katalóg » Pivovary, zariadenia na výrobu piva a cideru – katalóg produktov » BFE : Zariadenie na plnenie nápojov » FBB: Plnenie nápojov do fliaš » BRM: Stroje na oplachovanie fliaš » BWRB-G1000 : Umývačka fliaš na nové alebo použité sklenené fľaše s etiketami (až 500-1200 fliaš/h)

BWRB-G1000 : Umývačka fliaš na nové alebo použité sklenené fľaše s etiketami (až 500-1200 fliaš/h)

Cena len na vyžiadanie

Automatická umývačka fliaš na nové alebo použité sklenené fľaše. Pracovná kapacita od 500 do 1000 fliaš za hodinu.

Automatická umývačka fliaš BWRB-G1000 je extrémne kompaktný stroj s nepretržitým cyklom. Tento stroj, navrhnutý podľa pokynov používateľa, s nízkou výrobnou kapacitou, je mimoriadne všestranný a dokáže sa prispôsobiť najrozličnejším požiadavkám. Vďaka jedinému, ale mimoriadne efektívnemu umývaciemu cyklu je možné znížiť prevádzkové náklady (voda, elektrina, prací prostriedok) a zároveň dosiahnuť vynikajúce výsledky umývania a zabezpečiť, aby boli fľaše dokonale vyčistené, ich etikety úplne odstránené a ich vnútro úplne vyprázdnené.

Popis

Tlač priateľské, PDF a e-mail

Automatická umývačka fliaš na nové alebo použité sklenené fľaše. Pracovná kapacita od 500 do 1000 fliaš za hodinu.

Automatická umývačka fliaš BWRB-G1000 je extrémne kompaktný stroj s nepretržitým cyklom. Tento stroj, navrhnutý podľa pokynov používateľa, s nízkou výrobnou kapacitou, je mimoriadne všestranný a dokáže sa prispôsobiť najrozličnejším požiadavkám. Vďaka jedinému, ale mimoriadne efektívnemu umývaciemu cyklu je možné znížiť prevádzkové náklady (voda, elektrina, prací prostriedok) a zároveň dosiahnuť vynikajúce výsledky umývania a zabezpečiť, aby boli fľaše dokonale vyčistené, ich etikety úplne odstránené a ich vnútro úplne vyprázdnené.

Skutočnosť, že tieto stroje sa tak ľahko používajú a čistia, nevyžadujú prakticky žiadnu údržbu, umožňuje vysoké výkony a veľmi obmedzené prestoje stroja. Modulárna konštrukcia stroja umožňuje klientovi „postaviť“ stroj podľa vlastných špecifických požiadaviek, prispôsobiť ho podľa potreby rôznym aplikáciám (víno, olej, pivo, atď.) Jeho vysoký štandard kvality a vyspelá technológia spolu s kvalifikovaný a spoľahlivý popredajný servis robí z tohto modelu vynikajúci východiskový bod v automatizácii plniacej linky.

To všetko pri ochrane životného prostredia a znížení výrobných nákladov, čo vám umožňuje jednoducho recyklovať a znovu použiť fľaše, ktoré boli predtým „jednorazové“.

"Czech Brewery SystemSpoločnosť si vyhradzuje právo opätovne potvrdiť túto ponuku po prijatí a vyhodnotení vzoriek dodaných fliaš pred výrobou. Stroj je určený na použitie s bežnými fľašami, etiketami a lepidlami používanými na fľaše, na umývanie fliaš znečistených bežnými nápojmi. Výrobca nezaručuje, že stroj je schopný pracovať so všetkými typmi fliaš, druhmi nečistôt vo fľašiach, všetkými druhmi lepidiel na fľašiach.

BWRB-G1000 : Umývačka fliaš na nové alebo použité sklenené fľaše (až do 500-1000 bph)

.

