BFSA-MB662 : Monobloc 6-6-2 / Machine de rinçage, remplissage et bouchage semi-automatique pour bouteilles (jusqu'à 600 bph)

 32498 -  52011 hors tax

Le monobloc 6-6-2 est une machine d'embouteillage compacte à trois unités intégrées :

  • Unité de rinçage de bouteilles : rinçage semi-automatique des bouteilles en verre (éventuellement bouteilles en PET) – 6 vannes électroniques
  • Unité de remplissage de bouteilles : remplissage isobare des bouteilles en verre (éventuellement bouteilles en PET) – 6 vannes électroniques
  • Unité de bouchage de bouteilles : bouchage pneumatique des flacons avec des capsules couronnes (éventuellement bouchons vissés, bouchons ROPP) – 2 têtes de bouchage

avec valves électroniques, adaptable en option pour les canettes en aluminium, les bouteilles en PET, les bouchons vissés, les bouchons ROPP.

Vitesse de production: de 400 à 600 bouteilles par heure (selon l'opérateur, le produit, la température, la mousse, la pression)

Effacer la sélection
SKU BFSA-MB662-1 Catégorie: Mots clés: , , ,

Description

Print Friendly, PDF & Email

Le monobloc 6-6-2 est une machine d'embouteillage compacte à trois unités intégrées :

  • Unité de rinçage de bouteilles : rinçage semi-automatique des bouteilles en verre (éventuellement bouteilles en PET) – 6 vannes électroniques
  • Unité de remplissage de bouteilles : remplissage isobare des bouteilles en verre (éventuellement bouteilles en PET) – 6 vannes électroniques
  • Unité de bouchage de bouteilles : bouchage pneumatique des flacons avec des capsules couronnes (éventuellement bouchons vissés, bouchons ROPP) – 2 têtes de bouchage

avec valves électroniques, adaptable en option pour les canettes en aluminium, les bouteilles en PET, les bouchons vissés, les bouchons ROPP.

Vitesse de production: de 400 à 600 bouteilles par heure (selon l'opérateur, le produit, la température, la mousse, la pression)

 

 

Monobloc 6-6-2 / ​​Machine de rinçage, remplissage et bouchage semi-automatique pour bouteilles (jusqu'à 600 bph)

paramètres techniques

Capacité de fonctionnement maximale de 400 à 600 bouteilles par heure (selon l'opérateur, le produit, la température, la mousse, la pression)
Nombre de: vannes de rinçage / vannes de remplissage / têtes de bouchage 6/6/2
Hauteur de la table de travail 750 cm
Max. taille des bouteilles: diamètre / hauteur 120mm / 370mm
Max. taille des boîtes: diamètre / hauteur 70 mm / 150 mm – uniquement avec le kit de mise à niveau pour le remplissage de canettes
Connexion électrique 220-240V / 50 Hz / monophasé
Consommation électrique 0.37kW
Pression maximale du réservoir de remplissage 5 bar / 72 psi (testé sur 9 bar / 130 psi)
Consommation d'air comprimé 180 l/min (6 bars)
Raccord de tuyau de produit de boisson DIN 32676 TRICLAMP D = 51mm (autres types sur demande)
Connexion Co2 / Azote John Guest 8 mm ou G 3/8 ”femelle
Connexion à l'air comprimé John Guest 8 mm ou G 3/8 ”femelle
Température des boissons 0-2°C (recommandé pour éviter la formation de mousse)
Température de rinçage maximale 60 ° C / 140 ° F (sur demande 85 ° C / 185 ° F)
Matériau du réservoir de remplissage AISI 304 (vannes de remplissage AISI 316)
Produits de boisson Bière, eau pétillante, vin, boissons non alcoolisées, boissons non gazeuses
Type de capuchons de couronne 26 mm ou 29 mm
Type de boîtes tous les types (définis par le client) – uniquement avec le kit de mise à niveau pour le remplissage de canettes
Niveau d'oxygène dissous 40-60 PPB (dans les bouteilles après remplissage et bouchage)

 


Description :

Structure de l'appareil :
Châssis en acier peint recouvert de plaques en acier inoxydable.
Machine sur 4 roues verrouillables pour faciliter le déplacement du bloc de remplissage dans l'usine du client.

Cette machine à trois blocs a été conçue pour faciliter le remplissage de boissons gazeuses ou non gazeuses dans des bouteilles en verre avec des bouchons couronnes. Trois phases d'embouteillage dans un bloc compact avec une base en acier sur roues. Rinçage + remplissage + fermeture avec bouchons couronne.

 

1ère section : Unité de rinçage des biberons – équipement pour rincer les biberons avec de l'eau pure ou avec une solution stérilisante chimique

Base en acier inoxydable facile à nettoyer avec zone de travail encastrée pour éviter les déversements de produit et d'eau. Système d'activation de pulvérisation sûr - si une bouteille n'est pas insérée, la buse de pulvérisation n'est pas active.

