енергија 2.4 kW / h 5 засилувач
Максимален притисок на резервоарот за полнење 5 bar/72 psi (тестирано на 9 bar/130 psi)
Потрошувачка на компримиран воздух 1000 литри/час 6 бари
Поврзување со цевки за производи за пијалоци DIN 32676 TRICLAMP D = 51mm (други видови на барање)
CO2 / N2 врска Guestон Гостин 8мм или женски G 3/8 ”гас
Поврзување на компримиран воздух Guestон Гостин 8мм или женски G 3/8 ”гас
Приклучок за стерилна вода Femaleенски G 1/2 ”/ 3.5 бари
Максимална температура за чистење 60 ° C / 140 ° F (на барање 85 ° C / 185 ° F)
Материјал на резервоарот за полнење AISI 304 (вентили за полнење AISI 316)
Производи за пијалоци Пиво, газирана вода, пенливо вино, газирани безалкохолни пијалоци
Тип на конзерви Сите вообичаени типови дефинирани од клиентот
димензии ШxВxВ: 1750 x 650 x 1950 mm
Нето тежина 450 кг

 


Како работи машината

Оваа машина е погодна за полнење на карбонизирани алкохолни пијалоци во алуминиумски конзерви.

Процесот на изобаричен полнење функционира целосно автоматски, така што операторот треба да изврши само утовар и растоварање на конзерви на / од чашите за чување.

Наполнетиот вентил е дизајниран да избегне пенење на производот, гарантира максимална флуидност во текот на целиот процес на полнење со целосно автоматизиран систем за нивелирање.

Машината е опремена со две вентили за полнење кои овозможуваат пополнување на две лименки во исто време.

Полнењето е опремено со вентил без повратен притисок G 1 "изработен од нерѓосувачки челик AISI 316 (го спречува враќањето на пијалакот во резервоарот и неговото последователно пенење).

Кога циклусот е завршен, машината ќе престане и ниеден дел не останува во движење.

Пополнувачкиот дел може да достигне производствен капацитет до контејнерите на 200 на час (со оптимални услови на производот кој е под постојан притисок и се вметнува во резервоарот за полнење од резервоарот за пијалаци под притисок или преку мембранска пумпа поврзана со електричните апарати на машина).

Предниот безбедносен панел го спречува несреќата поради оштетувања.

По барање, машината може да се испорача во верзијата со тркала.

 

 


 

Конструктивни карактеристики

  • Машината е целосно изработена од нерѓосувачки челик, материјал со висока компатибилност со прехранбени производи и лесен за чистење.
  • Некои делови се направени од пластичен материјал или гума. Исто така, овие материјали се сертифицирани за контакт со храна. Пластичните покривни панели на влезот во работната зона се од прозорец отпорен на удари или висок отпор, што му овозможува на операторот да го следи процесот на работа.
  • Сите компоненти на машината може лесно да се проверат за да се олеснат операциите на чистење и одржување, со што се гарантира долг животен век.

Испораката на машината вклучува:

  • 1 сет на делови со големини за еден формат на конзерви (Дополнителни формати ќе се пресметуваат одделно)
  • Прирачник за работа и одржување на 1. Ние ќе ги доставиме стандардните документи на италијански, англиски, француски или шпански. Другите преводи и / или прилагодувања не се вклучени во цената и ќе бидат понудени одделно.
  • Безбедносни чувари во согласност со прописите на ЕЗ
  • Гарнитура на клучеви за прва интервенција
  • Сертификацијата за сообразност е во согласност со регулативите на ЕЗ

 


 

CFSA-MB222 : Компактна полуавтоматска машина за плакнење-полнење-заклопување лименки (ценовник и опции):

