BFSA-MB44: Monoblock 4-4 / polavtomatski stroj za izpiranje in polnjenje steklenic (do 400 bph)

Cena samo po naročilu

Monoblock 4-4 je kompakten stroj za izpiranje in protitlačno polnjenje steklenic z dvema integriranima enotama:

  • Enota za izpiranje steklenic : polavtomatsko izpiranje steklenic – 4 elektronski ventili
  • Enota za polnjenje steklenic : izobarično polnjenje steklenic – 4 elektronski ventili

Zunanji stroj za zapiranje steklenic je priporočljiv dodatek.

Hitrost proizvodnje: od 300 do 400 steklenic na uro (odvisno od operaterja, proizvoda, temperature, penilnosti, pritiska)

KODA IZDELKA: BFSA-MB44 Kategorija: Tags: , , ,

Opis

Natisni prijazno, PDF in e-pošta

Monoblock 4-4 je kompakten stroj za izpiranje in protitlačno polnjenje steklenic z dvema integriranima enotama:

  • Enota za izpiranje steklenic : polavtomatsko izpiranje steklenic – 4 elektronski ventili
  • Enota za polnjenje steklenic : izobarično polnjenje steklenic – 4 elektronski ventili

Zunanji stroj za zapiranje steklenic je priporočljiv dodatek.

Hitrost proizvodnje: od 300 do 400 steklenic na uro (odvisno od operaterja, proizvoda, temperature, penilnosti, pritiska)

 

 

Tehnični parametri

Največja zmogljivost delovanja od 300 do 400 steklenic na uro (odvisno od uporabnika, izdelka, temperature, penastosti, tlaka)
Število: izpiralni ventili / polnilni ventili / zaporne glave 4/4/0
Višina delovne mize 750 cm
Največja velikost steklenice: premer / višina 120mm / 370mm
Priključek za napajanje 220-240V / 50 Hz / enofazni
Poraba električne energije 0.37 kW
Največji tlak v rezervoarju 5 barov / 72 psi (preizkušeno na 9 barov / 130 psi)
Poraba stisnjenega zraka 180 l/min (6 barov)
Priključek cevi za pijačo izdelka DIN 32676 TRICLAMP D = 51mm (druge vrste na zahtevo)
Povezava Co2 / dušik John Guest 8mm ali Female G 3/8 ”plin
Povezava s stisnjenim zrakom John Guest 8mm ali Female G 3/8 ”plin
Temperatura pijače 0-2°C (priporočljivo, da preprečite penjenje)
Najvišja temperatura izpiranja 60 ° C / 140 ° F (na zahtevo 85 ° C / 185 ° F)
Material za polnjenje rezervoarja AISI 304 (polnilni ventili AISI 316)
Izdelki za pijače Pivo, gazirana voda, vino, brezalkoholne pijače, negazirane pijače
Vrste steklenic Vse okrogle vrste (glejte omejene dimenzije zgoraj)
Stopnja raztopljenega kisika 40-60 PPB (v steklenicah po polnjenju in zamašku)

 


Opis :

Zgradba stroja:
Barvan jeklen okvir, prekrit s ploščami iz nerjavečega jekla.
Stroj na 4 kolesih z možnostjo zaklepanja za enostavno premikanje polnilnega bloka v naročnikovi tovarni.

Ta stroj s tremi bloki je bil zasnovan za pomoč pri polnjenju gaziranih ali negaziranih pijač v steklenice. Tri faze polnjenja v enem kompaktnem bloku z jeklenim podstavkom na kolesih. Izpiranje steklenic + protitlačno polnjenje steklenic.

 

1. del: Enota za izpiranje steklenic – oprema za izpiranje steklenic s čisto vodo ali s kemično raztopino za sterilizacijo

Enostavno čistilno podnožje iz nerjavečega jekla z vdolbino delovnega območja za preprečevanje razlitja izdelka in vode. Varen sistem za aktiviranje pršila – če plastenka ni vstavljena, pršilna šoba ni aktivna.

  • Štirje položaji za izpiranje
  • Izpiranje štirih steklenic hkrati (standardno)
  • 1. cikel izpiranja (standardno): enosmerna voda
  • 2. cikel izpiranja (samo z dodatno opremo): obtočna raztopina (na primer alkalna raztopina za razkuževanje)
  • 3. cikel izpiranja (samo z dodatno opremo): enosmerna voda (na primer sterilna voda)
  • 4. cikel izpiranja (samo z dodatno opremo): recirkulacijska raztopina (na primer sterilizacijska raztopina na osnovi alkohola)
  • 5. izpiranje (samo z optimalno opremo): sterilni zrak (sušenje steklenic)