  • Six positions de rinçage
  • Rinçage de six bouteilles en même temps (en standard)
  • 1er cycle de rinçage (en standard): eau à sens unique
  • 2ème cycle de rinçage (uniquement avec équipement en option): solution de recirculation (par exemple solution désinfectante alcaline)
  • 3ème cycle de rinçage (uniquement avec équipement en option): eau unidirectionnelle (par exemple eau stérile)
  • 4ème cycle de rinçage (uniquement avec équipement optionnel): solution de recirculation (par exemple solution stérilisante à base d'alcool)
  • 5ème cycle de rinçage (uniquement avec équipement optionnel): air stérile (séchage des bouteilles)

BFSA-MB Unité de rinçage pour bouteilles et bidons

Unité de rinçage de bouteilles

 

2ème section : Unité de remplissage de bouteilles - équipement pour remplir la boisson dans les bouteilles (remplisseur à contre-pression)

  • Six postes à pourvoir
  • Remplissage isobare de boisson gazeuse dans six bouteilles en même temps (en standard)
  • Remplissage par gravité d'une boisson non gazeuse dans six bouteilles en même temps (en standard)
  • Remplissage de boissons dans des bouteilles en verre (en standard)
  • Remplissage de boissons dans des bouteilles en PET (uniquement avec équipement en option)
  • Remplissage de boissons dans des canettes en aluminium (uniquement avec équipement en option)
  • Le processus de remplissage se fait automatiquement, l'opérateur n'a plus qu'à placer toutes les bouteilles sur les supports et à les retirer à la fin du processus
  • Pré-évacuation (uniquement avec équipement en option): La pré-évacuation simple ou double de l'oxygène est d'abord effectuée à l'intérieur des bouteilles vides, au moyen d'une pompe à vide externe
    • La deuxième pré-évacuation de l'oxygène est précédée d'une injection de CO2, afin de soulever le reste d'oxygène vers la partie supérieure de la bouteille.
    • Ce système garantit un excellent résultat en termes d'oxygène dissous - moins de 28 PPB sont atteints dans la boisson dans les bouteilles.
    • Injecton de dioxyde de carbone dans l'espace du goulot des bouteilles avant la fermeture pour éliminer l'oxygène résiduel dans l'espace de la tête de la bouteille.
  • A la fin du processus de remplissage de bouteille, la compensation de pression se produit entre la bouteille et le réservoir isobare, et la boisson s'écoule jusqu'au niveau des dispositifs de niveau.
  • Le type de déflecteur installé détermine le débit correct tout en mesurant un niveau à travers les parois de la bouteille.
  • Le niveau de produit à l'intérieur des bouteilles est déterminé par les dispositifs interchangeables en fonction de la capacité de la bouteille et de la hauteur de niveau requise.
  • Dans la dernière phase, les bouteilles sont dépressurisées, contrôlées par une minuterie d'ouverture et de fermeture afin de relâcher doucement la pression et d'éviter un moussage excessif.
  • La création contrôlée d'une mousse évite la pénétration de l'oxygène dans les bouteilles avant leur fermeture.
    • En modifiant les temps de dépressurisation, l'opérateur peut mettre plus ou moins de mousse.

 

a) Remplissage des bouteilles en verre

 

b) Remplissage des bouteilles PET (uniquement avec accessoires en option)

BFSA-MB Remplissage des bouteilles PET

 

c) Remplissage des bidons en aluminium (uniquement avec les accessoires en option)

 

3ème section : Unité de bouchage des bouteilles - équipement pour boucher les bouteilles avec des capsules couronnes

  • Tête de capsulage simple ou double avec trieur de bouchons de couronne & avec alimentation automatique des bouchons de couronne vers la tête de bouchage
  • Avec le système de bouchage à double tête, vous pouvez fermer deux bouteilles en même temps
  • Fermeture des bouteilles avec des bouchons couronne en acier (en version standard)
  • Conçu pour fermer tous les types de bouteilles - formes carrées, rondes, spéciales (avec équipement en option)

BFSA-MB350-bouteille-couronneuseBFSA-MB350-double-heat-capper-01BFSA-MB350-double-heat-capper-02

 

Panneau de commande couleur HMI pour une gestion facile de toutes les commandes du bloc de remplissage.

 

Le récipient en verre sur le côté du remplisseur sert à empêcher l'inondation de la pompe à vide

 

Rinceuse recilcuation cuve de 20 litres avec la pompe, le filtre et la solution d'eau stérile paracétique (en option) :

Rinceuse recilcuation cuve 20 litres avec la pompe

 

Kit de mise à niveau pour le remplissage de bouteilles PET (en option) :

  • Kit d'accessoires pour utiliser la machine pour le rinçage et le remplissage de bouteilles en PET - en option

BFSA-MB Remplissage des bouteilles PET

 

  • Unité de bouchage de bouteilles PET externe - en option

 

 

Kit de mise à niveau pour le remplissage des bidons (en option) :

  • Kit d'accessoires pour utiliser la machine pour rincer et remplir des canettes en aluminium - en option

Kit de mise à niveau pour le remplissage de canettes

  • Unité de bouchage externe des boîtes (la machine à sertir les boîtes) - en option

a) Cannular Pro – une sertisseuse bon marché pour fermer de petites quantités de canettes

 

b) Canseamizer – une sertisseuse professionnelle pour fermer de grandes quantités de canettes

Peut coudre la machine

 

 

 

 

Bouteille CIP en acier inoxydable avec un collecteur pour la distribution de la solution désinfectante à toutes les vannes (en option) :

Bouteille CIP en acier inoxydable avec collecteur

 

Pompe pneumatique en acier inoxydable pour le système CIP (en option) :

Pompe pneumatique en acier inoxydable pour le système CIP

 

Flacons factices CIP (en option) :
Ces bouteilles factices CIP permettent un nettoyage chimique à haute pression du réservoir embarqué de remplissage et des vannes de remplissage en mouvement continu pour assurer un nettoyage de haute qualité et obtenir une stérilité absolue de toutes les pièces en contact avec une boisson.