 

Hlavné technické parametre:

Prevádzková kapacita s novými fľašami bez nalepených etikiet 1000-1200 fliaš za hodinu
Prevádzková kapacita s použitými fľašami bez nalepených etikiet 1000-1200 fliaš za hodinu
Prevádzková kapacita s použitými fľašami s nalepenými etiketami 500-600 fliaš za hodinu
Formát fľaše Sklo, univerzálne (0.1 – 2.0 litra)
Počet fliaš v jednom cykle Kontinuálna linka na umývanie fliaš
Odporúčaný čistiaci prostriedok (NaOH 1~3% – 70°C)
Elektrické napájanie 3-fázové 220-400 V – 50 Hz (alebo iné na požiadanie)

 

Skutočná pracovná kapacita stroja sa môže líšiť od kapacity uvádzanej výrobcom. Závisí od druhu a starosti nečistôt vo fľašiach, druhu a objemu fliaš, od chemického zloženia, koncentrácie, teploty a znečistenia čistiaceho chemického roztoku.

 

 

Popis cyklu umývania fliaš:

 

  1. Automatické nakladanie fliaš
  2. Vyčerpanie fľaše – predumývanie vnútorného povrchu fľaše postriekaním vodou pri 40-45 °C
  3. Maceračný kúpeľ v saponátovom roztoku pri 70 °C
  4. Stanica na odstraňovanie štítkov
  5. Kobercový filter na odstránenie štítkov
  6. Vonkajší nástrek saponátom s vodou 70 °C
  7. Vnútorný a vonkajší nástrek saponátom s vodou 65 – 70 °C
  8. Vyčerpanie a odkvapkávanie dna fľaše
  9. 1. oplach: vnútorné a vonkajšie postriekanie vodou pri 60 °C
  10. 2. oplach: vnútorné a vonkajšie postriekanie sieťovou vodou pri 60 °C
  11. Vyčerpanie a odkvapkávanie dna
  12. Vyfúknutie fliaš vzduchom pri teplote 150 – 170 °C na vnútorné vysušenie
  13. Záverečné odkvapkávanie vody z fliaš
  14. Automatické vykladanie fliaš
  15. Výmenník na ohrev vody pre 2. cyklus plákania
  16. Ohrievač vzduchu
  17. Fúkač vzduchu

 

 

Hlavné technické vlastnosti:

  1. Stroj je v súlade so smernicou o strojoch 2006/42/CE zo dňa 17. mája 2006.
  2. Plne automatické nakladanie/vykladanie fliaš, dokonale synchronizované s rýchlosťou hlavného pásu.
  3. Ochranné prvky sú z priehľadného polykarbonátu (protihlukové a protiprachové) chrániace vyprázdňovanie fľaše s manuálnym otváraním.
  4. Jednotné mazanie iba na dvoch miestach stroja.
  5. Ventil na úsporu spotreby vody z vodovodu a automatická kontrola prítomnosti vody v poslednej splachovacej stanici.
  6. Výmenník tepla konštruovaný s potrubím z nehrdzavejúcej ocele. Potrubie používané pre výmenník tepla je umiestnené geometricky, aby sa zabránilo usadzovaniu kalu alebo iných sedimentov, ktoré by mohli brániť optimálnemu fungovaniu výmenníka.
  7. Pohon s premenlivou rýchlosťou.
  8. Elektronické bezpečnostné zariadenie na redukčnej jednotke na zastavenie stroja v prípade preťaženia.
  9. Vysokotlakové vnútorné a vonkajšie striekanie, ľahko rozoberateľné pre bežné čistenie a údržbu.
  10. Filtre na ochranu rozprašovacích čerpadiel.
  11. Rozprašovacie čerpadlá vyrobené s telom čerpadla a obežným kolesom z nehrdzavejúcej ocele typu AISI 316.
  12. Guľové ventily aktivujú vyprázdňovanie namáčacích a postrekovacích nádrží.
  13. Závesný panel s tlačidlom vyrobený z nehrdzavejúcej ocele.
  14. Elektrické obvody vyrobené v IP55.
  15. Indikátory tlaku a teploty umiestnené na prednej strane stroja a viditeľné pre operátora.
  16. Prednastavenie pre privádzanie tekutej sódy a iných prísad do kúpeľa a nádrže na čistiaci prostriedok.
  17. Prednastavenie pre zavedenie sekvestračných a dezinfekčných prostriedkov do oplachovacích nádrží.
  18. Rám umývačky je vyrobený z oceľových plátov a potiahnutý nerezovou oceľou typu Aisi 304. Vonkajšia úprava vonkajšími mikro sklenenými guľôčkami. Vnútorné nádržky sú so šikmým dnom pre uľahčenie čistenia a vhodne profilované, aby poskytli konštrukcii väčšiu tuhosť a odolnosť.
  19. Bezpečnostná ochrana (s bezpečnostným koncovým spínačom) umiestnená na otváracom kryte. Keď operátor otvorí kryt, stroj okamžite zablokuje umývanie.
  20. Vnútorný umývací systém je vyrobený so špeciálnymi penetračnými tryskami pod vysokým tlakom. Vonkajšie umývanie a odstraňovanie etikiet sa vykonáva pomocou špeciálnych trysiek s vysokým prietokom a nízkou hlavou. Prúdy vody sú vedené cez filter (vyrobený z nehrdzavejúcej ocele) na filtrovanie roztoku čistiaceho prostriedku a na oddelenie štítkov.
  21. Čerpadlá sú monoblokového odstredivého typu s telesom čerpadla a obežným kolesom z nehrdzavejúcej ocele typu AISI 316. Vonkajšie sprchy sa vyznačujú „ľahkou údržbou“, pretože sa mimoriadne ľahko vyberajú a čistia.
  22. Oplachovacie stanice sú vyrobené so špeciálnymi penetračnými dýzami a vonkajšie oplachovanie prebieha cez dýzy napájané čistou vodou. Na splachovacom zariadení (hlavný prívod vody) je nainštalovaný úsporný ventil, ktorý pri zastavení preruší prietok vody do stroja.
  23. Teplota umývania fľaše je ľahko nastaviteľná pomocou termostatu.
  24. Guľový ventil na vyprázdnenie nádrže na čistiaci prostriedok.
  25. Pripojenia inžinierskych sietí v jednom bode.
  26. Elektrický obvod (v IP55) s rozvodnou skriňou z nehrdzavejúcej ocele inštalovanou na stroji. Ovládací panel 24V vyrobený z nehrdzavejúcej ocele je vybavený LED indikátormi a ovládacími spínačmi pre vizuálne sledovanie a ovládanie všetkých operácií.
  27. Komín pre únik pár zo stroja, predurčený pre prípadnú aplikáciu odsávača pár.
  28. Ohrievacie zariadenie pre roztok čistiaceho prostriedku je tvorené tepelným výmenníkom konštruovaným s potrubím z nehrdzavejúcej ocele (testované podľa noriem ANCE-ISPELS), ktoré je možné kvôli kontrole úplne rozobrať. Potrubie používané pre naše výmenníky tepla je umiestnené geometricky, aby sa zabránilo usadzovaniu kalu alebo iných sedimentov, ktoré by mohli brániť optimálnemu fungovaniu výmenníka. Toto usporiadanie znamená, že čistenie je jednoduchšie.
  29. V mieste, kde vstupuje para, je nainštalovaný filter a ručný ventil na zachytávanie tekutiny počas údržbárskych prác. Pneumatický ventil automaticky riadi použitie výmenníkov tepla; vybavené relatívnym odvádzaním kondenzátu. Ochrana parného potrubia je zabezpečená nosičmi zo saténovej nehrdzavejúcej ocele typu AISI 304.
  30. Nastaviteľné nožičky umiestnené po stranách stroja.
  31. Používateľská/údržbová príručka v anglickej jazykovej verzii.