BFSA-MB Enota za izpiranje steklenic in pločevink

Enota za izpiranje steklenic

 

2. del: Enota za polnjenje steklenic – oprema za polnjenje pijače v steklenice (protitlačno polnilo)

  • Štirje položaji polnjenja
  • Izobarično polnjenje gazirane pijače v štiri steklenice hkrati (standardno)
  • Gravitacijsko polnjenje negazirane pijače v štiri steklenice hkrati (standardno)
  • Polnjenje pijač v steklenice (standardno)
  • Polnjenje pijač v plastenke iz PET (samo z dodatno opremo)
  • Postopek polnjenja poteka samodejno, upravljavec mora le namestiti vse steklenice na nosilce in jih na koncu odstraniti
  • Pred evakuacija (samo z dodatno opremo): Najprej se izvede enojna ali dvojna predhodna evakuacija kisika znotraj praznih steklenic s pomočjo zunanje vakuumske črpalke
    • Pred drugo evakuacijo kisika sledi vbrizgavanje CO2, da se preostali del kisika dvigne v zgornji del steklenice.
    • Ta sistem zagotavlja odličen rezultat glede raztopljenega kisika - v steklenicah je v pijači manj kot 28 PPB.
    • Vbrizgavanje ogljikovega dioksida v prostor vratu steklenic pred zapiranjem, da se odstrani preostali kisik v prostoru glave steklenice.
  • Na koncu postopka polnjenja steklenice pride do kompenzacije tlaka med steklenico in izobarnim rezervoarjem, pijača pa teče do nivoja nivojskih naprav.
  • Vrsta nameščenega deflektorja določa pravi pretok, medtem ko meri nivo skozi stene steklenice.
  • Raven izdelka v steklenicah določajo zamenljive naprave, odvisno od prostornine steklenice in zahtevane višine nivoja.
  • V zadnji fazi se v steklenicah sprosti pritisk, ki ga nadzoruje časovnik za odpiranje in zapiranje, da se nežno sprosti pritisk in prepreči izjemno penjenje.
  • Nadzorovano ustvarjanje pene preprečuje vstop kisika v steklenice, preden so zaprte.
    • S spreminjanjem časa odstranjevanja tlaka lahko operater nastavi več ali manj pene.

 

Polnjenje steklenic

 

 

 

Barvna nadzorna plošča HMI za enostavno upravljanje vseh kontrol polnilnega bloka.

 

Steklena posoda na strani polnila služi za preprečevanje preplavljanja vakuumske črpalke

 

20-litrski rezervoar za reciklažo izpiralnika s črpalko, filtrom in raztopino paracetne sterilne vode (izbirno):

Recikulacija izplakovalnik 20 litrski rezervoar s črpalko

 

 

 

CIP steklenica iz nerjavečega jekla z razdelilnikom za distribucijo razkužilne raztopine do vseh ventilov (izbirno):

 

CIP steklenica iz nerjavečega jekla z razdelilnikom

 

Pnevmatska črpalka iz nerjavečega jekla za CIP sistem (opcijsko):

Pnevmatska črpalka iz nerjavečega jekla za CIP sistem

 

Slepe steklenice CIP (izbirno):
Ta navidezna steklenica CIP omogoča visokotlačno kemično čiščenje polnilnega rezervoarja in polnilnih ventilov v neprekinjenem gibanju, da se zagotovi visokokakovostno čiščenje in doseže absolutna sterilnost vseh delov, ki so v stiku s pijačo.

 

BFSA-MB lutke

BFSA-MB350-DUMMY-BOTTLES-SETUP-ZA-CIP-IN-MOTION

BFSA-MB350-lutka-steklenica-set-za-visokotlačni čip

 

Povezave:

 

Opis delovnega cikla:

  1. Izobarično posodo sperite z ledeno vodo, da znižate temperaturo v posodi in zmanjšate penjenje pijače.
  2. Izvorni rezervoar napolnite s pijačo, namenjeno polnjenju v steklenice.
  3. Z ogljikovim dioksidom odstranite zrak iz rezervoarja.
  4. Postavite steklenice v položaje za izpiranje.
  5. Postopek izpiranja steklenic aktivirajte s stikalom na nadzorni plošči PLC.
  6. Steklenice postavite na mesta za polnjenje
  7. Stroj se nato aktivira s hkratnim pritiskom dveh gumbov
  8. Varnostna vrata se samodejno spustijo (so na pnevmatski pogon)
  9. Steklenice se samodejno dvignejo pod polnilne ventile
  10. Vakuumski sistem sesa zrak iz plastenke
  11. Stroj napolni steklenico s svežim ogljikovim dioksidom iz CO² tlačne jeklenke (ne iz polnilne posode)
  12. Vakuumski sistem sesa zrak iz plastenke
  13. Stroj napolni steklenico z ogljikovim dioksidom iz zbiralne posode
  14. Aparat doseže stabilnost tlaka in začne s polnjenjem pijače v steklenico
  15. Aparat nežno povoha nivo polnjenja (v treh mikroimpulzih), da prepreči penjenje
  16. Steklenice se spustijo od ventila do položaja mirovanja
  17. Varnostna vrata se samodejno odprejo, steklenice pa se ročno odstranijo in prenesejo v enoto za zapiranje
  18. Postopek zapiranja steklenic aktivirajte s stikalom na nadzorni plošči PLC.
  19. Vrata iz varnostnega stekla se samodejno zaprejo (s pnevmatskim pogonom).
  20. Steklenice se samodejno zaprejo s pokrovčki s pnevmatsko gnano zaporno glavo.
  21. Odstranite steklenice iz stroja.

