BCFL-MB1200 : Automatische Gegendruck-Fülllinie für 1200 Flaschen oder Dosen pro Stunde

 156635 -  261825 Steuer nicht inbegriffen

Die automatische Abfülllinie für Flaschen und Dosen BCFL-MB1200 ist eine voll ausgestattete Abfülltechnologie mit einer Produktionskapazität von bis zu 1200 Flaschen oder Dosen (0,33 l) pro Stunde. Es besteht aus diesen Komponenten und Blöcken:

Empfohlene Grundkonfiguration:

  1. Automatische Monoblockmaschine zum Spülen, Befüllen und Schließen der Aluminiumdosen
  2. Teilesatz zum Spülen, Füllen und Verschließen der Glasflaschen im automatischen Hauptmonoblock - Der Satz ändert eine Funktionalität der Hauptmonoblockmaschine, um sie für Operationen mit Glasflaschen zu verwenden.
  3. Spezielle CIP-Flasche zur vollständigen Reinigung und Desinfektion der Maschine im geschlossenen Kreislauf.
  4. Hochtemperatur-Waschset für die heiße Innenreinigung der Maschine bei 85 ° C mit einer ätzenden Lösung.
  5. Lineare Etikettiereinheit zum Anbringen von Papieretiketten auf den Dosen und Flaschen.
  6. Fotozelle zur Vermeidung von Flaschen- / Dosenstau in der Etikettiereinheit.
  7. In die Etikettiereinheit integrierter Codierer zum Drucken des Fülltagdatums.

Empfohlene erweiterte Konfiguration:

  1. Automatische Monoblockmaschine zum Spülen, Befüllen und Schließen der Aluminiumdosen
  2. Teilesatz zum Spülen, Füllen und Verschließen der Glasflaschen im automatischen Hauptmonoblock - Der Satz ändert eine Funktionalität der Hauptmonoblockmaschine, um sie für Operationen mit Glasflaschen zu verwenden.
  3. Spezielle CIP-Flasche zur vollständigen Reinigung und Desinfektion der Maschine im geschlossenen Kreislauf.
  4. Hochtemperatur-Waschset für die heiße Innenreinigung der Maschine bei 85 ° C mit einer ätzenden Lösung.
  5. Lineare Etikettiereinheit zum Anbringen von Papieretiketten auf den Dosen und Flaschen.
  6. Fotozelle zur Vermeidung von Flaschen- / Dosenstau in der Etikettiereinheit.
  7. In die Etikettiereinheit integrierter Codierer zum Aufdruck des Datums des Abfülltages
  8. Trockentunnel
  9. Kartonverschließmaschine mit dem PVC-Band
  10. Halbautomatischer Palettenwickler
  11. Das CIP-System
  12. Drehtisch zum Einsetzen der Dosen oder Flaschen.
  13. Drehtisch zum Sammeln von vollen Dosen/Flaschen vor dem Entladen (Ø800mm).
  14. Fördersystem zum Anschluss aller Einheiten aneinander.

Die Abfülllinie für Flaschen und Dosen darf nur mit einem Arbeiter betrieben werden.

Auswahl löschen
Artikelnummer: BCFL-MB1200-1 Kategorien: , Stichworte: , , , ,

Beschreibung

Drucken Freundlich, PDF & Email

Die automatische Abfülllinie für Flaschen und Dosen BCFL-MB1200 ist eine voll ausgestattete Abfülltechnologie mit einer Produktionskapazität von bis zu 1200 Flaschen oder Dosen (0,33 l) pro Stunde. Es besteht aus diesen Komponenten und Blöcken:

Empfohlene Grundkonfiguration:

  1. Automatische Monoblockmaschine zum Spülen, Befüllen und Schließen der Aluminiumdosen
  2. Teilesatz zum Spülen, Füllen und Verschließen der Glasflaschen im automatischen Hauptmonoblock - Der Satz ändert eine Funktionalität der Hauptmonoblockmaschine, um sie für Operationen mit Glasflaschen zu verwenden.
  3. Spezielle CIP-Flasche zur vollständigen Reinigung und Desinfektion der Maschine im geschlossenen Kreislauf.
  4. Hochtemperatur-Waschset für die heiße Innenreinigung der Maschine bei 85 ° C mit einer ätzenden Lösung.
  5. Lineare Etikettiereinheit zum Anbringen von Papieretiketten auf den Dosen und Flaschen.
  6. Fotozelle zur Vermeidung von Flaschen- / Dosenstau in der Etikettiereinheit.
  7. In die Etikettiereinheit integrierter Codierer zum Drucken des Fülltagdatums.

Empfohlene erweiterte Konfiguration:

  1. Automatische Monoblockmaschine zum Spülen, Befüllen und Schließen der Aluminiumdosen
  2. Teilesatz zum Spülen, Füllen und Verschließen der Glasflaschen im automatischen Hauptmonoblock - Der Satz ändert eine Funktionalität der Hauptmonoblockmaschine, um sie für Operationen mit Glasflaschen zu verwenden.
  3. Spezielle CIP-Flasche zur vollständigen Reinigung und Desinfektion der Maschine im geschlossenen Kreislauf.
  4. Hochtemperatur-Waschset für die heiße Innenreinigung der Maschine bei 85 ° C mit einer ätzenden Lösung.
  5. Lineare Etikettiereinheit zum Anbringen von Papieretiketten auf den Dosen und Flaschen.
  6. Fotozelle zur Vermeidung von Flaschen- / Dosenstau in der Etikettiereinheit.
  7. In die Etikettiereinheit integrierter Codierer zum Aufdruck des Datums des Abfülltages
  8. Trockentunnel
  9. Kartonverschließmaschine mit dem PVC-Band
  10. Halbautomatischer Palettenwickler
  11. Das CIP-System
  12. Drehtisch zum Einsetzen der Dosen oder Flaschen.
  13. Drehtisch zum Sammeln von vollen Dosen/Flaschen vor dem Entladen (Ø800mm).
  14. Fördersystem zum Anschluss aller Einheiten aneinander.

Die Abfülllinie für Flaschen und Dosen darf nur mit einem Arbeiter betrieben werden.

