CFL-6000IC : Línea automática de llenado de latas 6000 latas/hora

 685463 Sin impuestos

La línea automática de llenado de latas CFL-6000IC es una tecnología de llenado totalmente equipada con una capacidad de operación de hasta 6000 botellas o latas por hora (la capacidad es válida para latas de 0.33L). Consta de estos componentes y bloques:

  1. DespaletizadorEquipo para la carga automática de latas de aluminio vacías directamente desde palets a la línea de llenado.
  2. Transportador de secado - equipo para el secado de las latas vacías sin envasar con aire antes del llenado
  3. Llenadora / Selladora - Máquina automática monobloque para llenado y cierre de latas de aluminio.
  4. Dosificador de nitrógeno - Equipo para el prellenado de las latas con nitrógeno estéril
  5. Máquina de inspección por rayos X - Unidad para el control de la integridad de las latas y la detección de daños en las latas, utilizada también para el sistema de control del nivel de llenado
  6. Envasadora de cartón envolvente - máquina para empaquetar las latas llenas en envases de cartón

La línea de llenado de latas está diseñada para ser operada y controlada fácilmente con un solo trabajador.

Referencia: CFL-6000IC-1 Categoría Tags: , , ,

Descripción

Versión para imprimir, PDF y correo electrónico

La línea automática de llenado de latas CFL-6000IC es una tecnología de llenado totalmente equipada con una capacidad de operación de hasta 6000 botellas o latas por hora (la capacidad es válida para latas de 0.33L). Consta de estos componentes y bloques:

  1. DespaletizadorEquipo para la carga automática de latas de aluminio vacías directamente desde palets a la línea de llenado.
  2. Transportador de secado - equipo para el secado de las latas vacías sin envasar con aire antes del llenado
  3. Llenadora / Selladora - Máquina automática monobloque para llenado y cierre de latas de aluminio.
  4. Dosificador de nitrógeno - Equipo para el prellenado de las latas con nitrógeno estéril
  5. Máquina de inspección por rayos X - Unidad para el control de la integridad de las latas y la detección de daños en las latas, utilizada también para el sistema de control del nivel de llenado
  6. Envasadora de cartón envolvente - máquina para empaquetar las latas llenas en envases de cartón

La línea de llenado de latas está diseñada para ser operada y controlada fácilmente con un solo trabajador.

 

Línea de llenado de latas CFL-6000IC

 

 


La línea de llenado de latas consta de estas unidades principales:

Despaletizador

Equipo para la carga automática de latas de aluminio vacías directamente desde palets a la línea de llenado.

Despaletizador CFL-6000ICEl despaletizador de latas independiente está diseñado para ocupar un espacio reducido y, al mismo tiempo, ofrecer una capacidad de hasta 10,000 latas por hora. Nuestro despaletizador ofrece la flexibilidad de cambiar de tamaño de lata de forma fácil y rápida sin provocar grandes retrasos en la producción.

• Sistema de barrido totalmente automatizado.
• Se adapta a todos los tamaños de paletas.
• SEW impulsa motores &.
• Controles neumáticos SMC.
• Certificación CE completa.
• Eliminación de capas automatizada.
• Control fácil de usar mediante la pantalla táctil de 4.3 ”.
• Puede adaptarse a todos los tamaños de latas con un simple ajuste del sensor.
• Sistema completo de seguridad y enclavamiento.
• Integración del codificador de fecha.
• Módulo de captación de capas con contenedor.


Transportador de secado

Equipo para el secado de las latas vacías sin envasar con aire antes del llenado

Enjuagadora de latas de aire CFL-6000IC


Llenadora / Selladora

Máquina monobloque automática para llenado y cierre de latas de aluminio
Unidad de llenado y tapado de latas CFL-6000IC

  • Sistema de llenado isobárico (contrapresión)
  • Producto a llenar: cerveza, sidra carbonatada, vino, vino espumoso, limonadas carbonatadas, agua carbonatada, kombucha etc.
  • Tipo de latas: aluminio
  • Capacidad de llenado: hasta 6,000 latas / hora (latas de 330 ml)
  • Temperatura de llenado: + 1 ° / 2 ° C para cerveza, sidra
  • Las máquinas llenadoras de latas son máquinas isobáricas (o por gravedad) específicas para el llenado y taponado de latas de aluminio.
  • Todos los componentes de la máquina que están en contacto con el producto son de acero inoxidable AISI 304 o materiales plásticos aptos para alimentos.

