Descrição
Linha compacta de enchimento e tamponamento de contrapressão totalmente automática para latas, opcionalmente com uma máquina externa de enxágue de latas, uma etiquetadora e um dosador de nitrogênio:
- unidade de enchimento isobárico totalmente automática para latas de alumínio – seis válvulas eletrônicas
- unidade totalmente automática para tampar as latas de alumínio - uma cabeça de tampar
Velocidade de operação (válida para latas de 330 ml): 850-1100 latas (0.33L) por hora – dependendo do operador, produto, temperatura, espuma, pressão.

Parâmetros técnicos :
Máquina semiautomática de enxágue de latas:

| Sistema de enxágue | Água |
| Número de posições | 20 |
| Capacidade de saída | Até 1200 latas por hora |
| Tipo de recipiente | Latas (dimensões padrão) |
| Fonte de energia | 0.75 kW |
- Movimento mecânico – “Passo a passo”
- Enxaguamento com água de tratamento único
- Conjunto filtrante com cartucho de 0,335 mícrons
- Detecção de lata através de sensor elétrico (“Não é possível, não é possível enxaguar”)
- Velocidade ajustável da mesa por inversor de frequência
- Máquina sobre rodas com freios
Máquina automática de enchimento e tampagem de contrapressão para latas de alumínio (compacta CFL-61EPV)

| Capacidade máxima de operação: recipientes de 330ml | até 1100 latas por hora se for utilizado apenas enchimento e desgaseificação (dependendo do operador, produto, temperatura, espuma, pressão) – valor é válido para água |
| Capacidade máxima de operação: recipientes de 500ml | até 850 latas se for utilizado apenas enchimento e desgaseificação (dependendo do operador, produto, temperatura, espuma, pressão) – valor é válido para água |
| Capacidade máxima de operação: recipientes de 750ml | até 650 latas se for utilizado apenas enchimento e desgaseificação (dependendo do operador, produto, temperatura, espuma, pressão) – valor é válido para água |
| Número de: válvulas de enchimento / cabeças de tamponamento | 6 válvulas de enchimento / 1 cabeçote de costura de lata |
| Sistema de preenchimento | Válvulas de enchimento isobáricas eletropneumáticas |
| Altura da mesa de trabalho | 1150 mm +/- 50 mm |
| Min. tamanho das latas: diâmetro/altura | 55mm / 110mm |
| Máx. tamanho das latas: diâmetro / altura | 70mm / 180mm |
| Conexão de força | 380-420V 50/60 Hz três fases |
| Consumo elétrico | 3.0 kW / h 7 Amp |
| Pressão máxima do tanque de enchimento | 5 bar / 72 psi (testado em 9 bar / 130 psi) |
| Consumo de ar comprimido | 120 lt / min 7 bar |
| Conexão de tubo de produto de bebida | DIN 32676 TRICLAMP D = 51mm (outros tipos a pedido) |
| Conexão CO2 / N2 | Gás John Guest 8mm ou Feminino G 3/8 ” |
| Conexão de ar comprimido | Gás John Guest 8mm ou Feminino G 3/8 ” |
| Conexão de água esterilizada | Fêmea G 1/2 ”/ 3.5 bar |
| Temperatura máxima de limpeza | 60 ° C / 140 ° F (a pedido 85 ° C / 185 ° F) |
| Material do tanque de enchimento | AISI 304 (válvulas de enchimento AISI 316) |
| Temperatura de enchimento | 0-2 ° C |
| Produtos de bebida | Cerveja, água com gás, cidra carbonatada, vinho, refrigerantes |
| Tipo de tampa | CDL / CDLE |
| tipos de latas | Todos os tipos comuns definidos pelo cliente (disponível apenas com um kit de adaptação opcional) |
| Dimensões | LxPxA: 2980 x 905 x 1980 mm |
| Peso Líquido | 1150 kg |
Descrição técnica :
- A máquina é fabricada em aço inoxidável e gesso adequado para alimentos de diferentes espessuras.
- A construção é em quatro rodas traváveis para facilitar o transporte da máquina.
- Esta máquina de bloco duplo foi projetada para envasar bebidas carbonatadas ou não carbonatadas em latas de alumínio com tampa.
- O sistema de descarga de CO² permite que nossos clientes alcancem melhores níveis de TPO (Total Pick up of Oxygen).
A enchedora é adequada para enchimento em contrapressão com lavagem de CO² (com contrapressão real) a uma pressão média de 3 bar. Pressão máxima de trabalho de 6 bar.
Design extremamente aprimorado com muitos recursos novos e aprimorados:
Torre de enchimento com válvulas de contrapressão eletropneumáticas
Torre de enchimento de contrapressão, fornecida com seis válvulas eletropneumáticas adequadas para envasar produtos carbonatados em latas de alumínio.