Automatische Gegendruck-Abfülllinie für 1200 Flaschen/Stunde mit Flaschenetikettier- und Druckeinheit

 

BCFL-MB1200 Automatische Flasche & Dosenfülllinie

 

Schema und Abmessungen des voll ausgestatteten Systems zur Dosen- und Flaschenabfüllung:

 

BCFL-MB1200 Automatische Gegendruck-Abfüllanlage für 1200 Flaschen oder Dosen pro Stunde - LAYOUT

Technische Parameter

  • Getränkeprodukt: Kohlensäurehaltige Getränke wie Bier, Apfelwein, Sekt etc.
  • Flaschentyp: Glasflaschen und Aluminiumdosen
  • Verschlussart der Flaschen: Kronkorken Ø 26 mm oder ROPP-Verschlüsse (nach Kundenwunsch – optional beide Verschlussarten)
  • Art des Verschlusses der Dosen: Dosen Seamer
  • Anzahl Flaschenspülstellen: 6
  • Anzahl Flaschenfüllventile: 6
  • Anzahl Flaschenverschließköpfe: 1 + Verschließkopf für Dosen (Dosenverschließer)
  • Spülsystem: mit Wasser - mit einstufiger Wasseraufbereitung
  • Füllsystem: Elektropneumatische, isobare Füllventile
  • Fülltemperatur: 0-2 ° C.
  • CO2-Gehalt: Max. 5,5 g/lt.
  • Druck: Max: 2.0 bar – 2.5 bar
  • Flaschen-Standardabmessungen: Durchmesser min. 50mm/max. 100mm, Höhe min. 180mm/max. 340mm
  • Maschinendrehung: Im Uhrzeigersinn
  • Drehzahlregelung: elektronisch, über Frequenzumrichter
  • Fotozellen mit automatischem Start / Stopp-System: am Ein- und Ausgang positioniert
  • Empfohlene Mindestfläche: L x B: 8000 mm x 6000 mm
  • Ausgabekapazität: bis zu 1200 Fl/h (Flaschen 330 ml) / bis zu 960 Fl/h (Flaschen 500 ml)

Die Flaschen- / Dosenfülllinie besteht aus folgenden Haupteinheiten:

I. Automatischer Monoblock zum Spülen und Befüllen der Flaschen / Dosen

HYBRID EPV 6611 Automatischer Monoblock mit Spüleinheit, Fülleinheit, Dosenschließeinheit, einschließlich Teile für ein Dosenformat + Teile für eine Flaschengröße und Kronkorken Ø26mm

Eine hochwertige Monoblockmaschine zum Spülen und isobaren Füllen von Aluminiumdosen oder Glas-/Aluminiumflaschen. Lange Lebensdauer durch unsere spezielle doppelte Sauerstoffentgasung mit sechs elektropneumatischen Füllventilen für den Spül- und Füllvorgang.

Betriebskapazität:
- Bis zu 960-Flaschen der 0.5-Flaschen pro Stunde
- Bis zu 1200-Flaschen der 0.3-Flaschen pro Stunde

BCFL-MB1200 Automatische Gegendruck-Fülleinheit

Die Maschine enthält:

  • 6-Ventil-Spüleinheit für die Flaschen und Dosen
  • 6-Ventil-Fülleinheit für die Flaschen und Dosen
  • Deckelapplikator für die Dosen
  • Seemann zum Verschließen der Dosen

 

Haupteigenschaften:

 

Spüleinheit:
  • Spüleinheit, geliefert mit sechs Greifern mit feststehenden Standarddüsen.
  • Die Dosen / Flaschengreifer-Pads können einfach und besonders schnell zusammengebaut und zerlegt werden.
  • Das Dosen- / Flaschenspülmodul wird mit einer einstufigen Spülwasseraufbereitung geliefert
  • Elektroventil zur automatischen Steuerung der Spülflüssigkeit. Das Ventil stoppt den Flüssigkeitsfluss bei jedem Anhalten der Maschine und startet sie beim Neustart der Maschine.
  • Manuelle Revolverhöheneinstellung

 

Fülleinheit:
  • Gegendruck-Füllgerät, geliefert mit sechs elektropneumatischen Ventilen zum Abfüllen von Bier in Glasflaschen und in Aluminiumdosen
  • Manuelle Füllung der Revolverhöhenverstellung zur Verwendung des Drehturms zum Verschließen von Dosen
  • Der Füllturm verfügt über einen Tank mit einer spiegelpolierten Innenfläche und einer Sonde zur Niveaukontrolle
  • Füllstandsgenauigkeit +/- 2mm

 

Dosen Seemann:
  • Einlass zum Spülen von Wasser und CO² mit Absperrventilen aus Edelstahl.
  • Produkteinlass komplett mit pneumatischer Drosselklappe.
  • Panel mit S / Stahl-Manometer und Druckregelung zum Heben von Wagenhebern und Gegendruck im oberen Tank.
  • Oberer Tank mit Edelstahlmanometer und Thermometer.
  • Vakuummeter am Vakuumtank.
  • Benutzerfreundliches Omron 7-Zoll-HMI-Touchscreen-Bedienfeld & PLC
  • 3 Farblicht-LEDs zur Statusanzeige.
  • Stark verbessertes Design mit vielen neuen und erweiterten Funktionen, darunter:
    • Schnellerer Füllzyklus
    • Integrierter bürstenloser elektronischer Betrieb für eine genauere Positionierung der Dosen und eine schnellere Wartung
    • Benutzerfreundliches Omron 7-Zoll-HMI-Touchscreen-Bedienfeld & PLC
    • Vollständige Kontrolle der Maschinenzyklen durch interaktiven Touchscreen
    • IoT Smart Device: Vollständige Internetverbindung für technische Ferndiagnose und -unterstützung
    • Einfache Sicht und Zugang von allen Seiten durch transparente öffnende Türen für einfache Wartung
    • Flexibilität zum Befüllen von Aluminiumdosen jeder Größe
    • Einfache und schnelle Formatumstellung für Dosen

 

II. Automatische Maschine zum Etikettieren der Flaschen / Dosen

BCFL-MB1200 Beschriftungsgerät

 

Automatische Flaschen- / Dosenetikettiereinheit zum Anbringen von selbstklebenden Etiketten. Automatische lineare Etikettiermaschine zum Anbringen eines selbstklebenden Etiketts auf Glasflaschen oder Dosen. Für Flaschen mit maximalem Durchmesser 300mm.

Kapazität bis zu 1500 Flaschen oder Dosen pro Stunde.

  • Mindestlänge des Etiketts: 10 mm
  • Maximale Etikettenlänge: 130 mm
  • Mindesthöhe des Etiketts: 10 mm
  • Maximale Etikettenhöhe: 80/120/160/240 mm
  • Behältermindestdurchmesser: 40 mm
  • Maximaler Behälterdurchmesser: 130 mm
  • Behältermindesthöhe: 150 mm
  • Maximale Behälterhöhe: 370 mm

Grundrahmen und allgemeine Struktur

  • Der Tragrahmen besteht aus geschweißten Stahlprofilen und ist mit höhenverstellbaren Füßen ausgestattet.
  • Die Oberseite besteht aus einer Kohlenstoffstahlplatte, die mit einem Edelstahlblech AISI 304 bedeckt ist.
  • Die Inspektion ist durch Seitentüren und rahmenseitige Sockelleisten möglich, die mit einer Edelstahlplatte AISI 304 verkleidet sind.
  • Standardfarbe der Maschine: RAL 7038.
  • Maschine für die Installation einer zweiten Etikettierstation in der Zukunft vorbereitet.