Descripción de la unidad de llenado:

  • 16 cabezales de llenado
  • Entrada de latas mediante un sinfín
  • Manipulación de latas mediante disco estrella y guías externas
  • Engranajes de acero templado y material plástico especial que minimiza las necesidades de lubricación.
  • Depósito anular, en acero inoxidable, inspeccionable pulido interiormente y satinado exteriormente.
  • El producto de bebida se alimenta desde arriba a través de distribución central, fabricada en acero inoxidable AISI 304
  • Cojinete de base de bolas de gran diámetro para la rotación del núcleo de llenado
  • Válvulas de llenado con apertura automática y gato elevador de latas
  • Válvulas de llenado de acero inoxidable AISI 304
  • Nivel ajustable sin reemplazar las piezas
  • Inyección de CO2 antes del llenado de las latas y posterior inyección adicional de CO2 durante la fase de elevación y sellado de la válvula de llenado y presurización automática de la lata.
  • Gatos elevadores para latas, accionados neumáticamente. La regulación de presión se encuentra en el cuadro eléctrico.
  • Sondas de control de nivel de acero inoxidable.
  • Predisposición al ciclo normal de saneamiento.
  • Equipo de saneamiento especial bajo pedido específico (opciones).

Descripción de la unidad de taponado de latas:

  • Número de cabezales de sellado de latas: dos
  • Las cabezas de la parte superior están hechas de hierro fundido con superficie niquelada
  • Mesa fija para cargar las latas
  • Cabezal regulable en altura mediante 2 columnas de acero (para cambiar fácilmente la altura del equipo)
  • Engarces giratorios
  • Motorización con motor SEW de 4 KW e inversor para una capacidad de 20 a 100 CPM
  • Cinta de alimentación de latas para conexión con llenadora rotativa
  • Volante de inercia para manipulación manual
  • Sistema rompe burbujas
  • Sensor de presencia de tapa
  • Fotocélula de seguridad ubicada a la salida del transportador cerradora
  • Transportador entre la unidad de llenado de latas y la unidad de tapado de latas
  • La máquina se entrega en configuración estándar con todas las piezas necesarias para el funcionamiento con un formato de latas (latas de 330 ml)

 

Características generales :

estructura:
  • Material Acero inoxidable AISI 304
  • Puertas grandes para inspección e iluminación interna para mantenimiento de rutina.
  • La estructura del marco ha sido diseñada para permitir una fácil eliminación de los líquidos vertidos en ella.
  • La estructura básica admite: sinfín de entrada, estrella de transferencia, transportador
  • Soportes, en acero inoxidable Aisi 304, con ajuste para nivelación de la máquina
Características mecánicas :
  • La unidad de transmisión está ubicada dentro de la estructura base y está formada por un engranaje principal fabricado en acero de alta resistencia, que asegura un movimiento eficiente y silencioso de las latas; distribuye el movimiento a todo el sistema.
  • El equipo de control principal distribuye el movimiento a todo el sistema.
  • El engranaje de la estrella para transferir latas a la entrada está construido con un material plástico especial para evitar ruidos y necesidades de lubricación. Todos los demás engranajes están hechos de acero.
Sistema de lubricación
  • Principalmente la máquina está autolubricada. Los pocos puntos internos / externos y superiores de la máquina se pueden engrasar sin ningún contacto con el producto de bebida.
Sistema neumático
  • El sistema neumático centralizado controla la elevación de las latas mediante los gatos elevadores neumáticos y está equipado con regulación de presión, filtro, lubricación con aire comprimido y suministro de aire a la unidad taponadora de latas.
Funciones de seguridad
  • La máquina está equipada con protecciones de seguridad según las normas CE.
  • Los marcos de los paneles están hechos de acero inoxidable AISI 304, las ventanas están hechas de un material plástico transparente especial.
  • Hay pequeñas aberturas en la entrada y salida de las cintas transportadoras para manipular latas.
  • Durante el funcionamiento, cualquier apertura de una puerta detiene la máquina.

Dosificador de nitrógeno

Equipo para el prellenado de las latas con nitrógeno estéril. El nitrógeno se suministra al dosificador mediante una manguera aislada al vacío y fluye hacia el cabezal dosificador. Un sensor detecta la velocidad de la línea (compatible con codificador); un segundo sensor detecta la presencia de una lata. Cuando se detecta una lata, el cabezal dosificador se abre y dispensa una cantidad exacta de nitrógeno puro.