ОПИС Квантитет ЕУРО
CFSA-MB222 : Компактна полуавтоматска машина за плакнење-полнење-затворање лименки … цена на стандардната опрема 1 компјутер 32 500 €, -
ОПЦИИ
Еднократна претходна евакуација на воздухот од конзервите со надворешна вакуум пумпа 1 сет € 1920, -
Двојна претходна евакуација на воздухот од конзервите со надворешна вакуум пумпа 1 сет € 2570, -
Комплет делови изработени од не'рѓосувачки челик AISI 316 за чистење на температура до 85 ° C 1 сет € 1000, -
Делови за заптивка за вентили n1 ISO 2 компјутери 2x 34 €, -
Дополнителни млазници за полнење, за различна висина на лименките (само еден комплет за висина на една лименка во основната цена) 2 компјутери 2x 22 €, -
Лампи шишиња за дезинфекција постојано 2 компјутери 2x 98 €, -
Автоматско лизгање на заштитна врата 1 компјутер € 400, -
Инјектирање на чист CO2 пред процесот на полнење 1 компјутер € 650, -
Автоматизација на сите циклуси (време на чекори) 1 сет € 1310, -
Систем за рециркулација на производот (за RINSER) 1 компјутер € 1242, -
Единица за затворање конзерви со една глава (две глави за покривање лименки се во основната цена) – 6000 евра,-
Пневматска пумпа AISI 304 со прекинувачки вентил, приклучоци TRICLAMP 1" 1 компјутер € 1610, -
Пневматска пумпа AISI 316 со прекинувачки вентил, приклучоци TRICLAMP 1" 1 компјутер € 1800, -
Цевни приклучоци за пумпата 1 сет € 95, -
Сите градежни делови во контакт со производот за пијалоци изработени од AISI 316 (Единица за полнење) 1 сет € 1700, -
Систем за центрирање на лименки – за тенка или СТАНДАРДНА верзија на лименките 2 поставува 2x 320 €, -
Резервоар за тампон за притисок од 50 литри со сите приклучоци за чистење на излезот од пијалокот пред единицата за полнење (AISI 304) 1 сет € 420, -
Неповратен вентил TriClamp 1" (DN25) 1 компјутер € 180, -
Верзија за специјален напон Вклучувајќи ги електронските делови што се совпаѓаат со UL (за САД / Канада) 1 сет € 780, -
Пакување во дрвена гајба со сертификат за прекуморски превоз 1 сет € 650
Пакување во дрвената гајба за стандарден транспорт со камион до европските земји 1set € 500
Услугите за инсталација на местото – Патување / хотел / вечера / ручек и патни трошоци не се вклучени - € 500, -
ВКУПНО - (за Европа) На барање

 

 


Изборни услуги:

Услуги на местото (инсталација / пуштање во работа / тестови / обука на оператор). 500 € на ден

Цената не вклучува: превоз на трошоци и сместување на работниците. Ќе ја процени индивидуално.

Обично потребни се 2 дена патување и 2-5 дена од нашата работа.



Општи услови за продажба

Времето за испорака Обично 60-90 дена (да бидат дефинирани на потврдата за нарачката)
Услови за испоракаИнкотермс ExWork (Член бр. 6)
ПакувањеДа се ​​дефинира (член бр. 7)
Инсталација на лице местоНе е вклучено во цената (член бр. 8)
Тестирање на производите на лице местоНе е вклучено во цената (член бр. 9)
Начин на плаќањеЧлен број 9
Валидност на понудата30 дена од денот на понудата
Упатства за употреба на јазикУпатства за употреба се достапни на англиски јазик. Други јазици по желба, по избор.
Исклучени условиСè што не е запишано во понудата

Валидност на понудата: 30 дена од денот на понудата
Производителот го задржува правото да изврши измени во своите производи, без претходен совет во кое било време, исто така и за испратени понуди, доколку тие измени се неопходни или корисни за правилна употреба и функција на машините.
Продавачот (што го претставува производителот) и купувачот (под „Клиент“) се согласуваат дека продажбата на машини и / или едни со други производи (под „Производ“), произведени и / или препродадени од производител ќе бидат дисциплинирани според следниве услови :

Член број 1 (ОБЛАСТ ЗА ПРИМЕНА)
1.1. Условите за продажба се интегриран дел од секоја понуда, нарачка за нарачка и потврда за нарачката на Продавачот, за сите производи на нарачката.