Selbstklebende Etikettierstation

Maschine mit einer selbstklebenden Etikettierstation auf vertikalen Objektträgern ausgestattet leicht einstellbar bestehend aus:

  • Schrittmotor
  • Antriebs- und Steuermikroprozessor für den Betrieb der Druckeinheit vorgefertigt (optional)
  • Schleifgummirolle mit auf Federn montierter Kontrastrolle
  • Beschriftungszunge für Etiketten mit einer Höhe von 80/120/160/240 mm
  • Stützspulenplatte Ø 320mm mit Abwickelwelle
  • Motorisierter Etikettenpapieraufwickler
  • Flaschenerkennungs-Fotozelle
  • Etikettenerkennungs-Fotozelle
  • In der Gruppe enthaltene Laufwerkstasten
  • Box mit Antrieb und elektrischen Teilen aus Edelstahl, mit zu öffnender Zugangsklappe und allgemeinem Schlossschalter
  • Manuell einstellbares Edelstahl-Trägersystem, komplett mit digitaler Anzeige für eine einfache Einstellung
  • Wartung und Schmierung aufgrund der hohen Qualität der verwendeten Komponenten und Materialien einfach und zeitaufwändig
  • Die Maschine wurde so konzipiert, dass sie für Reinigungs- und Schmutzentfernungszwecke maximal zugänglich ist

Sicherheits Angestellte

  • Schutzvorrichtungen sind entlang des gesamten Grundrahmenumfangs vorhanden.
  • Die Schutzvorrichtungen bestehen aus Edelstahl AISI 304 mit transparenten Materialfenstern. Zu öffnende Türen sind mit verriegelbaren Mikroschaltern ausgestattet.
  • Das Hauptgetriebe ist vom Typ Kronenschnecke und Ölbad geschmiert.
  • Vorschubschrauben-Getriebesysteme sind mit elektromechanischen Sicherheitskupplungsvorrichtungen ausgestattet, um die Maschine bei Flaschenstau zu stoppen.

Wischsystem

  • Etiketten, die mit Schwammrollen abgewischt werden.

Maschinensteuerung

  • Die Pneumatikanlage ist mit einer Druckregeleinheit, einem Luftfilter und einem Luftschmierstoff ausgestattet.
  • Die wasserdichte Hauptschalttafel ist in die Maschinenstruktur integriert.
  • Alle Maschinensteuerungen und Status- / Signalleuchten sind auf einem einzigen Bedienfeld zentralisiert und verfügen über eine abnehmbare Drucktastenstation (Not-Aus + Impulsbewegungstasten).
  • Automatischer Verschluss der Maschinenzufuhr bei Flaschenrückbau auf der Auslassseite.
  • Alle elektrischen und pneumatischen Strom- und Steuerkreise werden gemäß den neuesten internationalen Normen gebaut.

Korrosionsschutzbehandlung

  • Verwendung von nicht korrosionsgefährdeten Materialien wie Edelstahl, Nichteisenlegierungen und Kunststoffe.
  • Kohlenstoffstahlteile werden durch Mehrschichtbeschichtung mit Epoxidharz einer Korrosionsschutzbehandlung unterzogen.

DATE CODER

  • Anzeige: 2,8 "Vollfarb-LCD
  • Plug'n Play Design: Hewlett Packard TIJ 2.5 Drucktechnik
  • Druckbare Bilder: Alphanumerisch, Logo, Datum / Uhrzeit, Verfallsdatum
  • Bedruckbare Linien: 1,2,3,4 Linien. Die Gesamtlinienhöhe ist auf 12.7 mm begrenzt
  • Fördergeschwindigkeit: 76 Meter pro Minute

BCFL-MB1200 Inkjet-Datumscodierer

 

BCFL-MB1200 Kennzeichnung der Flaschen und Dosen

III. Automatische Maschine zum Verschließen der Flaschen

Die automatische Einkopf-Verschließeinheit mit einem maximalen Durchsatz von 2.700 Flaschen pro Stunde eignet sich zum Anbringen von Aluminiumkappen an zylindrischen Glasflaschen mit einem Durchmesser zwischen 30 mm und 115 mm und einer Höhe von 160 bis 355 mm.

Die Kronkorken (oder optional andere Arten der Kappen) werden über einen automatischen Vibrationsförderer direkt auf die Flaschen dosiert.

Der Verschlusskopf wird von einem Elektromotor angetrieben, der auf einem Schieber mit Expansionsscheibe montiert ist, wodurch die Drehzahl des auf den Kappen sinkenden Gewindekopfs durch einen speziellen Kunststoffnocken, der in der Mitte arbeitet, erhöht oder verringert werden kann. Daher ist die Verteilung der Lasten ausgewogen und garantiert eine lange Lebensdauer.

Der Austausch der Teile und die Höhenverstellung sind schnell und einfach, das Anheben des Kopfes erfolgt mechanisch und erfolgt manuell über ein Handrad, das am Endlosschraubenreduzierer betätigt wird. Spezielle Sicherheitsvorrichtungen stoppen die Maschine bei Problemen sofort, um Flaschenbrüche und andere Anomalien zu vermeiden.

  • Verschließen der Flaschen mit Kronenkorken auf dem pneumatischen Verschlussturm, der mit dem großvolumigen Kronenkappen-Feeder ausgestattet ist
  • Verschließen Sie die Dosen mit Aluminiumkappen auf dem Drehsitzer
  • Automatischer Vibrationssortierer aus AISI 304-Edelstahl; ausgerüstet mit einer Vorrichtung zur Überwachung der Kappenhöhe im Stapel
  • Rutsche, ausgestattet mit einem Gerät zur Überwachung der Kappe, aus AISI 304-Edelstahl
  • Verschließkopf mit Druckschließkegel zur dauerhaften Verformung der Kronkorken.
  • Gerät zum Entfernen von Bierschaum vor dem Verschließen - es entfernt Sauerstoff aus dem Flaschenhals.

 

Optionale Ausstattung (Preise auf Anfrage):
  • Dreheinheit mit zwei Arten von Köpfen, die auf demselben Turm montiert sind.
  • Spezielle Köpfe für: Schraubenkorken, Pilzkorken, Weinkorken, Kunststoffkappen.

 

 

 

IV. Drehtische zum manuellen Be- und Entladen der Flaschen / Dosen

V. Förderer für den Transport der Flaschen / Dosen zwischen allen Einheiten

  • Das komplette Förderset aus Edelstahl AISI 304 mit verschleißfesten Kunststoffrollen und Gleitprofilen.
  • Tischförderband aus Edelstahl AISI 304 (oder Delrin).
  • Die Flaschen werden von Edelstahl und Kunststoff-Kontaktprofilen geführt, die in der Breite verstellbar sind.
  • Zuführvorrichtung zum Platzieren der Flaschen / Dosen durch einen pneumatischen Hebel.
  • Zuführvorrichtung zum Zentrieren der Flaschen / Dosen vor jedem Vorgang mit mikrometrischer Einstellung der Breite per Handrad.
  • Vorrichtung zum Stabilisieren der Flaschen / Dosen während des Etikettierens und Abwischens mit mikrometrischer Höhenverstellung mit dem Handrad mit synchronisierter Geschwindigkeit zu einem der Förderer.
  • Die Einspeisetorverriegelung kann manuell oder automatisch betätigt werden.

 


1. Arbeitsgang: Laden der Flaschen oder Dosen auf den Einlauf-Drehtisch (kann durch einen Einlaufförderer ersetzt werden)

Die Dosen und Flaschen werden manuell auf den rotierenden Eingangstisch geladen und dann automatisch mit einem Förderband zum Hauptmonoblock transportiert, um zum Spülen, Befüllen und Verschließen bereit zu sein.
Der Eingangsdrehtisch kann optional durch ein Förderband ersetzt werden, das die Flaschen und Dosen von einer anderen Maschine transportiert.