Dosificador de nitrógeno CFL-6000IC

 


Máquina de inspección por rayos X

Unidad para el control de la integridad de las latas y la detección de daños en las latas, utilizada también para el sistema de control del nivel de llenado.

Detector de llenado de rayos X CFL-6000ICNotas para el uso de equipos de rayos X:
La construcción de los dispositivos de rayos X es verificada y certificada por un instituto oficial alemán competente. En cualquier caso, dependiendo de las reglas vigentes en el país del usuario final, el uso de una fuente de rayos X puede estar sujeto a solicitud de licencia.
Heuft pone a disposición la aprobación oficial y una copia del documento de verificación final del generador (documento de verificación de la unidad).
El uso y la posesión deberán ser informados a las autoridades correspondientes y deberán observarse todas las reglas previstas por la legislación local.
El informe a las autoridades correspondientes y todos los procedimientos relevantes están bajo la responsabilidad y competencia del usuario final del dispositivo, que debe cumplir con los requisitos de la legislación local.

Descripción técnica :

  • Carcasa, óptimamente protegida contra la humedad (IP 65); hecho de aluminio con recubrimiento de polvo y lámina de cubierta frontal
  • Soporte de sujeción mecánico fabricado en acero inoxidable para instalación lateral en cinta transportadora de un solo carril
  • Sistema mecánico integrado para ajustes verticales y horizontales. Esto permite un cambio preciso
  • Panel frontal con pantallas LED y teclado
  • Terminal para visualización directa de contadores, valores medidos y mensajes
  • Conforme a la CE debido al costoso cableado de protección EMC.
  • Básico: electrónica diseñada, desarrollada y construida
  • Electrónica incorporada que permite procesar datos en tiempo real y almacenar los parámetros de cada programa
  • Concentración de toda la electrónica en una tarjeta de control con microprocesador, así como tarjeta de E / S para conectar las señales.
  • Sistema de autodiagnóstico permanente con visualización de estado.
  • Codificador para transportadores de velocidad variable
  • Tres niveles de usuario con protección de acceso por código
  • Procesamiento de 16 marcas diferentes
  • Módulo de detección de fallas en serie
  • Interfaz para señales de contaje externas (4 entradas; 4 salidas)
  • Función de muestreo aleatorio para el rechazo de latas.

 


Envasadora de cartón envolvente

máquina para empaquetar las latas llenas en envases de cartón

Unidad de embalaje envolvente CFL-6000IC

Especificaciones técnicas:
  • Empacadora automática de cajas envolventes con alimentación en línea
  • Puertas correderas de protección con dispositivo de desaceleración.
  • Cargador en blanco a altura fija, equipado con transportador motorizado.
  • Fotocélula para stock de cartones.
  • Capacidad del cargador en blanco: 300-400 uds.
  • Dimensiones del cartón abierto: min 300 × 500 mm max 750 × 1300 mm - min 11.81 ″ x19.69 ″ mm max 29.53 ″ x51.18 ″ mm.
  • Espesor del cartón: 3 mm.
  • Clasificación automática de paquetes
  • Transportador de alimentación en línea con velocidad regulable controlada por Inverter.
  • Entrada de una o varias filas.
  • Fotocélula para cambio de velocidad del transportador de alimentación.
  • Fotocélulas de presencia de producto.
  • Fotocélulas de acumulación / control de filas.
  • Recogida de cartones mediante brazo oscilante con ventosas, accionado por motorreductor y controlado por inversor.
  • Posicionamiento automático del punto de recogida y liberación de cartones, accionado por motorreductor y controlado por encoder e inversor.
  • Posicionamiento del cartón sobre las guías de polizene, sin contacto con las cadenas de transmisión.
  • Unidad de conformación electrónica accionada por 4 motorreductores controlados por inverter y encoder, con ajuste automático de la profundidad del cartón.
  • Paletas laterales neumáticas para guiar las solapas de cartón.
  • Carga del producto en caja abierta en U con empujador motorizado de doble eje cartesiano controlado por 2 servomotores.
  • Puerta con movimiento neumático con función de apertura y guía de los productos.
  • Cierre de las trampillas laterales interiores mediante actuadores neumáticos.
  • Plegado de la parte superior del cartón mediante contraste fijo.
  • Aplicador de cola termofusible transversal motorizado, controlado por inverter y encoder.
  • 4 puntos de encolado fijos longitudinales.
  • Cierre de las aletas externas y escuadrado de la caja acabada mediante actuadores neumáticos.