 


 

Technické vlastnosti, parametre a požiadavky:

1 Účinnosť stroja podľa DIN 8782 95%
2 Elektrické napájacie napätie 400 voltov ± 4 %
3 Frekvencia elektrického napájania 50 Hertz ± 0,5 %
4 Elektrický prívodný kábel 3F + N + T
5 Distribučný systém T – N oddelené
6 Napätie pomocných obvodov 24 V DC
7 Prístrojové napätie 24 V DC – 240 V AC
8 Stupeň IP stroja IP 54
9 Stupeň IP motora IP 55
10 hluk <85 dB (A)
11 Vlhkosť min. 20 % – max. 80 %
12 Teplota min. 5°C – max. 40 °C
13 Maximálna nadmorská výška 750 metrov nad morom
14 Prítomnosť škodlivých plynov NO
15 Úroveň okolitého svetla min. 100 luxov.
16 Tvrdosť vody min.7 – max.15 F°
17 Vodný tlak min.1 – max.2 bar.
18 Tlak vzduchu (externý vzduchový kompresor – nie je súčasťou dodávky) 6 bar
19 Tlak pary (externý generátor pary – nie je súčasťou dodávky) – na komunikáciu vo fáze objednávky – presný tlak pary na umývačke fliaš min.1 bar – max.6 bar

 

Technické vlastnosti a spotreba pre ponúkaný stroj:

1 Celkový počet / dostupný počet nosičov fliaš 44 / 43
2 Počet fliaš na každom nosníku 4
3 Celkový počet fliaš v stroji. 172
4 Pich koše / reťaz 133 / 160
5 Fľaše, ktoré možno ošetrovať:
priemer max./min. [mm] výška max./min. [mm] (v prípade špeciálnych tvarov podlieha nášmu schváleniu).
115 / 60

395 / 185

6 Materiál košíkov Polypropylén
7 Spotreba vody (plniace vane) [lt] ~ 1.900
8 Čistiaci kúpeľ [lt] 1.500
9 Nádrž na čistiaci prostriedok [lt] 200
10 Prvá preplachovacia nádrž [lt] 200
11 Priemerná spotreba čerstvej vody pri 1,5 baru [l/h] ~ 350 nastaviteľné
12 Odporúčaná spotreba vody pre každú fľašu [lt] ~ 0,40-0,50 nastaviteľné
13 Výtok vody PH ~ 9
14 Teplota vypúšťania vody ~ 38 °C
15 Konzumujte kalórie:
v pondelok za 1 hodinu [kcal/h] týždenne za 1 hodinu [kcal/h] pri pomalom chode [kcal/h]
94.600
51.600
17.500
16 Elektrická energia inštalovaná / absorbovaná [KW] 7 / 6
17 Spotreba vzduchu [Nm3/h] ~ 0,2 – 0,5
18 Spotreba čistiaceho prostriedku [gr/bott.] ~ 0,1/0,3
19 Rozmery stroja:
dĺžka [mm] šírka (max. zaťaženie) [mm] výška [mm]
3.800
1.600
2.000
20 Prázdna / plná hmotnosť [kg] 3.500 / 5.500
21 Počet nožičiek: 6
22 Priemerné zaťaženie na podložku chodidla [kg] ~ 1.000
23 Statické zaťaženie podlahy [kg/cm2] ~ 5,00

 

 


Cenník :

Popis Cena:
BWRB-G1000 : Umývačka fliaš so sadou dielov pre jeden formát fľaše Na požiadanie
Odporúčaný externý generátor pary (v štandardnej verzii je potrebný externý generátor pary, ktorý nie je súčasťou dodávky) MXSG-60CSF : Elektrický parný generátor GHIDINI MAXI-60 30-60kW / 4.5 bar
Voľby:
Neštandardné napätie a frekvencia (norma EÚ je: 3-fázové 400 V / 50 Hz) Na požiadanie
Balík „elektronického riadenia stroja“, ktorý obsahuje:
– regulácia otáčok s meničom;
– bezpečnostný tlak na striekacie čerpadlá, ktoré zastavia stroj v prípade nízkeho tlaku pri striekaní;
– bezpečnostný tlak na záverečný oplachový sprej, ktorý zastaví stroj v prípade nízkeho tlaku;
– predispozícia k teleservisu;
– týždenný automatický časovač predhrievania pre nastavenie v noci;
– automatické strojové plnenie vane a vďaka;
– automatické vynulovanie hladiny;
– ovládací panel s „dotykovou obrazovkou“;
– údržbový SW pre jednoduchú údržbu stroja;
– automatický systém mazania čerpadlom;
– predispozícia snímača pre automatický štart-stop stroj so svetelným signálom;
– náhradné diely pre prvý zásah;
– skrinka na náradie potrebná na údržbu stroja.
Na požiadanie
Diely na manipuláciu s každým ďalším formátom fľaše Na požiadanie
Príplatková cena za priamy plynový olejový horák (nie je potrebný externý parný generátor) Na požiadanie
Príplatková cena za elektrický ohrev (nie je potrebný externý parný generátor) Na požiadanie
Odporúčaná sada náhradných dielov (zvyčajne na dva roky) Na požiadanie