  • Einlauf-Drehtisch zum manuellen Laden der Flaschen und Dosen - Durchmesser 800 mm

BCFL-MB1200 - Rotationstisch


2. Operation: Etikettieren der Flaschen (und Dosen, falls erforderlich)

Die Dosen und Flaschen werden mit dem Förderer zur Etikettiereinheit transportiert, um selbstklebende Etiketten anzubringen.

BFL-MB-1200 Beschriftungseinheit


3. Arbeitsgang: Spülen der Flaschen oder Dosen auf dem mit sechs Greifern ausgestatteten Spülturm

Die Dosen und Flaschen sind von einer Einfüllschnecke beabstandet, damit die Zangen des Spülers sie aufnehmen können.
Sobald sich die Dosen oder Flaschen in der richtigen Position befinden, werden sie von der Zange aufgenommen und in den hinteren Bereich des Spülers gedreht, wo sie mit den Wasserstrahlen gespült werden.

Das Abflusswasser wird über einen Kollektor unter den Düsen gesammelt und kann dann nach Bedarf abgelassen oder recycelt, gefiltert und wiederverwendet werden (optionales Kit erforderlich).
Nach Abschluss des Spülzyklus werden die Flaschen und Dosen wieder auf dem Förderband positioniert und von der Zuführschnecke in Richtung der Abfülleinheit bewegt.

BCFL-MB1200 Automatische Flasche & Dosen Abfülllinie 1200 Flaschen / Stunde

BCFL-MB1200 Dosen spülen


4. Arbeitsgang: Befüllen der Dosen und Flaschen der mit elektropneumatischen Gegendruckventilen ausgestatteten Abfülleinheit

Die Fülleinheit eignet sich zum Gegendruck der Flaschen und Dosen mit kohlensäurehaltigen Getränken mit CO²-Spülung und einem Gegendruck von bis zu 3 bar.

Der Zuführmechanismus arbeitet in einem linearen Schritt-für-Schritt-Modus und bewegt sechs Flaschen oder Dosen nacheinander innerhalb der Fülleinheit, um eine Flasche / Dose zu jedem Füllventil zu positionieren.

Wenn alle sechs Flaschen / Dosen ihre korrekte Füllposition erreicht haben, heben die Pneumatikzylinder unter jedem Ventil die Flaschen / Dosen an und bringen sie in direkten Kontakt mit den Füllventilen, wodurch der Hals verschlossen wird.

 

BCFL-MB1200 Flaschen- und Dosenfüllung

Phasen des Flaschenfüllprozesses (gilt auch für Dosen)

BFA-MB1330-Flaschenfüllstufen

1. PhaseErste Vorvakuumierung Nach dem Anheben der Flasche startet die Vakuumpumpe - Luft aus der Flasche absaugen
2. PhaseErste CO2-Injektion Das Vakuumrohr wird geschlossen und die Injektion von CO2 beginnt - Flasche mit CO2 füllen
3. PhaseZweite VorvakuumierungDas Ventil für das CO2 schließt und die Saugpumpe startet - CO2 wird aus der Flasche abgesaugt
4. PhaseZweite CO2-Injektion Das Vakuumrohr bleibt für eine sehr kurze Zeit offen, während sich das CO2 öffnet und dann geschlossen wird
5. PhaseDas Getränk füllenWenn der Druck in der Flasche gleich dem Druck im oberen Füllbehälter ist, sind die Füllventile geöffnet und der Füllvorgang der Flasche beginnt
6. PhaseEnde der Füllung Wenn das Befüllen der Flasche nach einer kurzen Pause beendet ist, ist der Schnupfen geöffnet, um die Flasche zu entgasen
7. PhaseEntmagnetisierung Das elektromechanische Ventil öffnet und entgast die Flasche

Alle oben genannten Zyklen sind in der SPS einstellbar und aufnehmbar, so dass sie in Zukunft überprüft und verwendet werden können.


5. Operation: Verschließen der Flaschen und Dosen

  • Verschließen der Flaschen mit Kronenkorken auf dem pneumatischen Verschlussturm, der mit dem großvolumigen Kronenkappen-Feeder ausgestattet ist
  • Verschließen Sie die Dosen mit Aluminiumkappen auf dem Drehsitzer

BCFL-MB1200 Flaschenverschluss

BCFL-MB1200 Dosenverschließer

Nach dem Befüllen werden die Dosen vom Füllstern entfernt und vom Flaschenförderer zum Dosenhalter transportiert.

Während dieser Fahrt positioniert ein Deckelspender einen Deckel auf jeder Dose, die darunter verläuft.
Kurz vor dem Aufnehmen des Deckels kann ein Fobbing-Gerät hinzugefügt werden, um Luft im Hals der Dose zu entfernen (optional).

Im oberen Teil des Deckelverteilers befindet sich ein drehbarer Turm mit 6 Deckelzufuhrzylindern. Die Zylinder können entfernt und nachgefüllt werden, wenn die Deckel aufgebraucht sind. Die Zylinder werden offline gefüllt und können in regelmäßigen Abständen schnell installiert werden. Jeder Zylinder kann bis zu 300 Deckel aufnehmen und bietet mit allen 6 Vollzylindern eine vollständige Autonomie der Produktion von ungefähr einer Stunde.

Zusätzliche Kits mit Edelstahlzylindern sind als Sonderausstattung erhältlich, um die Stillstandszeit zwischen den Nachfüllungen zu verkürzen.

Wenn sich die Dose mit dem Deckel (jetzt in der richtigen Position) unter dem Nahtkopf der Dose befindet, hebt ein pneumatischer Kolben die Dose an, während sich die beiden Nahtwalzen hineinbewegen, um das Dosenende am Dosenkörper abzudichten.

Jetzt ist die Dose fertig zum Verpacken.

 

Flaschenverschließeinheit (Kronkorken):

Flaschenverschließeinheit (ROPP caps) – optional:

Dosen Seemann:


6. Operation: Waschen der vollen Flaschen / Dosen

Die vollen Flaschen / Dosen werden gewaschen, um Schaumreste von der Außenseite der Flaschen / Dosen zu entfernen.

BFL-MB-1200 Waschen der vollen Flaschen von außen


7. Arbeitsgang: Entladen der vollen Flaschen oder Dosen vom Auslaufdrehtisch (kann durch einen Auslaufförderer ersetzt werden)

Die Dosen und Flaschen werden manuell aus dem Drehausgabetisch entladen.
Der Ausgangsdrehtisch kann optional durch ein Förderband ersetzt werden, das die vollen Flaschen und Dosen zu einer anderen Maschine transportiert.

BFL-MB-1200 Ausgabetabelle


Bedienfeld (Touch-Display):

 

Fernunterstützung über Internetdienst

Interaktive HMI-Schnittstelle der OMRON-SPS zur Überwachung des Produktionsfortschritts vor Ort, zur &-Steuerung des Produktionsmanagements und zur Fernunterstützung.