Sistema de control Flxmod® equipado con:

  • Interfaz del operador Pantalla táctil a todo color de 7 ″ que se desliza a lo largo de la máquina
  • Sistema de control PLC
  • Convertidor con lectura de encoder integrado
  • Módulos de control IN / OUT
  • 50 ciclos de trabajo memorizables diferentes
  • 4.0 compatible con la industria
  • Diseñado y fabricado según normativa CE.

 

Accesorios:

Opcional :

  • Guía para sistema de carriles múltiples 2/3 carriles.
  • Cambio de formato.
  • Divisor.
  • Guía para sistema de varios carriles, para divisor, 3/4 carriles.

Especificaciones técnicas:

  • Fuente de alimentación: 400V 3 PH + N + PE; 50 Hz.
  • Max. potencia absorbida: 9900 W.
  • Presión de aire comprimido: 6 bar - 87 psi
  • Aire requerido: 17 nl / paquete.
  • Altura máxima del paquete: 350 mm - 13.78 ″
  • Altura mínima del paquete: 75 mm - 2.95 ″
  • Producción: hasta 25 ppm
  • Dimensiones de la máquina: mm 4720 x 2290 x 2150-2310h -185.83 ″ x 90.16 ″ x 84.65 ″ -90.94 ″
  • Altura de trabajo: 945-1105 mm - 37.20 ″ -43.50 ″

Características de los productos de alimentación:

Un carril de entrada, para productos redondos, cuadrados e irregulares

  • ancho máximo 280 mm - 11.02 ″
  • longitud máxima 350 mm - 13.78 ″
  • diámetro máximo 280 mm - 11.02 ″
  • diámetro mínimo 40 mm - 1.57 ″

2 carriles de entrada, solo para productos redondos:

  • diámetro máximo 140 mm - 5.51 ″
  • diámetro mínimo 40 mm - 1.57 ″

3 carriles de entrada, solo para productos redondos:

  • diámetro máximo 90 mm - 3.54 ″
  • diámetro mínimo 40 mm - 1.57 ″

Temperatura de trabajo recomendada: DE +10 C ° A +35 C °; producto de bebida> +10 C ° - DE +50 ° F A +95 ° F, PRODUCTO> +50 ° F Humedad ambiental: MAX 70%

Calidad de cartón recomendada

  • Cartón ondulado: 3 mm de espesor
  • Revestimiento exterior en papel test de 150 a 180 g / m²
  • Revestimiento interior en papel test de 120 a 140 g / m²
  • Ondulación central en papel mediano de 130 a 150 g / m²

Especificaciones de pegamento:

  • Tipo de adhesivo: termofusible.
  • Viscosidad a 170 ° C: 900-1100 mPas.
  • Tiempo de pegado del pegamento: corto.
  • Tiempo abierto: medio.
  • Temperatura de trabajo: 150-190 ° C.

Lista de precios:

CONFIGURACION BASICA

DESCRIPCIÓN
PRECIO EN EURO
Despaletizador automático 55000
Almacén de captación de capas intermedias para latas 1990
Unidad de enjuague de latas con aire comprimido filtrado 500
Transportador de secado de latas con jaula retorcida - para un tipo de lata 11250
18/2 Monobloque automático con la unidad de llenado a contrapresión, unidad de cierre de latas, incluidas piezas para un formato de lata 425650
Latas falsas para el proceso CIP: para limpiar las válvulas de llenado de latas 9800
Sistema de asistencia remota 3630
Unidad de inspección por rayos X: sistema de control del nivel de llenado con rechazo de latas dañadas 27830
Unidad de embalaje de cartón automática: con piezas para un formato de paquete de cartón 135520
Sistema de guía de latas de varios carriles con 4 carriles 850
Transportador de latas de alimentación de 90 ° - longitud 1500 mm 8350
Grupo inversor para el transportador de alimentación de latas 811
Grupo motor para el transportador de alimentación de latas 412
Kit para gestionar el papel artesanal 1450
Dispositivo de plegado de la solapa superior interior 2420
Sistema de transporte de latas: el precio real se calculará después de que se confirme el diseño final con el cliente. individualmente
Panel de control para el sistema de transporte de latas: el precio real se calculará después de que se confirme el diseño final con el cliente. individualmente
Cables y bandejas de cables: el precio real se calculará después de que se confirme el diseño final con el cliente. individualmente
PRECIO TOTAL (sin sistema de transporte de latas)
€ 685463, -