Член бр. 2 (гаранција)
2.1. Производителот ја гарантира функционалноста на испорачаната машина, конструкцијата со материјали со врвен квалитет и сообразноста на производите во согласност со ефективните диспозиции.
2.2. Периодот на гаранција за механичките делови е 12 месеци (или 4000 часа работа); згора на тоа, тие се исклучени од гаранцијата за механичките делови кои се подложени на вообичаено абење, како што се: сунѓери, ланец, клешти за етикети, гумена заптивка на навлаки итн.
Периодот на гаранција за електронски и електрични делови е 12 месеци (или 2000 часа работа); згора на тоа, тие се исклучени од гаранцијата за деловите што можат да бидат оштетени поради: големи разлики во напон, погрешно поврзување, силни млазници вода итн.
2.3. Периодот на гаранција станува активен од десеттите дена по совет дека производите се подготвени да бидат испорачани во нашата залиха (доколку превозот е обезбеден од клиент) или од датумот на испорака (доколку превозот го обезбедува Продавачот)
2.4. Гаранцијата губи веднаш кога машината е оштетена како резултат на измама од неовластени работници.
2.5. Трошоците за пратка на производи, резервни делови под гаранција и техничката услуга не се вклучени во оваа понуда.
2.6. Гаранцијата ќе биде целосно суспендирана автоматски или моментално ќе биде суспендирана ако машината сè уште не е платена целосно или ако има одложувања во плаќањето.
2.7 Во случај на жалба, Клиентот е должен да го идентификува и демонтира неисправниот дел, со помош на далечна техничка поддршка на Продавачот. Потоа тој ќе го испрати дефектниот дел или за размена или услуга. Или Клиентот може да го испрати целиот производ (само во случај дефектниот дел да не може да се демонтира или идентификува).
2.8 Продавачот е должен да му обезбеди соодветна соработка на Клиентот, така што Клиентот ќе може да го дијагностицира дефектниот дел на производот. Продавачот може да побара од Клиентот да ги обезбеди операциите неопходни за дијагностицирање и демонтирање на дефектниот дел. И Клиентот е должен да ги обезбеди потребните операции според советите на продавачот.
2.9 Клиентот испраќа оштетен дел за размена или поправка на сопствени трошоци до Продавачот. Продавачот му го испраќа оштетениот дел на специјалистот за дијагностика и Продавачот суди дали жалбата е подобна. Кога Продавачот ќе ја прифати жалбата како подобна, Продавачот ќе изврши поправка или размена на сопствени трошоци.
2.10 Доколку Продавачот не ја прифати жалбата на предметот како подобна, Продавачот ја испраќа причината за оваа одлука на Клиентот во писмена форма. Продавачот исто така испраќа понуда за непоправлива поправка или размена на предметот до Клиентот. Клиентот ќе ја прифати или нема да ја прифати понудата за не гарантирано решение на жалбата. Во случај Клиентот да ја прифати понудата за жалбата за не гарантирање, Продавачот му испраќа на Клиентот резервни трошоци за Клиентот.
2.11 Во случај на жалба за гаранција, Продавачот ќе поправи или разменува само делови од производот, кои се неисправни, доколку тоа е технички можно.
2.12 Продавачот не презема одговорност, покрај сопствениот производ, за какви било загуби и трошоци од страната на Клиентот, што може да се случи во врска со дефектот на производот, без разлика дали е директен или индиректен.
2.13 Од Клиентот се очекува тој да го користи производот во согласност со упатството за употреба и упатство за работа, да ги почитува упатствата за безбедност и да изврши редовно одржување на уредот во согласност со приложените документи. Непочитувањето на овие принципи од страна на Клиентот е причина да не се прифати жалбата од Продавачот.

Член број 3 (МАТЕРИЈАЛИ ЗА ПРИМЕР)
3.1. Понудата е целосно валидна само кога сите примероци материјали што планираат да ги користи клиентот (шишиња, капачиња) ќе бидат доставени од страна на Клиентот до производителот.
3.2. Примероците ќе бидат доставени на време по барање, сите трошоци ќе бидат на товар на клиентот.
3.3. Потребната количина е најмалку 8 шишиња за секој вид шишиња, 100 капачиња за секој вид капачиња.

Член бр. 4 (БАРАА ЗА ПРИМЕРИ)
4.1. Примероците што ќе бидат доставени, ќе бидат ослободени од дефекти и сè што може да ги попречи перформансите на машината. Тие ќе мора да бидат во согласност со цртежите и примероците што клиентите ги доставуваат до производителот.