 

Glavne značilnosti novega modela:

Močno izboljšan dizajn s številnimi novimi in izboljšanimi funkcijami, vključno z:

  • Hitrejši cikel polnjenja
  • Višja kakovost vakuuma za zadrževanje kisika – najvišja možna raven v industriji pijač
  • Vrednosti kisika TPO (Total Pickup of Oxygen) med 40-60 ppb
  • Uporabniku prijazna nadzorna plošča HMI s 3-palčnim zaslonom na dotik
  • Podnožje iz nerjavečega jekla, ki se enostavno čisti, z vdolbino za delo, da se prepreči razlitje izdelka
  • Popoln nadzor nad ciklom polnjenja (predhodna evakuacija, vbrizgavanje CO², polnjenje, razplinjevanje) prek interaktivnega zaslona na dotik 3" nadzorne plošče
  • Pametna naprava IoT: popolna internetna povezava je po želji na voljo za oddaljeno tehnično diagnostiko in pomoč
  • Stekleni vakuumski rezervoar za vizualno spremljanje pravilnega stanja delovanja
  • Enostaven dostop od zadaj prek prozornih vrat za enostavno vzdrževanje stroja
  • Možnost polnjenja kratkih steklenic
  • Izplakovalnik s sistemom: “Brez plastenke – brez pršenja”

 

 


Cenik BFSA-MB44 : Monoblok 4-4

Standardna oprema:

Koda Opis Cena (€ Evro)
893IC Polavtomatski monoblok 4-4-0: enota za izpiranje (4 položaji), polnilna enota (4 položaji) za okrogle steklenice Na zahtevo
0912 CIP navidezne steklenice (4 kosov) – poseben pripomoček za stalno kemično čiščenje vseh 4 polnilnih ventilov hkrati Na zahtevo
865 Zaščitna vrata na enoti za zapiranje steklenic z varnostnim stikalom Na zahtevo
866 Samodejno cikliranje za predhodno praznjenje steklenic, splakovanje s CO², polnjenje proti tlaku in nadzor odplinjevanja s 3-palčno nadzorno ploščo na dotik Na zahtevo
HTK Komplet za visokotemperaturno CIP pranje (vroča kavstična raztopina 85 °C) vključeno
Skupna cena EXW Na zahtevo

 

Dodatna oprema:

Predmeti, označeni z **, so zelo priporočljivi

Koda Opis Cena (€ Evro)
887 ** CIP steklenica iz nerjavečega jekla (rezervoar za zbiranje izdelka) z razdelilnikom za distribucijo razkužilne raztopine do vseh ventilov (z vsemi priključki) Na zahtevo
973 ** Predhodna evakuacija zraka iz steklenic pred polnjenjem z zunanjim vakuumskim rezervoarjem (zelo priporočljivo – za preprečevanje oksigenacije in kontaminacije pijače) Na zahtevo
856 Dodatne polnilne cevi za različne stopnje polnjenja ustekleničenih izdelkov (4 kosov). Vsak format steklenice zahteva svoj komplet. Na zahtevo
316 LP Vsi deli konstrukcije, ki so v stiku s pijačo, so izdelani iz AISI 316 (potrebno za jabolčnik) Na zahtevo
974 ** Pnevmatska membranska črpalka AISI 316 s preklopnim ventilom TriClamp 1″ in priključnim kompletom za priključitev polnila na črpalko, vsi priključki na CIP enoto. Na zahtevo
976 ** Sistem za recirkulacijo kemikalij za izpiranje v zaprtem krogu s črpalko in filtrom – za izpiranje steklenic s perocetno raztopino Na zahtevo
884 ** Popoln komplet zamenljivih tesnil za vseh 4 polnilnih ventilov Na zahtevo
889 ** Orodje za hitro menjavo tesnil ventilov Na zahtevo
882 ** Nepovratni ventil z 1-palčnimi priključki TriClamp (priporočeno) Na zahtevo
962 Posebna napetost in frekvenca (drugačna od standarda EU 1x 230V/50Hz) – na primer 1x 110V /60Hz brez certifikata Na zahtevo
962C Posebna napetost (drugačna od standarda EU 1x 230V/50Hz) – na primer 1x 110V/60Hz vključno z elektronskimi deli skladnosti UL (potrebno za ameriški trg) Na zahtevo
Etrak ETH Remote assist set – Komunikacijski sklop strojne in programske opreme, ki omogoča oddaljeno pomoč, diagnostiko in prilagajanje v primeru tehnične težave – preko kabelske ethernet povezave Na zahtevo
Wfrak ** WIFI Remote assist set – Komunikacijski sklop strojne in programske opreme, ki omogoča oddaljeno pomoč, diagnostiko in prilagajanje v primeru tehnične težave – preko WiFi povezave Na zahtevo
Skupna cena priporočene dodatne opreme (označeno **) Na zahtevo