 

 

OPCIONES PARA EL MONOBLOQUE PRINCIPAL (unidad de llenado, unidad de tapado de latas)
DESCRIPCIÓN PRECIO EN EURO
Dosificador de nitrógeno - Equipo para prellenar las latas con nitrógeno estéril 45980

 

 

OPCIONES PARA EL DISTRIBUIDOR
DESCRIPCIÓN PRECIO EN EURO
Transportador de acumulación de capa completa en la parte superior 7260
Construcción automatizada de paletas (2 paletas) con expulsión de paletas 18150
Declaración de conformidad UL / CSA 2180

 

OPCIONES PARA EL EMBALAJE DE CARTÓN ENVOLVENTE
DESCRIPCIÓN PRECIO EN EURO
Cambio de formato mecánico (cada uno) 2299
Configuración de diseño técnico y cajas de pre-serie (5-10 piezas solo para prueba) para cada formato 194

Condiciones de venta:

Pago : 50% de depósito por adelantado con pedido firmado, saldo antes del envío de mercancías.

Tiempo de entrega : Generalmente 5 meses calendario EXW - desde la recepción del pedido &, el pago del 50% del depósito por adelantado y la entrega de todas las muestras y detalles técnicos y cálculos (excluido agosto & diciembre).

Empaque : No incluido

Gastos de envío : No incluido

Instalación : No incluido

Garantía : 12 meses. Quedan excluidos de la garantía los materiales de desgaste normal, los daños por uso incorrecto, por descuidos o falta de mantenimiento y los daños causados ​​por modificaciones no efectuadas por nuestros técnicos. También están excluidos los materiales eléctricos, sujetos a la garantía de sus propios fabricantes (consulte los términos comerciales completos adjuntos para obtener detalles de la garantía).

Excluido:

  • Conexión a otros dispositivos.
  • Equipos complementarios y opcionales si no están incluidos en el precio.
  • Posicionamiento de la máquina
  • Estructuras de edificios y sus modificaciones.
  • Certificados de inspección emitidos por organismos de control aprobados.
  • Todo lo que no se menciona claramente en la oferta.

 

Servicios opcionales:

I. Trabajos de instalación en el lugar…. € 850,- / día + viaje, pensión & gastos de alojamiento

El precio es válido para todos los países de la Unión Europea. El precio incluye diez días de trabajo (+ dos días de viaje) de dos especialistas en el lugar - montaje y puesta en marcha del equipo.

El precio no incluye: gastos de transporte y alojamiento de los trabajadores. Se calculará individualmente.

 

II. Trabajos de instalación asegurados por el cliente (con nuestra asistencia remota)…. 850 € / día

Asistencia remota

¿Quieres ahorrar tu dinero? ¿Tiene habilidades técnicas y no le temen a los desafíos? ¿Las normativas higiénicas restrictivas de su país no permiten la visita de un técnico especializado de un país extranjero? No tema utilizar el servicio de asistencia remota.

 

¿Cómo es la instalación de la línea de llenado por parte de nuestro cliente, utilizando nuestra asistencia remota?

1.) El cliente posiciona todas las máquinas y las conecta a la energía guiado por nuestra lista de verificación.

2.) Una vez enviadas las fotos de la finalización de la fase preliminar se procede a la puesta en marcha y puesta en servicio.

3.) Primero conectamos el PLC de la máquina a través de Internet a nuestra consola de servicio en nuestra fábrica; esto permite que nuestro gerente de servicio vea y controle su PLC en una pantalla remota, como si estuviera frente a la máquina en persona.

4.) Luego organizamos una conferencia telefónica de Microsoft Teams, en la que uno de sus trabajadores sostiene la cámara y los demás trabajan siguiendo las instrucciones de nuestro técnico.

5.) Después de solo 3-5 días de instalación y configuración, las primeras botellas o latas de vidrio llenas saldrán de su línea de llenado.

 


 


Condiciones generales de venta:

Este documento está sujeto a la confirmación final tras la recepción de muestras de las botellas, etiquetas, tapones, cápsulas e información sobre todas las materias primas a procesar. Las siguientes condiciones son aplicables a menos que se indique lo contrario en el documento anterior.