Напис бр. 5 (ТЕРМИН НА ДОСТАВА)
5.1. Вообичаен рок на испорака е 60 дена (без август и декември) од датумот на нарачката и приемот на аконтацијата.
5.2. Примероците, во количина означена на точка 3.3., Треба да пристигнат во фабриката на производителот во рок од 15 дена по нарачката и приемот на авансно плаќање. Доколку во овој период Производителот не добие примероци, клиентот ќе биде поканет да избере дали ќе ја прекине конструкцијата на машината (со поставување на датумот на испорака) или да го овласти производителот да продолжи со изградбата на машината во однос на датумот на испорака на договорот. Во овој случај, машината ќе биде подготвена без опрема за работа со индивидуални типови шишиња и етикети, а Производителот ќе издаде Фактура со која се намалува нето-цената на опремата што не е подготвена.
5.3. Машината може да се чува во акциите на производителот до пристигнувањето на примероците. Почнувајќи од овој датум, производителот ќе подготви специјални опрема. Во овој случај, Клиентот ќе потпише документ со цел производителот да добие исклучок од одговорност за кражба, пожар, штети од секаков вид и природа. Ако машината остане на залиха на производителот, машината ќе се тестира со опремата. Во спротивно, цената на опремата ќе се зголеми за 10%, а инсталацијата на машината во Фабриката на клиентите ќе се изврши во „ТЕСТИРА THEЕ НА МАШИНАТА“ подолу (член бр. 9).
5.4. Секоја измена на нарачката може да предизвика одложување на испораката. Другите услови за испорака треба да бидат наведени и договорени.
5.5. Датумот на испорака може да се одложи заради одложувања на сила на околности надвор од контролата на производителот.
5.6. Доколку Производителот не ја добил уплатата во бараниот временски рок, тој го задржува правото да утврди нов датум на испорака и да го информира Клиентот за можното покачување на цената.
5.7 Условите за испорака не се обврзувачки, но приближни.
5.8. Доцнењето на условите за испорака не дозволува право на поништување на нарачката или намалување на цената или враќање на плаќањето.

Член бр. 6 (ТЕРМИНИ ЗА МЕСТО И ДОСТАВА, СУСПЕНЗИЈА НА ИСПОРАКА)
6.1. Вообичаена состојба на Инкотермс е РАБОТА.
6.2 Местото на испорака е фабриката на производителот во ЕУ.
6.3. Испораката се врши директно до Клиентот или до курирот или до шпедитерот. Производите секогаш се транспортираат на ризик и опасност по трошоци на клиентот, исто така, ако C&F е договорено (со отстапување за одредбите од чл. 6.1.). Ова важи во секој случај, независно од видот на транспортот или / и од тоа кој одлучил и ја нарачал испораката. Можните осигурувања ќе бидат утврдени само по барање на клиентот, со трошоци на товар на клиентот.
6.4. Пропуштената исплата, исто така, ако е делумна, на која било понуда му дава право на чл. 6 (ТЕРМИНИ ЗА МЕСТО И ДОСТАВА, СУСПЕНЗИЈА НА ДОСТАВА)

Член бр. 7 (ПАКУВАЕ)
7.1 Материјалот за пакување не е вклучен во оваа понуда.
7.2. На барање ја испраќаме понудата за трошоците за пакување.

Член 8 (ИНТЕГРАЦИЈА МАШИНАТА ДА ПОСТОИ ЛИНИЈА)
8.1. Инсталирањето на машините во фабриката на клиентот, а исто така и интеграцијата на нашата машина во постоечка линија за флаширање, секогаш се по цена на клиентот и тие се исклучени од цената на РАБОТА.
8.2. Инсталирањето и склопувањето на машините во фабриката на клиентите се исклучени од EX-РАБОТНА цена, дури и ако тестот на машините ќе биде извршен од техничарите на производителот (чл. 9).
8.3. Просториите каде што ќе се инсталира машината, тие треба да бидат подготвени со потребни електрични, пневматски и хидраулични врски.

Член 9 (ИСПИТУВАЕ НА МАШИНАТА)
9.1. Сите машини се претходно тестирани во нашата фабрика.
9.2. Според побарувачката, нашата техничка услуга ќе биде на располагање во фабриката на Клиентот по цена од 500,00 € за секој ден (се применува на деновите на патување, работа и неактивно чекање). Сите трошоци за патување, одбор и сместување ќе ги плати Клиентот. Овие трошоци вклучуваат и движење на техничарот од и до пристаниште, аеродром, железничка станица, од хотел (не помалку од три starsвезди) и работно место. Во случај на техничар или Производителот треба да ги плати целосно или делумно овие трошоци, тие ќе бидат платени од Клиентот на крајното салдо.
9.3. Ако тестирањето на лице место во фабриката на Клиентот е нарачано и платено, оваа услуга ќе се обезбеди во присуство на лица назначени од Клиентот за идни оператори на машината. Ако тестот не е нарачан и платен, машината ќе се смета за одобрена без тестови на самото место.
9.4. Кога тестирањето е договорено во фабриката на клиентот, пред пристигнувањето на техничарот на производителот, сите машини треба да бидат инсталирани и поврзани во линија за флаширање и опремени со неопходни електрични и пневматски приклучоци. Понатаму, соодветно количество примероци (шишиња, лименки и етикети) треба да бидат на располагање на техничарот за тестот.