 

Cene minimalne in priporočene konfiguracije (polnjenje samo v steklenice):

Minimalna konfiguracija za polnjenje pijač v steklenice
Na zahtevo
Priporočena konfiguracija za polnjenje pijač v steklenice (vključuje vse izbirne elemente, označene z **) Na zahtevo

 

 

 

 

Neobvezne storitve:

Koda Opis Cena (€ Evro)
PCKEU Stroški pakiranja EU – lesen zaboj (običajno, prevoz na območje EU – samo celinske države) Na zahtevo
PCKWD Stroški pakiranja World – leseni zaboj s kemično zaščito za prevoz po morju Na zahtevo
PCKSP Stroški pakiranja Posebna – lesen zaboj, ko bo pakiranih več naprav Na zahtevo
SHP Stroški pošiljanja Na zahtevo
INS Montažna dela in druge storitve, ki jih opravi naš strokovnjak na kraju samem (cena ne vključuje stroškov hotela/večerje/kosila in potnih stroškov) Na zahtevo

 

 

 


Povezave:

I. Polnjenje gaziranih pijač iz tlačne posode

Opis :

  1. Stroj za polnjenje BFSA-MB
  2. Tlačna steklenica z ogljikovim dioksidom in redukcijskim ventilom
  3. Zračni kompresor (potreben za napajanje pnevmatskih ventilov in pogonov)
  4. Vakuumska črpalka (potrebna za predhodno vakuumiranje steklenic)
  5. Tlačni rezervoar z gazirano pijačo

Stroji BFSA-MB - Polnjenje gaziranih pijač iz tlačne posode

Opis :

  1. Stroj za polnjenje BFSA-MB
  2. Tlačni rezervoar z gazirano pijačo
  3. Tlačna steklenica z ogljikovim dioksidom in redukcijskim ventilom
  4. Nepovratni ventil
  5. Vakuumska črpalka
  6. Modre črte - tlačne cevi

II. Polnjenje negaziranih pijač iz netlačnega rezervoarja

Povezava stroja BFSA-MB - Polnjenje negaziranih pijač iz netlačnega rezervoarja

Opis :

  1. Stroj za polnjenje BFSA-MB
  2. Tlačni rezervoar z negazirano pijačo
  3. Tlačna steklenica z ogljikovim dioksidom in redukcijskim ventilom
  4. Pnevmatska diagnostična črpalka
  5. Vakuumska črpalka
  6. Modre črte - tlačne cevi

Vsi priključki in vhodi:

Opis :

  1. Vhod za pijačo (DIN 32676 “TriClamp” Ø 51 mm)
  2. Priključek vakuumske črpalke (cev za pijačo Ø 8 mm - spojnice John Guest)
  3. Izpuh CO2 za dekompresijo steklenice (cev za pijačo Ø 8 mm - spojnice John Guest)
  4. Odtok vode za cikel izpiranja (cev za pijačo Ø 8 mm - spojnice John Guest)
  5. Izhod CO2 - odzračevalni ventil za visoko polnjenje (cev za pijačo Ø 8 mm - spojnice John Guest)
  6. Izhod CO2 - odzračevalni ventil za nizko stopnjo polnjenja (cev za pijačo Ø 8 mm - spojnice John Guest)
  7. Dovod CO2 ali N2 iz tlačne steklenice pod največjim tlakom 5 barov (cev za pijačo Ø 8 mm - spojnice John Guest)
  8. Odtok vode (cev za pijačo Ø 8 mm - spojnice John Guest)
  9. Cev za CO2 med tlačno steklenico z redukcijskim ventilom in polnilnim strojem
  10. Dovod stisnjenega zraka min. 5 barov 120 L / min. (tlačna cev Ø 10 mm - spojke John Guest)
  11. Električna vtičnica vakuumske črpalke - za odstranjevanje kisika iz steklenic
  12. Stikalo za vtičnico
  13. Dovod vode - G 1/2 palčni priključek za cev (največji tlak 4 bara)