Všeobecné obchodné podmienky:

Tento dokument podlieha konečnému potvrdeniu po prijatí vzoriek fliaš, štítkov, uzáverov, kapsúl a informácií o všetkých surovinách, ktoré sa majú spracovať. Nasledujúce podmienky platia, pokiaľ nie je vo vyššie uvedenom dokumente uvedené inak.

 

1. Všeobecné zásady
Tieto obchodné podmienky sa použijú, pokiaľ nie je v dohode medzi predajcom a zákazníkom (ďalej len „kupujúci“) uvedené inak. Keď kupujúci pošle objednávku, znamená to úplné prijatie týchto obchodných podmienok a nahrádza všetky predchádzajúce ponuky, korešpondenciu a ponuky medzi zmluvnými stranami.

2. Kúpna zmluva
Predávajúci sa zaväzuje dodržiavať iba podmienky konkrétne uvedené v tomto dokumente. Zmluvné strany sa zaväzujú rešpektovať podmienky obchodných podmienok až potom, čo predávajúci písomne ​​prijme objednávku kupujúceho, a to vo forme potvrdenia o prijatí objednávky.

3. Ceny
Ceny sú uvedené „EX-WORKS“, bez DPH. Uvedené ceny nezahŕňajú dopravu, poistenie alebo balenie. Tieto položky sa budú počítať osobitne.
Ceny sa stanovujú na základe ekonomických a finančných podmienok k dátumu ponuky.
Ceny sú uvedené iba za Produkty a nezahŕňajú technické údaje ani patentové alebo vlastnícke práva.

4. dodávka
4.1. Dodacie podmienky sa počítajú k dátumu potvrdenia prijatia objednávky.
Dodacia lehota je podmienená prijatím platby na vkladový účet, vzorkami potrebnými na výrobu zariadenia a technickými podrobnosťami. V každom prípade, ak dôjde k pozastaveniu objednávky po tomto dátume, z niektorého z nasledujúcich dôvodov, ako napríklad neuhradenie faktúr, nedostatok schválenia výkresov, neprijatie vzoriek alebo prototypov, prevod vývozných alebo dovozných licencií, úvery , atď., sa dátum dodania považuje za deň splnenia uvedených podmienok.
4.2. Dátum dodania uvedený Predávajúcim sa považuje za odhad. Pokiaľ sa Predávajúci a Kupujúci výslovne nedohodnú inak, chýbajúci dátum dodania nebude mať za následok zrušenie objednávky alebo nárok kupujúceho na náhradu škody.

5. Vyššia moc
Akékoľvek podmienky vyššej moci spôsobia, že predávajúci pozastaví svoje záväzky, kým tieto podmienky prestanú existovať. Za vyššiu moc k obchodným podmienkam sa považujú nasledujúce podmienky: akákoľvek nepredvídateľná okolnosť, ktorej účinkom nemohol Predávajúci rozumne zabrániť a ktoré sú takej povahy, že bránia Predávajúcemu v plnení jeho povinností.
Vyššiu moc tvoria nasledujúce podmienky: požiar, povodeň, prerušenie alebo oneskorenie prepravy, nedostatky na strane dodávateľa alebo subdodávateľa, štrajky akéhokoľvek druhu, poruchy strojov, epidémia, vládne obmedzenia atď.

6. Poistenie a preprava
Tovar bude odoslaný na riziko kupujúceho. Kupujúci je zodpovedný za kontrolu tovaru pri príchode a v prípade potreby informuje prepravcu o akýchkoľvek škodách. Po obdržaní konkrétnych pokynov od kupujúceho môže byť zásielka poistená predávajúcim, ktorý potom vyúčtuje kupujúcemu náklady na poistenie.