Das System ermöglicht es unserem Techniker, bei Problemen direkt mit unseren Kunden in Kontakt zu treten.
Die bidirektionale Kommunikation zwischen der Maschine und dem Remote-System ermöglicht es, in Echtzeit zu sehen, ob der Bediener auf dem Touchscreen richtig arbeitet, und kann verwendet werden, um die Maschine von unserer Seite aus für Echtzeitinterventionen zu steuern (falls erforderlich, auf Kundenwunsch).


Optionale Ausrüstung :

 


I. Dosenwender 180°

Vorrichtung zum Drehen der Dosen um 180°. Aus gefrästem PE – zur Montage am Förderer vorgesehen.

 


II. Trockentunnel

Maschine zum Trocknen von Flaschen-/Dosenoberflächen vor der Chargencodierung und Verpackung.

  • Turbinen zur Erzeugung von komprimierter/erwärmter Luft bei 45°/ 50°C
  • Zwei Luftspender aus Edelstahl A304 zum Trocknen des Flaschen- und Dosenkörpers, die in Höhe, Tiefe und Neigung verstellbar sind und quer positioniert sind
  • Doppeltes Förderband mit unterschiedlicher Geschwindigkeit für die Drehung der Flaschen während des gesamten Trocknungsprozesses
  • Fahrgestell aus Edelstahl A304 zur Einhausung von Motoren
  • Sicherheitsschutz nach CE-Vorschriften
  • Schalttafel mit Bedientasten
  • Schalter zum Ein- und Ausschalten der Turbinen

 


III. Kartonverschließmaschine mit dem PVC-Band

Halbautomatischer Kartonverschließer mit manueller Einstellung entsprechend den verschiedenen Kartongrößen, der zwei selbstklebende U-Klebebandstreifen auf der Mittellinie der oberen und unteren Kartons anbringt.
Die Einstellung und Verwendung von SK1 ist intuitiv, einfach und schnell.
Die Maschine ist in Übereinstimmung mit den aktuell geltenden CE-Sicherheitsgesetzen gebaut.
2000-Meter-Rollenbandhalter.
Klappenkompressionsrollen (optional).
Verstellbare Seitenführungen für Kartonschachteln.
Notausschalter gesperrt.
Durchschnittliche Leistung: 700/900 Kartons pro Stunde.

Mit der Maschine zu verwendende Kartonabmessungen minimal maximal
Länge 150mm 150mm
Breite 140mm 500mm
Höhe 110mm 500mm

 


IV. Halbautomatischer Palettenwickler

Halbautomatischer Stretchwickler

  • Plattentellerdurchmesser 1650 mm
  • Belastung 200 kg max
  • Palettenhochsensor Fotozelle
  • Mechanische Bremse
  • Entladerampe für Paletten


V. Das CIP-System

Halbautomatisches CIP-System mit zwei Tanks für Chemikalien

Die CIP-Maschine besteht aus:

1. Panzer:
Edelstahl AISI 304 L, Fassungsvermögen 150 Lt, Edelstahlspule für Elektroheizung, Edelstahlfüße für Warmwasser + Reinigungsmittel.

2. Panzer:
Edelstahl AISI 304 L, Fassungsvermögen 150 Lt, Stützfüße aus Edelstahl für kaltes Spülwasser.

Satz manueller Absperrklappen – Edelstahl, Sanitärausführung.
Kreiselpumpe für die Reinigung, Edelstahl, Kapazität

Edelstahlrahmen mit verstellbaren Stützfüßen, auf denen die oben genannten Geräte montiert und angeschlossen sind.

 


 

 



Preisliste:

GRUNDLEGENDE EINSTELLUNG

BESCHREIBUNG
PREIS IN EURO
HYBRID EPV 6611 Automatischer Monoblock mit Spüleinheit, Fülleinheit, Dosenschließeinheit, einschließlich Teile für ein Dosenformat + Teile für eine Flaschengröße und Kronkorken Ø26mm € 137 950,-
Flaschenverschließer jetzt im Monoblock enthalten mit Teilen für ein Flaschenformat und Ø26mm Kronkorken inklusive
Blindflaschen/-becher für den CIP-Prozess – zur Reinigung der Flaschen-/Dosenfüllventile € 1 760,-
Hochtemperatur-Waschset bei 85 ° C - für CIP heiße Ätzlösung für die Innenreinigung € 3 400,-
Satz der austauschbaren Teile zur Anpassung der Spüleinheit an die Flaschen - Flaschengreifer € 4 920,-
Satz der austauschbaren Teile zur Anpassung der Spüleinheit an die Flascheneinlauf-Schneckenwalze € 1 520,-
Satz der austauschbaren Teile zur Anpassung der Fülleinheit an die Flaschenfüllventile € 5 200,-
Satz der austauschbaren Teile zur Anpassung der Fülleinheit an die Flaschen - Sternrad € 1 495,-
Füllrohrset für ein Format der Glasflaschen 390,- €
Preis der Maschine HYBRID EPV 6611 in der Standardkonfiguration ohne Etikettiereinheit: (Spüleinheit, Fülleinheit, Dosenverschließeinheit, Flaschenverschließeinheit + Grundzubehör) € 156 635,-
Linearer Selbstklebeetikettierer für Rundumetikettierung auf Dosen oder Flaschen (optional)
€ 12 350,-
Alarm für Etikettenrollenende 900,- €
Ampelsignal für Arbeit in Verbindung mit Alarm 590,- €
Inkjet-Datumscodierer im Etikettierer integriert € 4 100,-
Preis der Maschine HYBRID EPV 6611 in der Standardkonfiguration mit der Etikettiereinheit: (Spüleinheit, Fülleinheit, Dosenverschließeinheit, Flaschenverschließeinheit + Etikettiereinheit + Grundzubehör) € 174 575,-
Trockentunnel € 16 500,-
Gebläse zum Trocknen der Oberseite von Dosen und Flaschen € 1 900,-
Gebläse zum Trocknen des Bodens von Dosen und Flaschen € 2 200,-
Rotation der Dosen und Flaschen während der Trocknungsphase über eine Doppelkette mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten € 2 200,-
Kartonverschließmaschine mit dem PVC-Band € 4 550,-
2000 mm Kartonumlaufwalzeneinzug für Kartonverpackung € 1 950,-
Freilaufende, ausfahrbare Walzen für Endverpackungsakkumulation von 1500 mm bis 4500 mm € 1 320,-
Halbautomatischer Palettenwickler € 6 500,-
Das CIP-System € 10 900,-
Fördersystem € 22 000,-
Auffangwannen 995,- €
Bidirektionaler Kannenstautisch 2000x1055mm (ohne Automatisierung) € 8 850,-
Automatisierung des bidirektionalen Tisches mit Bedienfeld &-Sensoren zum automatischen Be- und Entladen der Flaschen und Dosen € 7 385,-
Gesamtpreis EXW der empfohlenen erweiterten Konfiguration € 261 825,-

 

 