 

 

III. Nastavitev CIP – čiščenje in razkuževanje kompaktnega polnilnega stroja

Opis :

  1. Kompakten stroj za polnjenje steklenic
  2. Steklenica s tlačnim ogljikovim dioksidom in redukcijskim ventilom
  3. CIP postaja - priporočamo uporabo stroja CIP-52 or CIP-53
  4. CIP zbiralnik za kemične raztopine (glej razpredelnico dodatne opreme)
  5. Cevi za povezavo med postajo CIP in kompaktnim strojem za polnjenje steklenic

 

 


Primer integracije stroja compactblock v polnilno linijo



Polavtomatski nadzorni sistem:

Nadzorni sistem BFSA-MB

Opis :

  1. Začetek izbranega cikla
  2. Gumb za izklop v sili
  3. Programabilna enota z zaslonom

 

Samodejni cikli (glej tabelo dodatne opreme) olajšajo vse postopke izpiranja steklenic, korakov polnjenja in zapiranja. Izbirate lahko med različnimi vrstami postopka polnjenja.

Razpoložljivi načini in njihove nastavitve

I. Način izpiranja steklenic:

  • Časovnik vbrizga - urejanje časa avtomatskih ventilov

II. Način polnjenja steklenice:

  • Standardna
  • Posamezna pred evakuacija z nastavljivim časovnikom vbrizga CO2
  • Dvojna pred evakuacija z nastavljivim časovnikom za dvojno vbrizgavanje CO2
  • Odzračevanje s CO2 za odstranjevanje kisika iz steklenic pred ciklom zapiranja
  • Spremenite lahko čas pred evakuacijo, čas vbrizgavanja CO2, čas odplinjevanja

III. Način zapiranja steklenice:

  • Čas zapiranja steklenice je nastavljiv

IV. Način CIP:

  • Odpiranje vseh ventilov za čiščenje in sanacijo stroja s pomočjo CIP postaje

V. Način odplinjevanja:

  • Odpiranje in zapiranje ventilov pri dekompresiji v skladu z nastavitvijo časovnika v dveh ali več korakih.

 


 

Neobvezne storitve:

I. Montažna dela na kraju samem …. € 3800,- / 2 + 2 dni

Cena velja za vse države Evropske unije. Cena vključuje pet dni dela (+ dva dni potovanja) dveh strokovnjakov na mestu - montažo in zagon opreme.

Cena ne vključuje: stroškov prevoza in nastanitve delavcev. Izračunal se bo individualno.

 

II. Montažna dela zagotovi stranka (z našo oddaljeno pomočjo) …. € 950,- / dan

Pomoč na daljavo

Ali želite prihraniti svoj denar? Ste tehnično podkovani in se ne bojite izzivov? Ali higienski restriktivni predpisi vaše države ne dovoljujejo obiska specializiranega tehnika iz tuje države? Ne bojte se uporabe storitve oddaljene pomoči.

 

Kakšna je namestitev polnilne linije s strani naše stranke s pomočjo naše oddaljene pomoči?

1.) Kupec postavi vse stroje in jih priključi na napajanje, ki ga vodi naš kontrolni seznam.

2.) Ko so bile poslane fotografije zaključka predhodne faze, nadaljujemo z zagonom in zagonom.

3.) Najprej PLC naprave prek interneta povežemo z našo servisno konzolo v naši tovarni - to omogoča našemu upravitelju storitev, da si vaš PLC ogleda in nadzoruje na oddaljenem zaslonu, kot da bi bil osebno pred računalnikom.

4.) Nato organiziramo konferenčni klic Microsoft Teams, pri čemer eden od vaših delavcev drži kamero, drugi pa se ravnajo po navodilih našega tehnika.

5.) Po samo 3-5 dneh namestitve in konfiguracije bodo prve polne steklenice zapustile polnilno linijo.

 

 


 

Splošni prodajni pogoji:

Ta dokument je treba dokončno potrditi po prejemu vzorcev steklenic, nalepk, zamaškov, kapsul in informacij o vseh surovinah, ki jih je treba predelati. Veljajo naslednji pogoji, razen če je v zgornjem dokumentu določeno drugače.

 

1. Splošna načela
Ti prodajni pogoji se uporabljajo, če ni drugače določeno v pogodbi, ki sta jo napisala prodajalec in kupec (v nadaljevanju "kupec"). Ko kupec pošlje naročilo, pomeni popolno sprejetje teh prodajnih pogojev in nadomesti predhodne ponudbe, korespondenco in ponudbe med pogodbenicama.