 

Bouteilles factices BFSA-MB

BFSA-MB350-DUMMY-BOTTLES-SETUP-FOR-CIP-IN-MOTION

BFSA-MB350-fantaisie-bouteille-installation-pour-haute pression-cip

 

Les liaisons :

 

Description du cycle de fonctionnement :

  1. Rincez le réservoir isobare avec de l'eau glacée pour réduire la température dans le réservoir et réduire le moussage de la boisson.
  2. Remplissez le réservoir source avec une boisson destinée à être remplie dans les bouteilles.
  3. Retirez l'air du réservoir par du dioxyde de carbone.
  4. Placez les bouteilles dans les positions de rinçage.
  5. Activez le processus de rinçage des bouteilles par un interrupteur sur le panneau de commande de l'API.
  6. Placer les bouteilles sur les postes de remplissage
  7. La machine est alors activée en appuyant simultanément sur deux boutons
  8. La porte de sécurité descend automatiquement (elles sont à entraînement pneumatique)
  9. Les bouteilles sont soulevées automatiquement sous les vannes de remplissage
  10. Le système d'aspiration aspire l'air hors de la bouteille
  11. La machine remplit la bouteille avec du dioxyde de carbone frais à partir de la bouteille sous pression de CO² (et non du réservoir de remplissage)
  12. Le système d'aspiration aspire l'air hors de la bouteille
  13. La machine remplit la bouteille de dioxyde de carbone à partir du réservoir collecteur
  14. La machine atteint la stabilité de la pression et commence à remplir la boisson dans la bouteille
  15. La machine renifle doucement le niveau de remplissage (en trois micro-impulsions) pour éviter la formation de mousse
  16. Les bouteilles descendent de la valve à la position de repos
  17. La porte de sécurité s'ouvre automatiquement et les bouteilles sont retirées manuellement et transférées vers l'unité de bouchage
  18. Activez le processus de capsulage de bouteilles par un interrupteur sur le panneau de commande de l'API.
  19. La porte en verre de sécurité se ferme automatiquement (à entraînement pneumatique).
  20. Les bouteilles sont fermées automatiquement avec des bouchons couronne à l'aide d'une tête de bouchage à entraînement pneumatique.
  21. Retirez les bouteilles de la machine.

 

Principales caractéristiques du nouveau modèle :

Conception considérablement améliorée avec de nombreuses fonctionnalités nouvelles et améliorées, notamment :

  • Cycle de remplissage plus rapide
  • Qualité de vide supérieure pour la rétention d'oxygène - le niveau le plus élevé possible dans l'industrie des boissons
  • Valeurs d'oxygène TPO (Prise totale d'oxygène) entre 40 et 60 ppb
  • Panneau de commande convivial à écran tactile HMI 3 pouces
  • Base en acier inoxydable facile à nettoyer avec zone de travail encastrée pour éviter les déversements de produit
  • Contrôle total du cycle de remplissage (pré-évacuation, injection de CO², remplissage, dégazage) grâce au panneau de commande interactif à écran tactile 3"
  • Dispositif intelligent IoT : connexion Internet complète disponible en option pour le diagnostic et l'assistance techniques à distance
  • Réservoir à vide en verre pour assurer un contrôle visuel des états de fonctionnement corrects
  • Accès facile par l'arrière via des portes ouvrantes transparentes pour un entretien aisé de la machine
  • Possibilité de remplir des bouteilles à col court
  • Rinceuse avec système : « Pas de bouteille – pas de pulvérisation »
  • Flexibilité pour remplir des bouteilles en verre ou en PET de toutes tailles ainsi que des canettes en aluminium
  • Passage facile et rapide de l'embouteillage en verre au remplissage et sertissage des canettes en aluminium (accessoires en option)

 

 


Liste de prix du BFSA-MB662 : Monobloc 6-6-2 (avec deux têtes de bouchage)

Équipement standard :

Code Description Prix ​​(€ euros)
859IC Monobloc Semi-automatique 6-6-1 : groupe de rinçage (6 postes), groupe de remplissage (6 postes), groupe de bouchage (1 poste) pour flacons (bouchons couronnes, remplissage contre-pression) 22950 -
872 Evolution vers Compactblock Semi-automatique 6-6-2 : groupe de rinçage (6 postes), groupe de remplissage (6 postes), groupe de bouchage (2 postes) 2250 -
0912 Bouteilles factices CIP (6 pièces) - accessoire spécial pour le nettoyage chimique continu des 4 vannes de remplissage simultanément 588 -
862 Porte coulissante automatique vers la protection de l'opérateur sur l'unité de remplissage 400 -
864 Trieur de bouchons vibrant 2200 -
866 Cycle automatique pour la pré-évacuation des bouteilles, le rinçage au CO², le remplissage en contre-pression et le contrôle du dégazage avec le panneau de commande tactile de 3 pouces 1310 -
863 Pré-évacuation de l'air des bouteilles avant remplissage avec réservoir à vide externe, dispositif d'injection de CO² pur dans les bouteilles sur la remplisseuse 2800 -
Prix ​​EXW total 32498 -

 

Équipement optionel :