 

1. Principios generales
Estos términos y condiciones de venta se aplicarán a menos que se especifique lo contrario en un acuerdo escrito por el vendedor y el cliente (en adelante, el "Comprador"). Cuando un Comprador envía un pedido, implica la aceptación total de estas Condiciones de Venta y reemplaza cualquier oferta, correspondencia y cotización anteriores entre las Partes.

2. Contrato de venta
El Vendedor estará obligado a acatar únicamente los términos específicamente establecidos en el presente documento. Las Partes están obligadas a respetar los términos de las Condiciones de Venta solo después de que el Vendedor haya aceptado el pedido del Comprador por escrito, en forma de confirmación de recepción del pedido.

3. Precios
Los precios son “EX-WORKS”, el IVA no está incluido. Los precios cotizados no incluyen envío, seguro ni embalaje. Estos elementos se calcularán por separado.
Los precios se establecen en función de las condiciones económicas y financieras a la fecha de cotización.
Los precios se cotizan solo para Productos y no incluyen datos técnicos, patentes o derechos de propiedad.

4. Entrega
4.1. Los plazos de entrega se calcularán a partir de la fecha de la confirmación de recepción del pedido.
El tiempo de entrega está sujeto a la recepción del pago en cuenta de depósito, muestras necesarias para la construcción del equipo y detalles técnicos. En cualquier caso, si se suspende el pedido, después de esa fecha, por alguna de las siguientes causas como impago de facturas, falta de aprobación de planos, no recepción de muestras o prototipos, cesión de licencias de exportación o importación, facilidades crediticias , etc., la fecha de entrega se considerará a partir de la fecha en que se cumplan dichas condiciones.
4.2. La fecha de entrega indicada por el Vendedor se considerará una estimación. A menos que el Vendedor y el Comprador acuerden específicamente lo contrario, la falta de la fecha de entrega no será motivo de cancelación del pedido ni dará derecho al Comprador a ninguna indemnización.

5. Fuerza mayor
Cualquier condición de fuerza mayor será motivo para que el Vendedor suspenda sus compromisos hasta que dichas condiciones dejen de existir. Las siguientes condiciones se considerarán fuerza mayor a los términos y condiciones de venta: cualquier circunstancia imprevisible cuyos efectos no puedan ser razonablemente prevenidos por el Vendedor y que sean de tal naturaleza que impidan al Vendedor cumplir con sus obligaciones.
Constituyen Fuerza Mayor las siguientes condiciones: incendio, inundación, interrupción o demora en el transporte, deficiencias por parte de un proveedor o subcontratista, huelgas de cualquier tipo, averías de máquinas, epidemias, restricciones gubernamentales, etc.

6. Seguro y transporte
La mercancía se enviará por cuenta y riesgo del comprador. El comprador será responsable de inspeccionar las mercancías a su llegada y, si es necesario, avisar al remitente de cualquier daño. Al recibir instrucciones específicas del Comprador, los envíos pueden ser asegurados por el Vendedor, quien luego facturará al comprador los costos del seguro.

7. Instalación Configuración de &
En caso de que se soliciten operaciones de montaje y puesta en marcha, el Vendedor garantizará la ejecución del montaje y puesta en marcha de la planta en el menor tiempo posible, a los precios indicados en la tarifa estándar salvo que se especifique lo contrario en el presente documento. Los técnicos del Vendedor comenzarán los trabajos de montaje después de una comunicación con el Comprador que confirma que las máquinas llegaron al lugar en buenas condiciones, que las eventuales operaciones de preparación se han llevado a cabo y que todas las habitaciones y servicios relacionados en el lugar se han terminado de acuerdo con los requerimientos del Vendedor (obras de construcción, tuberías y redes eléctricas). Se entiende que a la llegada del técnico, se dispondrá de la mano de obra necesaria, todos los medios de elevación y movimiento, así como el equipo de taller y las herramientas necesarias.
El Comprador preparará y garantizará:
• el área prevista para la instalación y las rutas de acceso adecuadas libres de materiales o equipos almacenados;
• los requisitos de suministro de red necesarios, como agua, vapor, gas inerte, producto, conexiones eléctricas, aire comprimido, etc. disponibles en los puntos de usuario predeterminados especificados.
• El equipo de manipulación necesario (carretillas elevadoras, grúas, etc.) a descargar, para permitir el posicionamiento en obra y la manipulación de equipos y materiales en obra y el personal necesario dedicado a tales tareas.
• Colocar los productos y todas las materias primas necesarias en el lugar en cantidad suficiente para realizar las pruebas de equipos necesarias.
Si la instalación no se lleva a cabo o se prolongará, debido a retrasos imputables al Comprador, el Vendedor cargará al Comprador los costos relacionados con el tiempo de los técnicos a una tarifa horaria prescrita en nuestra tarifa de intervención, y también el costo de Gastos de viaje, alimentación y alojamiento.
Además, el personal del Comprador, designado para controlar y mantener el equipo, debe cooperar con los técnicos del Vendedor para las operaciones de ensamblaje y recibir capacitación.
La instalación, puesta en marcha y puesta en servicio del equipo corren a cargo del Comprador, a quien se le cobrará el costo de la asistencia técnica proporcionada según nuestras tarifas y términos y condiciones estándar (los detalles se proporcionan a pedido y pueden variar según el país de destino).
Durante la puesta en servicio del sistema, el personal técnico del Vendedor realizará varias pruebas de rutina en el equipo que pueden causar una cierta pérdida de producto. El Vendedor no será responsable de tales pérdidas y no será responsable de ningún reclamo de compensación.