OPTIONEN FÜR DEN HAUPT-MONOBLOCK (SPÜLGERÄT, FÜLLGERÄT, DOSENDÄMMER)
BESCHREIBUNG PREIS IN EURO
ROPP-Verschließeinheit – ein Format 28×15 ROPP (anstelle der Kronenverschließeinheit) € 3 400,-
Rückschlagventil für eine Getränkeeinlassleitung 220,- €
Ersatzdichtungen für die sechs Füllventile 516,- €
Fobbing-Gerät vor dem Aufbringen des Deckels - vom Kunden zu lieferndes heißes Wasser € 1 500,-
Sprühvorrichtung nach dem Dosen- / Flaschenverschluss, um die Außenfläche der Dosen / Flaschen frei von überschüssigem Schaum zu waschen € 1 350,-
Modem mit Ethernet-Verbindung zur Unterstützung der Remote-Software € 1 200,-
Teilesatz mit zusätzlichem Dosenformat (unterschiedlicher Durchmesser) € 3 100,-
Sechs zusätzliche Füllstandsrohre - erforderlich für jeden zusätzlichen Füllstand für Dosen / Flaschen 390,- €
Produktkontaktierte Teile aus Edelstahl AISI 316 zur Handhabung mit Apfelwein € 2 800,-
Automatische Selbstnivellierung € 1 490,-
Austauschbare Teile für das Handling mit unterschiedlichen Dosendeckeln: Dosendeckelmagazin, Verteileinheit, Dosenverschließkopf € 7 000,-
Pneumatische Membranpumpe aus rostfreiem Stahl mit den Eingangsrohranschlüssen € 5 500,-
Dosierer für flüssigen Stickstoff vor der Dosendeckelverteilung (erforderlich für das Befüllen mit nicht kohlensäurehaltigen Produkten) € 35 000,-
Spülung mit geschlossenem Kreislauf mit Puffertank, Filtersystem &-Produkt-Relaunch-Pumpe (zum Spülen mit Peressigsäure) Einstiegsspezifikationen für 20-Liter-Tank 950,- €

 

 

 

OPTIONEN FÜR DIE FLASCHENKAPPENEINHEIT
BESCHREIBUNG PREIS IN EURO
Teile für Flaschen mit zusätzlichem Formatdurchmesser 990,- €
Gerät zur Überwachung des Kappenfüllstands in der Kappenzufuhrschale 850,- €
Gerät zum Erkennen des Vorhandenseins des Verschlusses auf der Flasche am Ausgang der Maschine € 1 135,-
Injektion von CO² in den Flaschenhals vor dem Verschließen mit einer Krone € 2 235,-
Teile zur Handhabung mit Kronkorken von 29 mm Durchmesser € 2 740,-

Optionale Dienstleistungen:

I. Installationsarbeiten am Ort…. € 6300/5 + 2 Tage

Der Preis gilt für alle Länder der Europäischen Union. Der Preis beinhaltet sieben Tage Arbeit (+ zwei Reisetage) von zwei Spezialisten vor Ort – Montage und Inbetriebnahme der Ausrüstung.

Der Preis beinhaltet nicht: Transportkosten und Unterkunft der Arbeiter. Wird individuell berechnet.

 

II. Vom Kunden gesicherte Installationsarbeiten (mit unserer Fernunterstützung)…. 900 € / Tag

Fernunterstützung

Möchten Sie Ihr Geld sparen? Sind Sie technisch versiert und haben keine Angst vor Herausforderungen? Erlauben die hygienisch restriktiven Vorschriften Ihres Landes nicht den Besuch eines spezialisierten Technikers aus einem anderen Land? Haben Sie keine Angst, den Fernunterstützungsdienst zu nutzen.

 

Wie erfolgt die Installation der Abfülllinie durch unseren Kunden mithilfe unserer Fernunterstützung?

1.) Der Kunde positioniert alle Maschinen und verbindet sie mit der Stromversorgung gemäß unserer Checkliste.

2.) Sobald Fotos vom Abschluss der Vorphase gesendet wurden, fahren wir mit der Inbetriebnahme und Inbetriebnahme fort.

3.) Zuerst verbinden wir die SPS der Maschine über das Internet mit unserer Servicekonsole in unserer Fabrik. Auf diese Weise kann unser Service Manager Ihre SPS auf einem Remote-Bildschirm anzeigen und steuern, als wäre er persönlich vor der Maschine.

4.) Anschließend organisieren wir eine Microsoft Team-Telefonkonferenz, bei der einer Ihrer Mitarbeiter die Kamera hält und die anderen die Anweisungen unseres Technikers befolgen.

5.) Nach nur 3-5 Tagen Einrichtung und Konfiguration verlassen die ersten vollen Glasflaschen oder Dosen Ihre Abfülllinie.

 


Video:

 


Allgemeine Verkaufsbedingungen:

Dieses Dokument muss nach Erhalt der Proben der Flaschen, Etiketten, Verschlüsse, Kapseln und Informationen zu allen zu verarbeitenden Rohstoffen endgültig bestätigt werden. Die folgenden Bedingungen gelten, sofern im obigen Dokument nichts anderes angegeben ist.

 

1. Allgemeine Grundsätze
Diese Verkaufsbedingungen gelten, sofern in einer Vereinbarung zwischen Verkäufer und Kunde (im Folgenden als „Käufer“ bezeichnet) nichts anderes angegeben ist. Wenn ein Käufer eine Bestellung sendet, impliziert dies die vollständige Annahme dieser Verkaufsbedingungen und ersetzt alle vorherigen Angebote, Korrespondenz und Angebote zwischen den Parteien.

2. Kaufvertrag
Der Verkäufer ist verpflichtet, sich ausschließlich an die in diesem Dokument ausdrücklich festgelegten Bedingungen zu halten. Die Parteien sind verpflichtet, die Bestimmungen der Verkaufsbedingungen erst einzuhalten, nachdem der Verkäufer die Bestellung des Käufers schriftlich in Form einer Bestätigung des Eingangs der Bestellung angenommen hat.

3. Preise
Die Preise sind "EX-WORKS", die Mehrwertsteuer ist nicht enthalten. Die angegebenen Preise beinhalten keinen Versand, keine Versicherung oder Verpackung. Diese Positionen werden separat berechnet.
Die Preise werden auf der Grundlage der wirtschaftlichen und finanziellen Bedingungen zum Zeitpunkt des Angebots festgelegt.
Die Preise gelten nur für Produkte und enthalten keine technischen Daten oder Patent- oder Eigentumsrechte.

4. Lieferung
4.1. Die Lieferbedingungen werden ab dem Datum der Bestätigung des Eingangs der Bestellung berechnet.
Die Lieferzeit hängt vom Eingang der Zahlung auf dem Einzahlungskonto, den für den Bau der Ausrüstung erforderlichen Mustern und den technischen Details ab. In jedem Fall, wenn die Bestellung nach diesem Datum aus einem der folgenden Gründe ausgesetzt wird, z. B. Nichtzahlung von Rechnungen, fehlende Genehmigung von Zeichnungen, Nichterhalt von Mustern oder Prototypen, Übertragung von Export- oder Importlizenzen, Kreditfazilitäten usw. gilt der Liefertermin ab dem Datum, an dem die Bedingungen erfüllt sind.
4.2. Der vom Verkäufer angegebene Liefertermin gilt als Schätzung. Sofern vom Verkäufer und vom Käufer nicht ausdrücklich anders vereinbart, führt das Versäumnis des Liefertermins nicht zur Stornierung der Bestellung oder zum Anspruch auf Entschädigung.