Les articles marqués ** sont fortement suggérés

Code Description Prix ​​(€ euros)
HTK Kit de lavage CIP haute température (jusqu'à 85°C) 1000 -
887 ** Bouteille CIP en acier inoxydable (le réservoir de récupération du produit) avec un collecteur pour la distribution de la solution désinfectante à toutes les vannes (avec toutes les connexions) 670 -
865 ** Porte de protection sur l'unité de bouchage des bouteilles avec interrupteur de sécurité 650 -
858 ** Injection d'eau chaude dans le goulot de la bouteille avant le bouchage - cela provoque un dégagement de CO², empêchant l'air de pénétrer dans le goulot de la bouteille lors du transfert manuel de la bouteille vers l'unité de bouchage 750 -
856 Tubes de remplissage supplémentaires pour différents niveaux de remplissage de produits en bouteille (6 pièces). Chaque format de bouteille nécessite son propre ensemble. 390 -
CS29 Jeu de pièces d'adaptation de la tête de bouchage pour bouchons couronne 29mm 1340 -
316LP Toutes les pièces de construction en contact avec le produit de boisson en AISI 316 (nécessaire pour le cidre) 2200 -
974 ** Pompe pneumatique à membrane AISI 316 avec vanne de commutation TriClamp 1″ et le kit de connexion pour relier le remplisseur à la pompe, toutes les connexions à l'unité CIP. 1610 -
976 ** Système de recirculation des produits chimiques de rinçage en circuit fermé avec pompe et filtre - pour rincer les bouteilles avec une solution peracétique 1242 -
884 ** Jeu complet de joints remplaçables pour les 6 vannes de remplissage 616 -
889 ** Outil pour un changement rapide des joints de soupape 120 -
882 ** Clapet anti-retour avec raccords TriClamp 1 pouce (suggéré) 180 -
962 Tension et fréquence spéciales (différentes de la norme européenne 1x 230V/50Hz) – par exemple 1x 110V /60Hz sans certificat 120 -
962C Tension spéciale (différente de la norme EU 1x 230V/50Hz) - par exemple 1x 110V /60Hz y compris les composants électroniques conformes UL (nécessaires pour le marché américain) 880 -
ETRAK Ensemble d'assistance à distance ETH - Ensemble de communication matériel et logiciel permettant l'assistance à distance, le diagnostic et le réglage en cas de problème technique - via la connexion Ethernet par câble 1000 -
WFRAK ** Ensemble d'assistance à distance WIFI - Ensemble de communication matériel et logiciel permettant l'assistance à distance, le diagnostic et le réglage en cas de problème technique - via la connexion WiFi 1450 -
Prix ​​total des équipements optionnels recommandés (marqués **) 7288 -

 

Équipement optionnel pour étendre la machine à utiliser avec des bouteilles en PET et des canettes en aluminium :

Les articles marqués ** sont fortement suggérés

AKPET ** Kit d'accessoires pour le remplissage de bouteilles PET (un format de bouteilles). 1200 -
COUPE ** Unité de bouchage pour les bouteilles en PET (un format de bouchon plastique). 4630 -
AKCAN ** Kit d'accessoires pour utiliser la machine pour rincer et remplir des canettes en aluminium (un seul format) 3300 -
CSCAP CannularPro - unité de bouchage de canette externe bon marché avec le système d'insertion de canette unique (un format de couvercle) 950 -
CSUNT ** Canseamizer – unité de bouchage de canettes externe professionnelle avec le système d'insertion de canettes jumelées (un format de couvercle) 8925 -
CSSF001 Structure en acier inoxydable sous le Canseamizer, avec 4 roues verrouillables pour rendre l'unité mobile 1000 -
CSFOR Ensemble de pièces pour d'autres formats de couvercles de boîtes. Chaque format peut nécessiter son propre ensemble. 392 -
CSOVF Tension et fréquence spéciales pour l'unité de bouchage des canettes (différente de la norme européenne 1x 230V/50Hz) - par exemple 1x 110V /60Hz sans certificat 880 -

 

 

Tarifs des configurations minimales et recommandées (remplissage uniquement dans des bouteilles en verre) :

Configuration minimale pour le remplissage de boissons dans des bouteilles en verre
32498 -
Configuration recommandée pour le remplissage de boissons dans des bouteilles en verre (comprend tous les éléments optionnels marqués **) 39786 -

 

Tarifs des configurations minimales et conseillées (remplissage bouteilles verre et bouteilles PET) :

Configuration minimale pour le remplissage de boissons dans des bouteilles en verre et des bouteilles en PET
38328 -
Configuration recommandée pour le remplissage de boissons dans des bouteilles en verre et des bouteilles en PET (comprend tous les éléments optionnels marqués **) 45616 -

 

Tarifs des configurations minimales et recommandées (remplissage dans des bouteilles en verre et des canettes en aluminium) :

Configuration minimale pour le remplissage de boissons dans des bouteilles en verre et des canettes en aluminium (équipement de base de l'unité de remplissage + kit d'accessoires pour canettes + capsuleuse de canettes externe CannularPro) 36748 -
Configuration recommandée pour le remplissage de boissons dans des bouteilles en verre et des canettes en aluminium (comprend tous les éléments optionnels marqués ** + kit d'accessoires pour canettes + capsuleuse de canettes externe Canseamizer) 52011 -

 

 

Services optionnels:

Code Description Prix ​​(€ euros)
PCKEU Frais d'emballage UE - caisse en bois (normal, transport vers la zone UE - uniquement pays continentaux) 800 -
PCKWD Frais d'emballage Monde – caisse en bois avec protection chimique pour le transport maritime 1050 -
PCKSP Frais d'emballage Spécial - caisse en bois lorsque plusieurs appareils seront emballés Sur demande
SHP Livraison gratuite Sur demande
INS Travaux d'installation et autres services fournis par notre spécialiste sur place (le prix ne comprend pas les frais d'hôtel/dîner/déjeuner et de déplacement) 950,- / jour

 

 

 

 


Connexions et exigences pour les médias :

 

I. Remplissage de boissons gazeuses à partir d'un réservoir sous pression

Description :

  1. Machine d'embouteillage BFSA-MB
  2. Bouteille à pression avec dioxyde de carbone et valve de réduction
  3. Compresseur d'air (nécessaire pour alimenter les vannes pneumatiques et les actionneurs)
  4. Pompe à vide (nécessaire pour la pré-vide des bouteilles)
  5. Réservoir sous pression avec boisson gazeuse

Machines BFSA-MB - Remplissage de boissons gazeuses à partir d'un réservoir sous pression

Description :

  1. Machine d'embouteillage BFSA-MB
  2. Réservoir sous pression avec boisson gazeuse
  3. Bouteille à pression avec dioxyde de carbone et valve de réduction
  4. Clapet anti-retour
  5. Pompe à vide
  6. Lignes bleues - tuyaux de pression

II. Remplissage de boissons non gazeuses à partir d'un réservoir sans pression

Connexion de la machine BFSA-MB - Remplissage de boissons non gazeuses à partir d'un réservoir sans pression

Description :

  1. Machine d'embouteillage BFSA-MB
  2. Réservoir sous pression avec boisson non gazeuse
  3. Bouteille à pression avec dioxyde de carbone et valve de réduction
  4. Pompe pneumatique à diagphragme
  5. Pompe à vide
  6. Lignes bleues - tuyaux de pression

Toutes les connexions et entrées:

Description :

  1. Entrée de produit de boisson (DIN 32676 «TriClamp» Ø 51 mm)
  2. Raccord de pompe à vide (tuyau de boisson Ø 8 mm - raccords John Guest)
  3. Échappement CO2 pour la décompression de la bouteille (tuyau boisson Ø 8 mm - raccords John Guest)
  4. Sortie d'eau pour le cycle de rinçage (tuyau de boisson Ø 8 mm - raccords John Guest)
  5. Sortie CO2 - vanne de purge du remplissage haut niveau (tuyau boisson Ø 8 mm - raccords John Guest)
  6. Sortie CO2 - soupape de purge du remplissage bas niveau (tuyau de boisson Ø 8 mm - raccords John Guest)
  7. Entrée CO2 ou N2 de la bouteille de pression sous pression maximale 5 bar (tuyau de boisson Ø 8 mm - raccords John Guest)
  8. Sortie d'eau (tuyau de boisson Ø 8 mm - raccords John Guest)
  9. Tuyau de CO2 entre la bouteille de pression avec le détendeur et la machine d'embouteillage
  10. Entrée d'air comprimé min. 5 bar 120 L / min. (tuyau de refoulement Ø 10 mm - raccords John Guest)
  11. Prise électrique de la pompe à vide - pour éliminer l'oxygène des bouteilles
  12. Interrupteur d'alimentation pour la prise électrique
  13. Entrée d'eau - Connecteur de tuyau femelle G 1/2 pouce (pression maximale 4 bar)

 

 

III. Configuration CIP - nettoyage et désinfection de la machine d'embouteillage compacte

Description :

  1. Machine de remplissage de bouteilles compacte
  2. Bouteille avec dioxyde de carbone sous pression et valve de réduction
  3. Station CIP - nous vous recommandons d'utiliser la machine CIP-52 or CIP-53
  4. Collecteur CIP pour solutions chimiques (voir tableau des équipements optionnels)
  5. Tuyaux pour la connexion entre la station CIP et la machine de remplissage de bouteilles compacte

 

 


Exemple d'intégration de la machine compactblock à une ligne d'embouteillage



Système de contrôle semi-automatique:

Système de contrôle BFSA-MB

Description :

  1. Début du cycle choisi
  2. Bouton d'arrêt d'urgence
  3. Unité programmable avec affichage

 

Les cycles automatiques (voir tableau des équipements en option) facilitent toutes les opérations de rinçage des bouteilles, les étapes de remplissage et de bouchage. Vous pouvez choisir différents types de processus de remplissage.

Modes disponibles et leurs paramètres

Mode de rinçage des bouteilles:

  • Minuterie d'injection - synchronisation modifiable des vannes automatiques

II. Mode de remplissage de bouteille:

  • Standard
  • Pré-évacuation simple avec minuterie d'injection de CO2 réglable
  • Double pré-évacuation avec double minuterie d'injection de CO2 réglable
  • Purge CO2 pour éliminer l'oxygène dans les bouteilles avant le cycle de bouchage
  • Vous pouvez modifier l'heure de la pré-évacuation, l'heure d'injection de CO2, l'heure du dégazage

III. Mode de capsulage de bouteille:

  • Le temps de l'opération de capsulage de bouteille est réglable

IV. Mode CIP:

  • Ouverture de toutes les vannes pour le nettoyage et la désinfection de la machine à l'aide d'une station CIP

V. Mode de dégazage:

  • Ouverture et fermeture des vannes lors de la décompression selon le réglage de la minuterie en deux étapes ou plus.