2. Prodajna pogodba
Prodajalec se mora držati izključno pogojev, natančno določenih v tem dokumentu. Pogodbenici bosta dolžni spoštovati pogoje prodajnih pogojev šele potem, ko bo prodajalec pisno sprejel naročilo kupca v obliki potrditve prejema naročila.

3. Cene
Cene so “EX-WORKS”, DDV ni vključen. Navedene cene ne vključujejo pošiljanja, zavarovanja ali pakiranja. Te postavke bodo izračunane ločeno.
Cene se določijo na podlagi ekonomskih in finančnih razmer na dan kotacije.
Cene so navedene samo za izdelke in ne vključujejo tehničnih podatkov ali patentnih ali lastniških pravic.

4. Dostava
4.1. Pogoji dostave se izračunajo na dan potrditve prejema naročila.
Čas dostave je odvisen od prejema plačila na depozitni račun, vzorcev, potrebnih za izdelavo opreme, in tehničnih podrobnosti. V vsakem primeru, če je naročilo po tem datumu začasno ustavljeno, zaradi katerega koli od naslednjih razlogov, kot so neplačilo računov, neodobrenost risb, neobstoj vzorcev ali prototipov, prenos izvoznih ali uvoznih dovoljenj, kreditne zmogljivosti itd., se datum dobave šteje od datuma, ko so navedeni pogoji izpolnjeni.
4.2. Datum dostave, ki ga navede prodajalec, se šteje za predviden. Če se prodajalec in kupec posebej ne dogovorita drugače, manjkajoči datum dobave ne bo razlog za preklic naročila ali kupec ne bo imel pravice do odškodnine.

5. Višja sila
Kakršni koli pogoji višje sile prodajalcu povzročijo, da začasno prekine svoje zaveze, dokler navedeni pogoji ne prenehajo obstajati. Naslednji pogoji se štejejo za višjo silo prodajnih pogojev: kakršna koli nepredvidljiva okoliščina, katere prodajalec ni mogel razumno preprečiti in je takšne narave, da prodajalec ne more izpolniti svojih obveznosti.
Naslednji pogoji predstavljajo višjo silo: požar, poplava, prekinitev ali zamuda pri prevozu, pomanjkljivosti dobavitelja ali podizvajalca, kakršne koli stavke, okvare strojev, epidemija, vladne omejitve itd.

6. Zavarovanje in prevoz
Blago bo odposlano na odgovornost kupca. Kupec je odgovoren za pregled blaga ob prihodu in po potrebi pošiljatelju svetuje o morebitni škodi. Po prejemu posebnih navodil kupca lahko prodajalec zavaruje pošiljke, ki nato kupcu zaračunajo stroške zavarovanja.

7. Namestitev, nastavitev, zagon
V primeru, da se zahtevajo postopki sestavljanja in zagona, bo prodajalec zagotovil izvedbo montaže in zagona naprave v najkrajšem možnem času po cenah, ki so navedene v standardni tarifi, razen če je v tem dokumentu določeno drugače. Prodajalčevi tehniki bodo začeli sestavljati dela po komunikaciji s kupcem, ki potrdi, da so stroji prispeli na kraj v dobrem stanju, da so bile opravljene morebitne priprave in da so bili vsi nameščeni prostori in ustrezni prostori dokončani v skladu z zahteve prodajalca (gradbena dela, cevovodi in električne mreže). Razume se, da bodo ob prihodu tehnika na voljo potrebna ročna dela, vsa dvižna in premična sredstva, potrebna oprema delavnice in potrebno orodje.
Kupec bo pripravil in zagotovil:
• območje, namenjeno namestitvi, in ustrezne dostopne poti brez shranjenih materialov ali opreme;
• potrebne zahteve za električno omrežje, kot so voda, para, inertni plin, izdelek, električni priključki, stisnjen zrak itd., Ki so na voljo na določenih vnaprej določenih uporabniških točkah.
• potrebno opremo za rokovanje (viličarji, žerjavi itd.) Za praznjenje, ki omogoča pozicioniranje in ravnanje z opremo in materiali na kraju samem ter potrebno osebje, posvečeno takšnim nalogam.
• dajanje izdelkov in vseh potrebnih surovin na mesto v zadostni količini za izvajanje potrebnih preskusov opreme.
Če namestitev ne bo izvedena ali bo podaljšana zaradi zamud, ki jih je mogoče pripisati kupcu, bo prodajalec kupcu zaračunal stroške, povezane s časom tehnikov, po urni postavki, predpisani v naši intervencijski tarifi, in tudi stroške stroški potovanja, prehrane in nastanitve.
Poleg tega mora Kupčevo osebje, imenovano za nadzor in vzdrževanje opreme, sodelovati s prodajalčevim tehnikom pri sestavljanju in usposabljanju.
Namestitev, zagon in zagon opreme je na stroške kupca, ki mu bodo zaračunani stroški tehnične pomoči, zagotovljene po naših običajnih cenah in pogojih (podatki so na voljo na zahtevo in se lahko razlikujejo glede na namembno državo).
Med zagonom sistema bo tehnično osebje prodajalca izvedlo različne rutinske preskuse opreme, ki lahko povzročijo določeno izgubo izdelka. Prodajalec ne bo odgovoren za takšne izgube in ne bo odgovoren za noben odškodninski zahtevek.