8. Condiciones de aceptación por parte del Comprador
8.1. Las características del producto serán las publicadas en la edición más reciente de las especificaciones del fabricante, a menos que el vendedor y el comprador acuerden específicamente otras características.
8.2. La capacidad de producción de los Productos descritos en el presente documento resulta de un cálculo promedio realizado con características de producto similares o como resultado de un cálculo teórico, a menos que se especifique lo contrario. El Vendedor informará al Comprador sobre la capacidad efectiva real después de haber probado el Producto con los Productos de muestra suministrados por el Comprador. En el caso de que el Comprador no suministre muestras de productos, el Vendedor no será responsable por propiedades diferentes a los valores indicados en la oferta.
8.3. Los productos del Vendedor están sujetos a pruebas e inspecciones en la fábrica donde se fabrican. El Comprador tiene derecho a solicitar que la mercancía sea inspeccionada en su presencia. Si el Comprador no puede asistir a dichas inspecciones después de haber recibido el aviso previo acordado de la fecha por parte del Vendedor, el Vendedor podrá enviar el
Comprador el informe de inspección que el Comprador aceptará sin discusión.
8.4. Para ser aceptados a las disposiciones de este párrafo, todas las reclamaciones relativas a los suministros de bienes deberán prepararse de acuerdo con las instrucciones proporcionadas por el Vendedor y contenidas en los documentos enviados con los bienes.
8.5. No se pueden devolver productos sin la autorización previa del vendedor.
8.6. Cuando el Vendedor acepta una devolución de bienes, el Vendedor tendrá la opción de reparar o reemplazar el (los) artículo (s) o emitir una nota de crédito por los artículos que se reconozcan defectuosos. En cualquier caso, el Comprador no estará autorizado a considerar la devolución de bienes, a suspender ningún pago adeudado al Vendedor, ni a cancelar total o parcialmente cualquier pedido aún pendiente.

9. Términos de pago
Los pagos al Vendedor que cubran el precio de los bienes y servicios relacionados suministrados se efectuarán de acuerdo con las condiciones establecidas en la presente cotización o confirmación del pedido y la factura. En caso de que el comprador no pague una factura o parte de ella, el vendedor tendrá derecho, sin perjuicio de sus otros derechos, a suspender todas las entregas, independientemente de los términos del pedido (s) hasta que se reciba el pago completo.

10. Título
Sin perjuicio de la entrega efectuada al comprador, los bienes seguirán siendo propiedad del Vendedor hasta que se reciba el pago completo. En caso de que el comprador no efectúe el pago en la fecha establecida, el vendedor podrá recuperar la mercancía ya entregada. En cualquier caso, según se estipule específicamente, el comprador será responsable de todos los daños y pérdidas que puedan ocurrir después de la entrega.