 


 

Services optionnels:

I. Travaux d'installation sur place …. € 3800,- / 2 + 2 jours

Le prix est valable pour tous les pays de l'Union européenne. Le prix comprend cinq jours de travail (+ deux jours de déplacement) de deux spécialistes sur place - montage et mise en service de l'équipement.

Le prix ne comprend pas: les frais de transport et d'hébergement des travailleurs. Sera calculé individuellement.

 

II. Travaux d'installation assurés par le client (avec notre assistance à distance) …. € 950,- / jour

Assistance à distance

Voulez-vous économiser votre argent? Êtes-vous techniquement compétent et n'avez pas peur des défis? Les réglementations strictes en matière d'hygiène de votre pays n'autorisent-elles pas la visite d'un technicien spécialisé d'un pays étranger? N'ayez pas peur d'utiliser le service d'assistance à distance.

 

Comment se déroule l'installation de la ligne de remplissage par notre client, à l'aide de notre assistance à distance?

1.) Le client positionne toutes les machines et les connecte à l'alimentation guidée par notre liste de contrôle.

2.) Une fois que les photos ont été envoyées de l'achèvement de la phase préliminaire, nous procédons au démarrage et à la mise en service.

3.) Tout d'abord, nous connectons l'API de la machine via Internet à notre console de service dans notre usine - cela permet à notre gestionnaire de service de visualiser et de contrôler votre API sur un écran distant, comme s'il était devant la machine en personne.

4.) Nous organisons ensuite une conférence téléphonique Microsoft Teams, l'un de vos employés tenant la caméra et les autres travaillant selon les instructions de notre technicien.

5.) Après seulement 3 à 5 jours d'installation et de configuration, les premières bouteilles en verre pleines quitteront votre ligne de remplissage.

 

 


 

Conditions générales de vente:

Ce document fait l'objet d'une confirmation définitive après réception des échantillons des flacons, étiquettes, bouchons, capsules et informations sur toutes les matières premières à traiter. Les conditions suivantes sont applicables sauf indication contraire dans le document ci-dessus.

 

1. Principes généraux
Les présentes conditions générales de vente seront appliquées sauf indication contraire dans un accord écrit par le vendeur et le client (ci-après dénommé «l'acheteur»). Lorsqu'un acheteur envoie une commande, cela implique l'acceptation pleine et entière des présentes conditions de vente et annule et remplace toute offre, correspondance et devis antérieurs entre les parties.

2. Contrat de vente
Le vendeur est tenu de respecter uniquement les conditions spécifiquement énoncées dans le présent document. Les Parties ne sont tenues de respecter les conditions des Conditions de Vente qu'après acceptation écrite de la commande de l'Acheteur par le Vendeur, sous la forme d'un accusé de réception de la commande.

3. Prix
Les prix sont «EX-WORKS», la TVA n'est pas incluse. Les prix indiqués n'incluent pas l'expédition, l'assurance ou l'emballage. Ces éléments seront calculés séparément.
Les prix sont établis sur la base des conditions économiques et financières à la date du devis.
Les prix sont indiqués pour les produits uniquement et n'incluent pas les données techniques, les brevets ou les droits de propriété.

4. Livraison
4.1. Les délais de livraison sont calculés à compter de la date de confirmation de la réception de la commande.
Le délai de livraison est soumis à la réception du paiement sur le compte de dépôt, des échantillons nécessaires à la construction de l'équipement et des détails techniques. En tout état de cause, si la commande est suspendue, après cette date, pour l'une des raisons suivantes telles que le non-paiement des factures, le défaut d'approbation des dessins, la non réception d'échantillons ou de prototypes, le transfert des licences d'exportation ou d'importation, les facilités de crédit , etc., la date de livraison sera considérée comme la date à laquelle ces conditions sont remplies.
4.2. La date de livraison indiquée par le vendeur sera considérée comme une estimation. Sauf convention contraire expresse du Vendeur et de l'Acheteur, le non-respect de la date de livraison ne pourra pas entraîner l'annulation de la commande ni donner droit à une quelconque indemnisation.

5. Cas de force majeure
Toute condition de force majeure entraînera la suspension de ses engagements par le vendeur jusqu'à ce que ces conditions cessent d'exister. Les conditions suivantes seront considérées comme force majeure par rapport aux conditions générales de vente: toute circonstance imprévisible dont les effets ne pourraient être raisonnablement évités par le Vendeur et qui sont de nature à empêcher le Vendeur de remplir ses obligations.
Les conditions suivantes constituent une force majeure: incendie, inondation, interruption ou retard de transport, manquements d'un fournisseur ou d'un sous-traitant, grèves de toute nature, pannes de machines, épidémie, restrictions gouvernementales, etc.

6. Assurance et transport
Les marchandises seront expédiées aux risques et périls de l'acheteur. L'acheteur est responsable de l'inspection des marchandises à l'arrivée et, si nécessaire, informe l'expéditeur de tout dommage. Dès réception des instructions spécifiques de l'Acheteur, les envois pourront être assurés par le Vendeur qui facturera alors à l'Acheteur les frais d'assurance.