8. Pogoji za sprejem s strani kupca
8.1. Lastnosti izdelka so tiste, ki so objavljene v najnovejši izdaji specifikacij proizvajalca, razen če se prodajalec in kupec posebej dogovorita o drugih lastnostih.
8.2. Izhodna zmogljivost izdelkov, opisanih v tem dokumentu, izhaja iz povprečnega izračuna, opravljenega s podobnimi značilnostmi izdelka, ali kot rezultat teoretičnega izračuna, če ni določeno drugače. Prodajalec bo kupcu svetoval o dejanski dejanski zmogljivosti, potem ko je preizkusil izdelek z vzorčnimi izdelki, ki jih je kupec ponudil. V primeru, da kupec ne dobavi vzorcev izdelkov, prodajalec ne odgovarja za lastnosti, ki se razlikujejo od vrednosti, navedenih v ponudbi.
8.3. Blago prodajalca je predmet preskusov in pregledov v tovarni, kjer je proizvedeno. Kupec ima pravico zahtevati pregled blaga v njegovi prisotnosti. Če se kupec po dogovorjenem in predhodnem obvestilu prodajalca o datumu ne more udeležiti omenjenih pregledov, lahko prodajalec pošlje
Kupec poročilo o pregledu, ki ga bo kupec sprejel brez razprave.
8.4. Da se sprejmejo določbe tega odstavka, se vsi zahtevki v zvezi z dobavo blaga pripravijo v skladu z navodili prodajalca in v dokumentih, poslanih z blagom.
8.5. Nobenega blaga ni dovoljeno vrniti brez predhodnega dovoljenja prodajalca.
8.6. Ko prodajalec sprejme vrnitev blaga, ima prodajalec možnost popraviti ali zamenjati artikle ali izdati dobropis za izdelke, za katere je bilo ugotovljeno, da imajo napako. V vsakem primeru kupec ne bo pooblaščen za razmislek o vrnitvi blaga, za začasno ustavitev morebitnih plačil prodajalcu ali za preklic celotnega ali katerega koli dela še vedno čakajočega naročila.

9. Plačilni pogoji
Plačila prodajalcu, ki pokrivajo ceno dobavljenega blaga in z njim povezanih storitev, se izvedejo v skladu s pogoji, določenimi v tej ponudbi ali potrditvi naročila in na računu. V primeru, da kupec računa ali njegovega dela ne plača, ima prodajalec pravico, da brez poseganja v svoje druge pravice, ustavi vse dobave, ne glede na pogoje naročila, dokler ne prejme celotnega plačila.

10. Naslov
Ne glede na opravljeno dostavo kupcu ostane blago v lasti prodajalca, dokler ne prejme celotnega plačila. V primeru, da kupec ne izvede plačila do določenega datuma, lahko prodajalec vrne v posest že dobavljeno blago. V vsakem primeru, kot je posebej določeno, je kupec odgovoren za vso škodo in izgubo, ki lahko nastane po dobavi.

11. Garancija
Prodajalec se poskuša rešiti vseh morebitnih napak, ki izhajajo iz napak pri načrtovanju, proizvodnji in montaži, kar zagotavlja redno delovanje dobavljene opreme za obdobje 12 mesecev od datuma pošiljanja, če ni dogovorjen drugačen čas.
Garancija ne vključuje običajne obrabe in okvar zaradi nepravilne ali nepravilne uporabe, pomanjkanja skrbnega vzdrževanja in neupoštevanja tehničnih opisov ter navodil, ki so navedena v priročnikih, ki bodo kupcu dostavljeni . Garancija je omejena na mehanske dele, ki niso obrabljeni, in ne vključuje električnih in elektronskih komponent, v skladu z mednarodnimi predpisi o garanciji. Poškodovane dele pod garancijo je treba za stroške kupca vrniti prodajalcu na pregled in oceno napake.
Zamenjava poškodovanih delov bo izvedena po pregledu proizvajalca in potrditvi poškodbe vrnjenega okvarjenega dela.
Če kupec ali njegova stranka zamenja komponente z neoriginalnimi deli, razveljavi garancijo, razen če prodajalec pisno dovoli takšno zamenjavo. Rezervni deli, dobavljeni pod garancijo, so dostavljeni brezplačno EX-WORKS. Vse stroške pošiljanja takšnih delov od EX-WORKS do cilja, vključno s potovanjem, hrano in nastanitvijo našega tehnika, plača stranka. Lastno tehnično prodajno delo prodajalca za vgradnjo rezervnih delov pod garancijo je brezplačno. Kakršen koli poseg na prodajalčevi opremi s strani kupca ali tretjega tehničnega osebja je samo v breme in odgovornost kupca. Spremembe ali posegi na opremi lahko razveljavijo garancijske pogoje, razen če prodajalec to izrecno odobri.