5. Höhere Gewalt
Jegliche Bedingungen höherer Gewalt veranlassen den Verkäufer, seine Verpflichtungen auszusetzen, bis diese Bedingungen nicht mehr bestehen. Die folgenden Bedingungen gelten als höhere Gewalt gegen die Verkaufsbedingungen: unvorhersehbare Umstände, deren Auswirkungen vom Verkäufer nicht angemessen verhindert werden konnten und die den Verkäufer daran hindern, seinen Verpflichtungen nachzukommen.
Die folgenden Bedingungen stellen höhere Gewalt dar: Feuer, Überschwemmung, Unterbrechung oder Verzögerung des Transports, Mängel eines Lieferanten oder Subunternehmers, Streiks jeglicher Art, Maschinenausfälle, Epidemien, Einschränkungen der Regierung usw.

6. Versicherung und Transport
Der Versand der Ware erfolgt auf Gefahr des Käufers. Der Käufer ist dafür verantwortlich, die Ware bei der Ankunft zu inspizieren und den Versender gegebenenfalls auf etwaige Schäden hinzuweisen. Nach Erhalt spezifischer Anweisungen des Käufers können Sendungen vom Verkäufer versichert werden, der dem Käufer dann die Versicherungskosten in Rechnung stellt.

7. Installation & Einrichten
Für den Fall, dass Montage- und Inbetriebnahmevorgänge angefordert werden, garantiert der Verkäufer die Ausführung der Montage und Inbetriebnahme der Anlage in möglichst kurzer Zeit zu den im Standardtarif angegebenen Preisen, sofern in diesem Dokument nichts anderes angegeben ist. Die Techniker des Verkäufers beginnen mit den Montagearbeiten nach einer Mitteilung an den Käufer, in der bestätigt wird, dass die Maschinen in gutem Zustand vor Ort angekommen sind, dass die eventuellen Vorbereitungsarbeiten durchgeführt wurden und dass alle vorhandenen Räume und zugehörigen Versorgungsunternehmen in Übereinstimmung mit diesen fertiggestellt wurden die Anforderungen des Verkäufers (Bauarbeiten, Rohrleitungen und Stromnetze). Es versteht sich, dass bei Ankunft des Technikers die erforderliche Handarbeit, alle Hebe- und Bewegungsmittel sowie die erforderliche Werkstattausrüstung und die erforderlichen Werkzeuge zur Verfügung stehen.
Der Käufer wird Folgendes vorbereiten und sicherstellen:
• den für die Installation vorgesehenen Bereich und die entsprechenden Zugangswege, die frei von gelagerten Materialien oder Geräten sind;
• die erforderlichen Anforderungen an die Netzversorgung wie Wasser, Dampf, Inertgas, Produkt, elektrische Anschlüsse, Druckluft usw., die an den angegebenen festgelegten Benutzerpunkten verfügbar sind.
• die erforderlichen Handhabungsgeräte (Gabelstapler, Kräne usw.) zum Entladen, um die Positionierung und Handhabung von Geräten und Materialien vor Ort sowie das für solche Aufgaben erforderliche Personal zu ermöglichen.
• Platzieren Sie die Produkte und alle erforderlichen Rohstoffe in ausreichender Menge vor Ort, um die erforderlichen Gerätetests durchzuführen.
Wenn die Installation aufgrund von Verzögerungen, die dem Käufer zuzurechnen sind, nicht durchgeführt wird oder verlängert wird, berechnet der Verkäufer dem Käufer die mit der Zeit der Techniker verbundenen Kosten zu einem in unserem Interventionstarif festgelegten Stundensatz sowie die Kosten von Kosten für Reise, Verpflegung und Unterkunft.
Darüber hinaus muss das Personal des Käufers, das mit der Kontrolle und Wartung der Ausrüstung beauftragt ist, mit den Technikern des Verkäufers bei den Montagevorgängen zusammenarbeiten und Schulungen erhalten.
Die Installation, Inbetriebnahme und Inbetriebnahme der Geräte erfolgt auf Kosten des Käufers, dem die Kosten für technische Unterstützung zu unseren Standardtarifen und -bedingungen in Rechnung gestellt werden (Details auf Anfrage und je nach Bestimmungsland unterschiedlich).
Während der Inbetriebnahme des Systems führt das technische Personal des Verkäufers verschiedene Routinetests an den Geräten durch, die zu einem gewissen Produktverlust führen können. Der Verkäufer haftet nicht für solche Verluste und haftet nicht für Schadensersatzansprüche.

8. Bedingungen für die Annahme seitens des Käufers
8.1. Produktmerkmale sind diejenigen, die in der neuesten Ausgabe der Herstellerspezifikationen veröffentlicht wurden, sofern zwischen dem Verkäufer und dem Käufer keine anderen Merkmale ausdrücklich vereinbart wurden.
8.2. Die Ausgabekapazität der in diesem Dokument beschriebenen Produkte ergibt sich aus einer Durchschnittsberechnung mit ähnlichen Produkteigenschaften oder aus einer theoretischen Berechnung, sofern nicht anders angegeben. Der Verkäufer wird den Käufer über die tatsächliche effektive Kapazität informieren, nachdem er das Produkt mit den vom Käufer gelieferten Musterprodukten getestet hat. Für den Fall, dass Produktmuster nicht vom Käufer geliefert werden, haftet der Verkäufer nicht für Eigenschaften, die von den im Angebot angegebenen Werten abweichen.
8.3. Die Waren des Verkäufers werden in dem Werk, in dem sie hergestellt werden, geprüft und inspiziert. Der Käufer ist berechtigt, die Kontrolle der Ware in seiner Gegenwart zu verlangen. Wenn der Käufer an diesen Inspektionen nicht teilnehmen kann, nachdem er die vereinbarte Vorankündigung des Termins durch den Verkäufer erhalten hat, kann der Verkäufer die
Käufer den Inspektionsbericht, den der Käufer ohne Diskussion annehmen wird.
8.4. Um den Bestimmungen dieses Absatzes zu entsprechen, sind alle Ansprüche in Bezug auf die Warenlieferungen gemäß den Anweisungen des Verkäufers zu erstellen, die in den mit der Ware versendeten Dokumenten enthalten sind.
8.5. Ohne vorherige Genehmigung des Verkäufers darf keine Ware zurückgesandt werden.
8.6. Wenn eine Warenrücksendung vom Verkäufer akzeptiert wird, hat der Verkäufer die Möglichkeit, die Artikel zu reparieren oder zu ersetzen oder eine Gutschrift für die als fehlerhaft anerkannten Artikel auszustellen. In jedem Fall ist der Käufer nicht berechtigt, die Rücksendung von Waren zu prüfen, Zahlungen an den Verkäufer auszusetzen oder noch ausstehende Bestellungen ganz oder teilweise zu stornieren.

9. Zahlungsbedingungen
Zahlungen an den Verkäufer, die den Preis der gelieferten Waren und damit verbundenen Dienstleistungen abdecken, erfolgen gemäß den Bedingungen, die auf dem vorliegenden Angebot oder der Auftragsbestätigung und der Rechnung angegeben sind. Für den Fall, dass der Käufer eine Rechnung oder einen Teil davon nicht bezahlt, ist der Verkäufer unbeschadet seiner sonstigen Rechte berechtigt, alle Lieferungen unabhängig von den Bedingungen der Bestellung (en) bis zum Eingang der vollständigen Zahlung auszusetzen.