11. Garantía
El Vendedor se compromete a intentar solucionar todos los eventuales defectos provenientes de defectos de diseño, producción y montaje, garantizando el funcionamiento regular de los equipos suministrados por un período de 12 meses a partir de la fecha de envío, si no se acuerda otro horario.
La garantía no incluye el desgaste normal y las averías debidas a un uso incorrecto o inadecuado, a la falta de un mantenimiento diligente y al incumplimiento de las descripciones técnicas así como de las instrucciones indicadas en los manuales que se entregarán al Comprador. . La garantía se limita a las piezas mecánicas que no están sujetas a desgaste y no incluye componentes eléctricos y electrónicos, según las normas internacionales de garantía. Las piezas defectuosas en garantía deben devolverse al Vendedor para su examen y evaluación del defecto, a cargo del Comprador.
El reemplazo de las partes dañadas ocurrirá después del examen y confirmación del fabricante del daño del componente defectuoso devuelto.
La sustitución de los componentes por piezas no originales por parte del Comprador o su cliente invalidará la garantía, a menos que el Vendedor haya autorizado específicamente dicho reemplazo por escrito. Las piezas de repuesto suministradas bajo garantía se entregan sin cargo EX-WORKS. Todos los gastos de envío de dichas piezas desde EX-WORKS hasta el destino, incluido el viaje, la comida y el alojamiento de nuestro técnico, corren a cargo del cliente. La mano de obra del propio técnico del vendedor para la instalación de las piezas de repuesto en garantía es gratuita. Cualquier intervención realizada en el equipo del Vendedor por parte del Comprador o por personal técnico de terceros es solo por cuenta y responsabilidad del cliente. Las modificaciones o intervenciones en el equipo pueden invalidar los términos de la garantía a menos que el vendedor lo autorice explícitamente.

12. transferencias
En virtud de este documento, cualquier transferencia por parte del comprador de cualquier contrato sin un acuerdo previo por parte del Vendedor anulará el contrato y liberará al Vendedor de cualquier obligación futura.

13. Tribunal de jurisdicción y leyes aplicables
En caso de procedimientos judiciales, los derechos, obligaciones y reclamaciones de ambas partes serán decididos por un tribunal en un país y ciudad europeos elegidos por el Vendedor, independientemente de las condiciones de venta y pago acordadas, así como problemas de garantía o en caso de múltiples imputados.
El acuerdo y cualquier diferencia o disputa que surja de él o esté relacionada con él se regirá, interpretará e interpretará de acuerdo con las leyes de la República Checa. Si surgiera alguna disputa, diferencia de opiniones o pregunta entre las Partes en relación con el Contrato o en relación con él, incluida cualquier disputa sobre la validez del Contrato, dicha disputa, diferencia o cuestión se resolverá finalmente mediante arbitraje de conformidad con las Reglas de Arbitraje de el Ministerio de Comercio de la República Checa en vigor y en vigor a la fecha del presente por uno o más árbitros designados de conformidad con dicho Reglamento. El idioma que se utilizará en los procedimientos de arbitraje será el inglés. La sede del arbitraje será Opava, República Checa. La decisión de los árbitros será final y concluyente y será vinculante para las Partes.

14. Cumplimiento de las normas de seguridad
El equipo está construido de acuerdo con las regulaciones europeas CE. Es deber del Comprador inspeccionar todos los Productos y proporcionar los dispositivos de seguridad adecuados para proteger a los operadores de daños y garantizar el cumplimiento de todas las Normas de seguridad. Al aceptar la "Confirmación de pedido", el Comprador reconoce y acepta que los productos pueden no incluir o requerir el equipo de seguridad necesario para permitir una operación segura o cumplir con los estándares o requisitos de seguridad locales, estatales, federales, industriales y / u otros aplicables que puedan ser diferente de la normativa CE. Antes de poner el equipo en funcionamiento, el Comprador acepta utilizar dicho equipo de seguridad y dará a los operadores las instrucciones y / o advertencias que sean necesarias para permitir una operación segura y cumplir con los estándares o requisitos de seguridad locales, estatales, federales, industriales y / u otros aplicables. . El Comprador acepta además indemnizar y eximir al Vendedor y a sus funcionarios, empleados de cualquier responsabilidad que pueda imponerse al Vendedor y de todos y cada uno de los costos, incluidos los honorarios de abogados, incurridos como resultado de cualquier reclamo realizado contra el Vendedor por lesiones surgidas con los Productos, que fue causado o contribuido a que el comprador o el usuario no proporcionaran el equipo de seguridad y / o las instrucciones y / o advertencias necesarias para operar estos Productos de manera segura.

15. Manuales de instrucciones:
Los manuales de instrucciones, manuales de montaje, manuales de operación, manuales de mantenimiento se suministran exclusivamente en idioma inglés.

Reseñas

No hay comentarios aún.

Únicamente los clientes que hayan adquirido este producto puede dejar un comentario.