7. Inštalácia Nastavenie &
V prípade, že je požadovaná montáž a uvedenie do prevádzky, predávajúci zaručí vykonanie montáže a uvedenia do prevádzky v čo najkratšom čase za ceny uvedené v štandardnej tarife, pokiaľ nie je v tomto dokumente uvedené inak. Technici predávajúceho začnú s montážnymi prácami po komunikácii s kupujúcim, ktorý potvrdí, že stroje dorazili na miesto v dobrom stave, že boli vykonané prípadné prípravné práce a že všetky príslušné miestnosti a príslušné inžinierske siete boli dokončené v súlade s požiadavky predávajúceho (stavebné práce, potrubie a elektrické siete). Rozumie sa, že pri príchode technikov bude k dispozícii nevyhnutná manuálna práca, všetky zdvíhacie a pohybové prostriedky, ako aj potrebné vybavenie dielne a potrebné náradie.
Kupujúci pripraví a zabezpečí:
• priestor určený na inštaláciu a príslušné prístupové cesty bez skladovaných materiálov alebo vybavenia;
• potrebné požiadavky na napájanie zo siete, ako je voda, para, inertný plyn, produkt, elektrické prípojky, stlačený vzduch atď., Ktoré sú k dispozícii u určených vopred určených používateľských miest.
• potrebné manipulačné vybavenie (vysokozdvižné vozíky, žeriavy atď.) Na vykládku, umožňujúce umiestnenie a manipuláciu so zariadeniami a materiálmi na stavenisku a potrebný personál, ktorý sa venuje týmto úlohám.
• umiestnenie výrobkov a všetkých požadovaných surovín na miesto v dostatočnom množstve na vykonanie potrebných skúšok vybavenia.
Pokiaľ sa inštalácia neuskutoční alebo sa predĺži z dôvodu meškania, ktoré je možné pripísať kupujúcemu, bude predávajúci kupujúcemu účtovať náklady spojené s časom technikov v hodinovej sadzbe predpísanej v našom intervenčnom sadzobníku a tiež náklady na výdavky na cestu, stravu a ubytovanie.
Zamestnanci kupujúceho menovaní na kontrolu a údržbu zariadenia musia ďalej spolupracovať s technikmi predávajúceho pri montážnych operáciách a absolvovať školenie.
Inštalácia, uvedenie do prevádzky a uvedenie do prevádzky sú na náklady kupujúceho, ktorému budú účtované náklady na technickú pomoc poskytovanú podľa našich štandardných sadzieb a podmienok (podrobnosti sú poskytované na požiadanie a môžu sa líšiť v závislosti od krajiny určenia).
Počas uvedenia systému do prevádzky bude technický personál Predajcu vykonávať rôzne bežné skúšky zariadenia, ktoré môžu spôsobiť určitú stratu produktu. Predávajúci nenesie zodpovednosť za tieto straty a nebude niesť zodpovednosť za akýkoľvek nárok na náhradu škody.