10. Titel
Ungeachtet der erfolgten Lieferung an den Käufer bleibt die Ware bis zum Eingang der vollständigen Zahlung Eigentum des Verkäufers. Für den Fall, dass der Käufer die Zahlung nicht bis zum festgelegten Datum leistet, kann der Verkäufer die gelieferte Ware bereits zurücknehmen. In jedem Fall haftet der Käufer, wie ausdrücklich festgelegt, für alle Schäden und Verluste, die nach der Lieferung auftreten können.

11. Garantie
Der Verkäufer verpflichtet sich, alle eventuellen Mängel zu beheben, die sich aus Konstruktions-, Produktions- und Montagemängeln ergeben, und garantiert den regelmäßigen Betrieb der gelieferten Ausrüstung für einen Zeitraum von 12 Monaten ab dem Versanddatum, sofern nicht ein anderer Zeitpunkt vereinbart wurde.
Die Garantie umfasst keine normale Abnutzung und Ausfälle aufgrund einer falschen oder unsachgemäßen Verwendung, mangelnder sorgfältiger Wartung und Nichtbeachtung der technischen Beschreibungen sowie der Anweisungen in den Handbüchern, die dem Käufer zur Verfügung gestellt werden . Die Garantie ist auf mechanische Teile beschränkt, die keinem Verschleiß unterliegen und keine elektrischen und elektronischen Komponenten gemäß den internationalen Garantiebestimmungen enthalten. Defekte Teile unter Garantie müssen dem Verkäufer zur Prüfung und Beurteilung des Mangels auf Kosten des Käufers zurückgesandt werden.
Der Austausch beschädigter Teile erfolgt nach Prüfung durch den Hersteller und Bestätigung der Beschädigung der zurückgegebenen defekten Komponente.
Das Ersetzen der Komponenten durch nicht originale Teile durch den Käufer oder seinen Kunden führt zum Erlöschen der Garantie, es sei denn, der Verkäufer hat dies ausdrücklich schriftlich gestattet. Im Rahmen der Garantie gelieferte Ersatzteile werden EX-WORKS kostenlos geliefert. Alle Kosten für den Versand solcher Teile von EX-WORKS zum Bestimmungsort, einschließlich Reise, Essen und Lodge unseres Technikers, gehen zu Lasten des Kunden. Der Techniker des Verkäufers für die Installation von Ersatzteilen unter Garantie ist kostenlos. Eingriffe des Käufers oder des technischen Personals Dritter an den Geräten des Verkäufers erfolgen ausschließlich auf Kosten und Verantwortung des Kunden. Änderungen oder Eingriffe am Gerät können die Garantiebedingungen ungültig machen, sofern dies nicht ausdrücklich vom Verkäufer genehmigt wurde.

12. Transfers
Aufgrund dieses Dokuments macht jede Übertragung eines Vertrags durch den Käufer ohne vorherige Zustimmung des Verkäufers den Vertrag ungültig und entbindet den Verkäufer von künftigen Verpflichtungen.

13. Gerichtsstand und anwendbares Recht
Im Falle eines Gerichtsverfahrens werden die Rechte, Pflichten und Ansprüche beider Parteien von einem Gericht in einem vom Verkäufer ausgewählten europäischen Land und einer europäischen Stadt unabhängig von den vereinbarten Verkaufs- und Zahlungsbedingungen sowie von Garantieproblemen oder entschieden im Falle mehrerer Angeklagter.
Die Vereinbarung und alle sich daraus ergebenden oder damit verbundenen Differenzen oder Streitigkeiten werden gemäß den Gesetzen der Tschechischen Republik geregelt, ausgelegt und ausgelegt. Wenn zwischen den Parteien im Rahmen oder im Zusammenhang mit dem Vertrag Streitigkeiten, Meinungsverschiedenheiten oder Fragen auftreten, einschließlich Streitigkeiten über die Gültigkeit des Vertrags, werden Streitigkeiten, Differenzen oder Fragen endgültig durch ein Schiedsverfahren nach den Schiedsregeln von beigelegt das Handelsministerium der Tschechischen Republik, wie es zum Zeitpunkt dieses Dokuments in Kraft ist und von einem oder mehreren Schiedsrichtern, die gemäß den genannten Regeln ernannt wurden, in Kraft tritt. Die im Schiedsverfahren zu verwendende Sprache ist Englisch. Schiedsort ist Opava, Tschechische Republik. Die Entscheidung der Schiedsrichter ist endgültig und endgültig und für die Vertragsparteien bindend.

14. Einhaltung der Sicherheitsbestimmungen
Das Gerät wurde gemäß den europäischen CE-Vorschriften gebaut. Es ist die Pflicht des Käufers, alle Produkte zu inspizieren und geeignete Sicherheitsvorrichtungen bereitzustellen, um die Bediener vor Schäden zu schützen und die Einhaltung aller Sicherheitsbestimmungen sicherzustellen. Durch das Akzeptieren der „Auftragsbestätigung“ erkennt der Käufer an und stimmt zu, dass die Waren möglicherweise nicht die erforderliche Sicherheitsausrüstung enthalten oder benötigen, um einen sicheren Betrieb zu ermöglichen oder den örtlichen, staatlichen, bundesstaatlichen, industriellen und / oder anderen geltenden Sicherheitsstandards oder -anforderungen zu entsprechen von den CE-Vorschriften abweichen. Vor Inbetriebnahme der Geräte erklärt sich der Käufer damit einverstanden, diese Sicherheitsausrüstung zu verwenden, und gibt den Betreibern die erforderlichen Anweisungen und / oder Warnungen, um einen sicheren Betrieb zu ermöglichen und die örtlichen, staatlichen, bundesstaatlichen, industriellen und / oder anderen geltenden Sicherheitsstandards oder -anforderungen einzuhalten . Der Käufer verpflichtet sich ferner, den Verkäufer und seine leitenden Angestellten sowie die Mitarbeiter von jeglicher Haftung freizustellen, die dem Verkäufer auferlegt werden kann, sowie von allen Kosten, einschließlich Anwaltskosten, die aufgrund eines gegen den Verkäufer geltend gemachten Schadensersatzanspruchs entstehen die Produkte, die durch das Versäumnis des Käufers oder Benutzers verursacht wurden oder dazu beigetragen haben, Sicherheitsausrüstung und / oder Anweisungen und / oder Warnungen bereitzustellen, die zum sicheren Betrieb dieser Produkte erforderlich sind.

15. Bedienungsanleitungen:
Die Bedienungsanleitungen, Montageanleitungen, Betriebshandbücher und Wartungshandbücher werden ausschließlich in englischer Sprache geliefert.

Zusätzliche Informationen

Konfiguration

Ohne Etikettiereinheit, Mit Etikettiereinheit, Erweiterte Konfiguration

Bewertungen

Es gibt noch keine Bewertungen.

Nur eingeloggte Kunden, die dieses Produkt gekauft haben, können eine Bewertung abgeben.