7. Installation, configuration, mise en service
Dans le cas où des opérations de montage et de mise en service seraient demandées, le Vendeur garantira l'exécution du montage et de la mise en service de l'installation dans les plus brefs délais, aux prix indiqués dans le tarif standard sauf indication contraire dans le présent document. Les techniciens du vendeur commenceront les travaux de montage après une communication avec l'acheteur qui confirme que les machines sont arrivées sur place en bon état, que les éventuelles opérations de préparation ont été effectuées et que toutes les pièces et les services publics en place ont été terminés conformément aux les exigences du vendeur (travaux de construction, tuyauterie et filets électriques). Il est entendu qu'à l'arrivée du technicien, le travail manuel nécessaire, tous les moyens de levage et de déplacement seront à disposition ainsi que l'équipement d'atelier et les outils nécessaires.
L'Acheteur préparera et assurera:
• la zone prévue pour l'installation et les voies d'accès appropriées exemptes de matériaux ou d'équipements stockés;
• les exigences d'alimentation électrique nécessaires telles que l'eau, la vapeur, le gaz inerte, le produit, les connexions électriques, l'air comprimé, etc. disponibles aux points d'utilisation prédéterminés spécifiés.
• les équipements de manutention nécessaires (chariots élévateurs, grues, etc.) au déchargement, pour permettre le positionnement sur site et la manutention des équipements et matériels sur site et le personnel nécessaire dédié à ces tâches.
• placer les produits et toutes les matières premières nécessaires sur place en quantité suffisante pour réaliser les tests d'équipement nécessaires.
Si l'installation n'est pas effectuée ou sera prolongée, en raison de retards imputables à l'Acheteur, alors le Vendeur facturera à l'Acheteur les frais liés au temps des techniciens à un taux horaire prescrit dans notre tarif d'intervention, ainsi que le coût de les frais de voyage, de nourriture et d'hébergement.
De plus, le personnel de l'Acheteur, désigné pour contrôler et entretenir le matériel, doit coopérer avec les techniciens du Vendeur pour les opérations d'assemblage et pour recevoir une formation.
L'installation, la mise en service et la mise en service de l'équipement sont à la charge de l'Acheteur qui se verra facturer le coût de l'assistance technique fournie à nos tarifs et conditions standards (détails fournis sur demande et pouvant varier en fonction du pays de destination).
Lors de la mise en service du système, le personnel technique du vendeur effectuera divers tests de routine sur l'équipement qui peuvent entraîner une certaine perte de produit. Le Vendeur ne sera pas tenu responsable de telles pertes et ne pourra être tenu responsable d'aucune demande d'indemnisation.

8. Conditions d'acceptation de la part de l'acheteur
8.1. Les caractéristiques du produit sont celles publiées dans l'édition la plus récente des spécifications du fabricant, à moins que d'autres caractéristiques ne soient spécifiquement convenues entre le vendeur et l'acheteur.
8.2. La capacité de production des Produits décrits dans le présent document résulte d'un calcul moyen effectué avec des caractéristiques de produit similaires ou à la suite d'un calcul théorique, sauf indication contraire. Le Vendeur informera l'Acheteur de la capacité effective réelle après avoir testé le Produit avec les échantillons de Produits fournis par l'Acheteur. Dans le cas où des échantillons de produits ne sont pas fournis par l'acheteur, le vendeur ne sera pas responsable des propriétés différentes des valeurs indiquées dans l'offre.
8.3. Les marchandises du vendeur sont soumises à des tests et des inspections dans l'usine où elles sont fabriquées. L'Acheteur est en droit de demander que les marchandises soient inspectées en sa présence. Si l'Acheteur ne peut pas assister auxdites inspections après avoir reçu le préavis convenu de la date par le Vendeur, le Vendeur peut envoyer le
Acheteur le rapport d'inspection que l'acheteur acceptera sans discussion.
8.4. Afin d'être acceptée aux dispositions du présent paragraphe, toutes les réclamations concernant les fournitures de marchandises doivent être préparées selon les instructions fournies par le vendeur et contenues dans les documents envoyés avec les marchandises.
8.5. Aucune marchandise ne peut être retournée sans l'autorisation préalable du vendeur.
8.6. Lorsqu'un retour de marchandise est accepté par le vendeur, le vendeur a la possibilité de réparer ou de remplacer le ou les articles ou d'émettre un avoir pour les articles reconnus défectueux. En tout état de cause, l'Acheteur ne sera pas autorisé à envisager le retour des marchandises, à suspendre les paiements dus au Vendeur, ni à annuler tout ou partie d'une commande en cours.

9. Modalités de paiement
Les paiements au vendeur couvrant le prix des marchandises et des services connexes fournis seront effectués selon les conditions énoncées sur le présent devis ou confirmation de commande et la facture. Dans le cas où l'acheteur ne paierait pas une facture ou une partie de celle-ci, le vendeur sera en droit, sans préjudice de ses autres droits, de suspendre toutes les livraisons, indépendamment des conditions de la ou des commandes, jusqu'au paiement intégral.

10. Titre
Nonobstant la livraison effectuée à l'acheteur, les marchandises restent la propriété du vendeur jusqu'à réception du paiement intégral. Dans le cas où l'acheteur n'effectue pas le paiement à la date fixée, le vendeur peut reprendre déjà la marchandise livrée. Dans tous les cas, comme expressément stipulé, l'acheteur sera responsable de tous les dommages et pertes qui pourraient survenir après la livraison.