8. Podmienky prijatia na strane kupujúceho
8.1. Funkciami produktu sú tie, ktoré sú zverejnené v najnovšom vydaní špecifikácií výrobcu, pokiaľ sa predávajúci a kupujúci výslovne nedohodnú na iných vlastnostiach.
8.2. Výstupná kapacita výrobkov opísaných v tomto dokumente vyplýva z priemerného výpočtu vykonaného s podobnými vlastnosťami výrobku alebo z teoretického výpočtu, pokiaľ nie je uvedené inak. Po vyskúšaní Produktu so vzorkami Produktov dodaných Kupujúcim Predávajúci informuje Kupujúceho o skutočnej efektívnej kapacite. V prípade, že kupujúci nedodá vzorky výrobkov, predávajúci nezodpovedá za vlastnosti odlišné od hodnôt uvedených v ponuke.
8.3. Tovar predávajúceho podlieha testom a inšpekciám v továrni, kde sa vyrába. Kupujúci je oprávnený požiadať o kontrolu tovaru v jeho prítomnosti. Ak sa kupujúci nemôže na uvedených inšpekciách zúčastniť po tom, ako mu bol vopred dohodnutý, môže o tomto oznámení vopred informovať predávajúceho, môže mu zaslať
Kupujúci inšpekčnú správu, ktorú kupujúci prijme bez diskusie.
8.4. Aby bolo možné prijať ustanovenia tohto odseku, všetky reklamácie týkajúce sa dodávok tovaru sa pripravujú podľa pokynov poskytnutých predávajúcim a obsiahnutých v dokumentoch zaslaných s tovarom.
8.5. Žiadny tovar nemožno vrátiť bez predchádzajúceho súhlasu predávajúceho.
8.6. Ak Predávajúci prijme vrátenie tovaru, bude mať možnosť opraviť alebo vymeniť veci alebo vystaviť dobropis na veci, o ktorých sa uznáva, že sú chybné. Kupujúci nie je v žiadnom prípade oprávnený uvažovať o vrátení tovaru, pozastaviť platby, ktoré sú splatné predávajúcemu, ani zrušiť všetky alebo niektoré časti všetkých ešte nevybavených objednávok.

9. Platobné podmienky
Platby predávajúcemu pokrývajúce cenu dodaného tovaru a súvisiacich služieb sa uskutočňujú v súlade s podmienkami uvedenými v tejto cenovej ponuke alebo potvrdení objednávky a na faktúre. V prípade, že kupujúci nezaplatí faktúru alebo jej časť, je predávajúci oprávnený, bez toho, aby boli dotknuté jeho ďalšie práva, pozastaviť všetky dodávky, bez ohľadu na podmienky objednávky (objednávok), až do prijatia celej platby.

10. nadpis
Bez ohľadu na uskutočnené dodanie kupujúcemu zostane tovar až do úplného zaplatenia tovaru majetkom predávajúceho. V prípade, že kupujúci neuskutoční platbu v stanovenom termíne, môže predávajúci vrátiť späť už dodaný tovar. V každom prípade, ako je výslovne uvedené, je kupujúci zodpovedný za všetky škody a straty, ktoré môžu nastať po dodaní.

11. záruka
Predávajúci sa zaväzuje, že sa pokúsi vyriešiť všetky prípadné chyby vyplývajúce z chýb pri projektovaní, výrobe a montáži, pričom zaručí pravidelný chod dodávaného zariadenia po dobu 12 mesiacov od dátumu odoslania, pokiaľ nie je dohodnuté inak.
Záruka nezahŕňa bežné opotrebenie a poruchy v dôsledku nesprávneho alebo nesprávneho použitia, nedostatku starostlivej údržby a nedodržania technických popisov, ako aj pokynov uvedených v príručkách, ktoré budú dodané kupujúcemu. . Záruka je obmedzená na mechanické časti, ktoré nepodliehajú opotrebovaniu a nezahŕňajú elektrické a elektronické súčiastky podľa medzinárodných záručných predpisov. Vadné diely v záruke musia byť vrátené Predávajúcemu na preskúmanie a posúdenie vady, a to na náklady Kupujúceho.
Výmena poškodených dielov nastane po kontrole výrobcu a potvrdení poškodenia vráteného chybného komponentu.
Výmena komponentov za neoriginálne diely kupujúcim alebo jeho zákazníkom vedie k neplatnosti záruky, pokiaľ predávajúci výslovne písomne ​​nepovolil takúto výmenu. Náhradné diely dodávané v záruke sú dodávané bezplatne EX-WORKS. Všetky náklady na prepravu týchto dielov z EX-WORKSU na miesto určenia, vrátane cestovania, stravy a ubytovania nášho technika, sú hradené zákazníkom. Práce vlastných technikov predajcu na inštaláciu náhradných dielov v záruke sú bezplatné. Akýkoľvek zásah, ktorý na zariadení predávajúceho vykoná kupujúci alebo technický personál tretej strany, je iba na zodpovednosť a zodpovednosť zákazníka. Úpravy alebo zásahy do zariadenia môžu viesť k zrušeniu platnosti záručných podmienok, pokiaľ to predajca výslovne nepovolí.