Член број 10 (ОБУКА ОПЕРАТОР)
10.1. Силно се предлага обука на операторот на клиентот пред употреба на машините.
10.2. Обуката за операторот е бесплатна доколку се изврши во фабриката на производителот. За обука во фабриката на клиентот важат посебните услови за тестирање на машините (член бр. 9).

Член бр. 11 (Преземање на нарачаните производи)
11.1. Преземањето на производите е можно по исполнувањето на договорните договори и во рок од 10 дена од датумот на советување на готови производи.
11.2. Во секој случај, ако не е можно да се соберат производите во бараното време, Клиентот треба да го испочитува рокот за плаќање. Во овој случај, производите ќе се складираат во фабриката на производителот во рок од 30 дена од датумот на подготвеност за експедиција, по приемот на писмото од клиентот за ослободување од одговорност на производителот во случај на кражба, пожар или други штети.
По 31 ден од советот за подготвен датум за експедиција, производителот ќе му ги одземе на потрошувачот трошоците за складирање што ќе бидат платени пред преземањето на производите, за износ од 50,00 € секој месец или дел од месецот, за секое пакување .
11.3. Договорено е рокот на продажба да стапи на сила од датумот на подготвеност за експедиција. Затоа, производителот ќе обезбеди да ја издаде фактурата, со контекстуален почеток на договорениот рок на плаќање.
11.4. Евентуалното доцнење на плаќањето вклучува вклучување на моралните интереси, пресметано според законската стапка.

Член бр.12 (УСЛОВИ ЗА ПЛААЕ)
12.1. Да се ​​дефинира за секоја нарачка поединечно.

Член бр.13 (ТВРДИ И ДЕФЕКТИ)
13.1. Тврдењата во врска со квалитетот, дефектите или што било друго прашање на производите не се прифаќаат ако тие не се доставени директно до производителот, на вниманието на менаџерот за квалитет, во писмена форма, во рок од 20 дена од приемот на производите.
13.2. Во секој случај, секое тврдење, протест и извештај за прашања или околности, подложни на утврдување на решавање на договорот, тие нема да му дадат право на Клиентот да ги суспендира или да ги одложува плаќањата.

Член 14 (ПРАВО НА ОТКАУВАЕ НА НАРАЧКИТЕ)
14.1. Клиентот може да побара од Производителот поништување на постојната нарачка. Во секој случај, Производителот има право на надомест на сите трошоци одржани до датумот на поништување на налогот на Клиентот.

Член бр. 15 (ЗАБРАНА ЗА РАБОТА НА ПРОИЗВОДИТЕ)
15.1. Сопственоста на производите поминува на клиентот ќе му помине на Клиентот само по вкупната исплата на договорената цена.
15.2. Производите што не се целосно платени ќе останат во ексклузивна сопственост на Производителот и тие не можат да бидат нарачани, вклучени, иселени од компанијата на клиентите, продадени или отстранети од установата на Клиентот, кој ги презема обврските на депозитар. Клиентот не може да дозволи одземање на производи од трето лице без официјално изјавување дека производите сè уште се во сопственост на Производителот. До целосна исплата на цената, Клиентот дозволува пристап на барање на производителот до зграда каде што е инсталирана или складирана машината за соодветни верификации.
15.3 Во случај на прекршување на договорот од страна на Клиентот, исплатените рати ќе му бидат препуштени на производителот како назив за обештетување, тоа му го спасува факултетот на производителот да постапува за понатамошна штета.

Член бр.16 (модификација на договорот)
16.1. Измената на договорот важи само ако е договорена во писмена форма, и потпишана од двата дела.

Член бр.17 (судска постапка)
17.1. Во случај на судска постапка, за правата, обврските и побарувањата на обете страни ќе одлучува суд во европска земја и град избран од производителот.

Член бр.18 (приватност)
18.1. Клиентот дава согласност на Производителот за третман на сопствените податоци.

 

Дополнителни информации

Тежина 500 кг
димензии 1750 × 1950 × 650 mm
Систем за контрола на

СА-полуавтоматски