11. Garantie
Le Vendeur s'engage à essayer de résoudre tous les éventuels défauts résultant de défauts de conception, de production et d'assemblage, en garantissant le fonctionnement régulier de l'équipement fourni pendant une période de 12 mois à compter de la date d'expédition, si ce n'est pas convenu à un autre moment.
La garantie ne comprend pas l'usure normale, les pannes dues à une utilisation incorrecte ou inappropriée, au manque d'entretien diligent et au non-respect des descriptions techniques ainsi que des instructions indiquées sur les manuels qui seront fournis à l'acheteur. . La garantie est limitée aux pièces mécaniques qui ne sont pas sujettes à l'usure et n'inclut pas les composants électriques et électroniques, conformément aux réglementations internationales de garantie. Les pièces défectueuses sous garantie doivent être retournées au vendeur pour examen et évaluation du défaut, aux frais de l'acheteur.
Le remplacement des pièces endommagées aura lieu après examen par le fabricant et confirmation de l'endommagement du composant défectueux retourné.
Le remplacement des composants par des pièces non originales par l'acheteur ou son client annulera la garantie à moins qu'un tel remplacement n'ait été spécifiquement autorisé par écrit par le vendeur. Les pièces détachées fournies sous garantie sont livrées gratuitement EX-WORKS. Tous les frais d'expédition de ces pièces d'EX-WORKS à destination, y compris le voyage, la nourriture et l'hébergement de notre technicien sont à la charge du client. La main-d'œuvre propre du vendeur pour l'installation des pièces de rechange sous garantie est gratuite. Toute intervention effectuée sur l'équipement du Vendeur par l'Acheteur ou par du personnel technique tiers est uniquement à la charge et à la responsabilité du Client. Les modifications ou interventions sur l'équipement peuvent invalider les conditions de garantie sauf autorisation expresse du vendeur.

12. Transferts
En vertu de ce document, tout transfert par l'acheteur de tout contrat sans accord préalable du Vendeur rendra le contrat nul et non avenu et dégagera le Vendeur de toutes obligations futures.

13. Tribunal compétent et lois applicables
En cas de procédure judiciaire, les droits, obligations et réclamations des deux parties seront tranchés par un tribunal d'un pays et d'une ville européens choisis par le Vendeur, indépendamment des conditions de vente et de paiement convenues, ainsi que des problèmes de garantie ou en cas de pluralité de défendeurs.
L'accord et toute différence ou litige en découlant ou en rapport avec celui-ci seront régis, interprétés et interprétés conformément aux lois de la République tchèque. Si un différend, une divergence d'opinions ou une question surgit entre les parties en vertu ou en relation avec le contrat, y compris tout différend sur la validité du contrat, ce différend, différend ou question sera définitivement réglé par arbitrage conformément aux règles d'arbitrage de le Ministère du commerce de la République tchèque en vigueur et en vigueur à la date des présentes par un ou plusieurs arbitres désignés conformément auxdits règlements. La langue à utiliser dans la procédure d'arbitrage est l'anglais. Le siège de l'arbitrage est Opava, République tchèque. La décision des arbitres est définitive et sans appel et lie les parties.

14. Conformité aux règlements de sécurité
L'équipement est construit selon les réglementations européennes CE. Il est du devoir de l'acheteur d'inspecter tous les produits et de fournir des dispositifs de sécurité appropriés pour protéger les opérateurs contre les dommages et pour assurer la conformité à toutes les réglementations de sécurité. En acceptant la «Confirmation de commande», l'acheteur reconnaît et accepte que les marchandises peuvent ne pas inclure ou exiger l'équipement de sécurité nécessaire pour permettre un fonctionnement en toute sécurité ou se conformer aux normes ou exigences de sécurité locales, régionales, fédérales, industrielles et / ou applicables qui peuvent être différent de la réglementation CE. Avant de mettre l'équipement en service, l'acheteur accepte d'utiliser un tel équipement de sécurité et donnera aux opérateurs les instructions et / ou avertissements nécessaires pour permettre un fonctionnement sûr et pour se conformer aux normes ou exigences de sécurité locales, nationales, fédérales, industrielles et / ou autres applicables. . L'acheteur accepte en outre d'indemniser et de dégager le vendeur et ses dirigeants, les employés de toute responsabilité qui pourrait être imposée au vendeur et de tous les coûts, y compris les frais d'avocat, encourus à la suite de toute réclamation faite contre le vendeur pour un préjudice résultant les Produits, qui a été causé ou contribué par le défaut de l'acheteur ou de l'utilisateur de fournir l'équipement de sécurité et / ou les instructions et / ou les avertissements nécessaires pour utiliser ces Produits en toute sécurité.

15. Manuels d'instructions:
Les manuels d'instructions, manuels de montage, manuels d'utilisation, manuels d'entretien sont fournis exclusivement en langue anglaise.


Remarquez:

Les photos et images ne sont qu'indicatives et montrent l'appareil dans la version en cours au moment de l'acquisition. La conception réelle des produits peut différer légèrement de la conception illustrée.


 

 

Plus d'Infos

Poids 750 kg
Dimensions 1900 × × 635 2450 mm
configuration

Bouteilles en verre – minimales, Bouteilles en verre – recommandées, Bouteilles en verre/PET – minimales, Bouteilles en verre/PET – recommandées, Bouteilles en verre + canettes – minimales, Bouteilles en verre + canettes – recommandées