12. prevody
Na základe tohto dokumentu bude akýkoľvek prevod akejkoľvek zmluvy kupujúcim bez predchádzajúceho súhlasu predávajúceho znamenať neplatnosť zmluvy a zbaví predávajúceho akýchkoľvek ďalších záväzkov.

13. Súd a príslušné právo
V prípade súdneho konania bude o právach, povinnostiach a nárokoch oboch strán rozhodovať súd v európskej krajine a meste zvolenom predávajúcim, bez ohľadu na dohodnuté podmienky predaja a platby, ako aj problémy so zárukou alebo pre viac obžalovaných.
Dohoda a akýkoľvek rozdiel alebo spor, ktorý z nej vyplynie alebo s ňou súvisí, sa bude riadiť, vykladať a interpretovať v súlade so zákonmi Českej republiky. Ak medzi Zmluvnými stranami vznikne akýkoľvek spor, rozdiel v názoroch alebo otázka, alebo v súvislosti so Zmluvou, vrátane sporu o platnosť Zmluvy, bude tento spor, rozdiel alebo otázka s konečnou platnosťou vyriešený arbitrážou podľa Pravidiel rozhodcovského konania z Ministerstvo obchodu Českej republiky v znení účinnom a účinnom k ​​tomuto dňu jedným alebo viacerými rozhodcami menovanými v súlade s uvedenými pravidlami. Jazykom, ktorý sa má použiť v rozhodcovskom konaní, je angličtina. Sídlom arbitráže bude Opava, Česká republika. Rozhodnutie rozhodcov je konečné a konečné a pre strany záväzné.

14. Dodržiavanie bezpečnostných predpisov
Zariadenie je vyrobené podľa európskych predpisov CE. Povinnosťou kupujúceho je skontrolovať všetky výrobky a zabezpečiť náležité bezpečnostné zariadenia na ochranu obsluhy pred poškodením a na zabezpečenie dodržiavania všetkých bezpečnostných predpisov. Prijatím „Potvrdenia objednávky“ kupujúci berie na vedomie a súhlasí s tým, že tovar nemusí obsahovať alebo vyžadovať nevyhnutné bezpečnostné vybavenie, ktoré umožňuje bezpečnú prevádzku alebo je v súlade s miestnymi, štátnymi, federálnymi, priemyselnými a / alebo inými platnými bezpečnostnými normami alebo požiadavkami, ktoré môžu byť sa môžu líšiť od predpisov CE. Pred uvedením zariadenia do prevádzky kupujúci súhlasí s použitím tohto bezpečnostného vybavenia a poskytne operátorom pokyny a / alebo varovania potrebné na zaistenie bezpečnej prevádzky a na splnenie miestnych, štátnych, federálnych, priemyselných a / alebo iných platných bezpečnostných noriem alebo požiadaviek. . Kupujúci ďalej súhlasí s tým, že odškodní a zaistí, aby predávajúci a jeho riadiaci pracovníci, zamestnanci boli neškodní voči akejkoľvek zodpovednosti, ktorá mu môže byť uložená, a voči všetkým a všetkým nákladom vrátane poplatkov za právne zastúpenie, ktoré vzniknú v dôsledku nároku na škodu spôsobenú predajcovi v súvislosti s produkty, ku ktorým došlo alebo k nim prispelo neposkytnutie bezpečnostného vybavenia a / alebo pokynov a / alebo varovaní potrebných na bezpečnú prevádzku týchto produktov kupujúcim alebo používateľom.

15. Návody na použitie:
Návody na použitie, montážne návody, prevádzkové manuály, návody na údržbu sú dodávané výlučne v anglickom jazyku.

 

 

Ďalšie informácie

Váha 600 kg
Rozmery × × 2100 1300 1500 mm
Riadiaci systém

SA-poloautomatická

Recenzia

Zatiaľ, ešte tu nie je žiadne hodnotenie.

Iba prihlásení zákazníci, ktorí si tento produkt zakúpili, môžu zanechať recenziu.