12. prenosi
Na podlagi tega dokumenta bo vsak prenos katere koli pogodbe s strani kupca brez predhodnega dogovora prodajalca razveljavil pogodbo in razveljavil prodajalca vseh prihodnjih obveznosti.

13. Sodišče in veljavni zakoni
V primeru sodnih postopkov bo o pravicah, obveznostih in zahtevkih obeh strani odločalo sodišče v evropski državi in ​​mestu, ki ga izbere prodajalec, ne glede na dogovorjene prodajne in plačilne pogoje, pa tudi težave z garancijo oz. v primeru več obdolžencev.
Sporazum in vse razlike ali spori, ki izhajajo iz njega ali so povezani z njim, se urejajo, razlagajo in razlagajo v skladu z zakoni Češke republike. Če med pogodbenicama v okviru pogodbe ali v zvezi s pogodbo pride do kakršnega koli spora, razhajanja v mnenjih ali vprašanja, vključno s sporom o veljavnosti pogodbe, se tak spor, razlika ali vprašanje dokončno reši z arbitražo v skladu z arbitražnimi pravili Ministrstvo za trgovino Češke republike, kot je na dan veljavnosti veljal eden ali več arbitrov, imenovanih v skladu z omenjenimi pravili. V arbitražnem postopku se uporablja angleščina. Sedež arbitraže je Opava, Češka. Odločitev arbitrov je dokončna in dokončna ter zavezujoča za pogodbenici.

14. Skladnost z varnostnimi predpisi
Oprema je zgrajena v skladu z evropskimi predpisi CE. Naročnik je dolžan pregledati vse izdelke in zagotoviti ustrezne varnostne naprave za zaščito upravljavcev pred škodo in zagotavljanje skladnosti z vsemi varnostnimi predpisi. S sprejemom potrdila o naročilu kupec potrjuje in se strinja, da blago ne sme vsebovati ali zahtevati potrebne varnostne opreme, ki omogoča varno delovanje ali ustreza lokalnim, državnim, zveznim, industrijskim in / ali drugim veljavnim varnostnim standardom ali zahtevam, ki lahko se razlikujejo od predpisov CE. Preden kupec začne uporabljati opremo, se strinja, da bo uporabil takšno varnostno opremo, in bo operaterjem po potrebi dal navodila in / ali opozorila, da se omogoči varno delovanje in upoštevanje lokalnih, državnih, zveznih, industrijskih in / ali drugih veljavnih varnostnih standardov ali zahtev. . Kupec se nadalje strinja, da bo prodajalca in njegove uslužbence, zaposlene, neškodljivo obdržal in zadržal pred kakršno koli odgovornostjo, ki se lahko naloži prodajalcu, in vsemi stroški, vključno z odvetniškimi stroški, ki nastanejo zaradi kakršnega koli zahtevka proti prodajalcu zaradi škode, nastale s izdelkov, ki so nastali ali prispevali k temu, da kupec ali uporabnik ni zagotovil varnostne opreme in / ali navodil in / ali opozoril, potrebnih za varno uporabo teh izdelkov.

15. Navodila za uporabo:
Navodila za uporabo, navodila za montažo, priročniki za uporabo, priročniki za vzdrževanje so na voljo izključno v angleškem jeziku.


Opaziti :

Fotografije in podobe so samo okvirne in prikazujejo napravo v različici, ki je bila aktualna v času nakupa. Dejanska zasnova izdelkov se lahko nekoliko razlikuje od prikazane zasnove.


 

 

Dodatne informacije

Teža 750 kg
dimenzije 1900 × 635 × 2450 mm
konfiguracija

Steklenice – minimalno, Steklenice – priporočeno, Steklenice/PET plastenke – minimalno, Steklenice/PET plastenke – priporočeno, Steklenice + pločevinke – minimalno, Steklenice + pločevinke – priporočeno