Ajuste automático da altura da torre de enchimento.
- A torre de enchimento possui um tanque com uma superfície interna polida espelhada e uma sonda de controle de nível.
- Precisão do nível de enchimento +/- 2mm

- Ciclo de enchimento mais rápido
- Operação eletrônica sem escova integral, para posicionamento mais preciso de latas e manutenção mais rápida
- Painel de controle com tela sensível ao toque HMI colorida de 7" amigável ao usuário & PLC
- Controle total de ciclos de máquina através de tela sensível ao toque interativo
- Dispositivo Inteligente de TI: Conexão completa com a internet para diagnóstico e assistência técnica remota
- Fácil visibilidade e acesso de todos os lados através de portas de abertura transparentes para fácil manutenção
- Flexibilidade para encher quase qualquer tamanho de latas de alumínio
- Troca de formato de lata fácil e rápida
- Receitas armazenadas para ambas as latas para gerenciar facilmente diferentes formatos
- Ajuste automático de altura e nivelamento através de receitas para ambas as latas
Como a máquina funciona:
- A enchedora é adequada para enchimento de contrapressão com descarga de CO² para uma verdadeira contrapressão a uma média de 3 bar de pressão. (A pressão máxima de trabalho é de 6 bar)
- O mecanismo de alimentação funciona de modo linear e move 6 latas uma após a outra abaixo das cabeças de enchimento, uma lata para cada válvula de enchimento.
- Quando todas as seis latas atingirem a posição correta de enchimento, os cilindros pneumáticos sob cada válvula levantam as latas e as colocam em contato direto com as válvulas de enchimento, selando o gargalo.
Neste ponto, os ciclos de enchimento começam e fazem o seguinte:
| Degrau: |
Enchendo as latas: |
| 1 | Pressuriza as latas com dióxido de carbono das latas externas de fornecimento pressurizado de CO² (opcionalmente é possível usar nitrogênio) |
| 2 | Lavagem do interior das latas por fluxo de dióxido de carbono virgem para remover o oxigênio dentro das latas, e ao mesmo tempo extraindo o ar através da válvula snift (opcionalmente é possível usar nitrogênio) |
| 3 | Pressurizar uma segunda vez as latas com dióxido de carbono do tanque de enchimento (opcionalmente é possível usar nitrogênio) |
| 4 | O enchimento das latas por contrapressão é realizado. |
| 5 | Pausa estabilizadora para deixar o produto da bebida assentar dentro das latas e evitar a formação de espuma. |
| 6 | Desgaseificação das latas (pela válvula snifting) |
Mecanismo de alimentação de tampas de lata:

Mecanismo de aplicação e costura de tampas de lata:


- Depois de cheias, as latas são movidas do posto de abastecimento e transportadas pela esteira até as unidades de tampagem.
- Durante esta viagem, um dispensador de tampas posiciona uma tampa em cada lata que passa por baixo dela ou o dispensador de tampas em forma de coroa posiciona uma tampa em forma de coroa em cada lata.
- Pouco antes de retirar a tampa ou tampar é possível adicionar uma injeção de água quente para criar uma espuma explosiva e eliminar qualquer resto de ar dentro do gargalo da lata (equipamento opcional - o dispositivo fobbing).
- Acima do dispensador de tampas há um buffer de tampa que pode ser preenchido on-line. O magazine de tampas comporta até 800 tampas, oferecendo aproximadamente uma hora de total autonomia de produção.
- Quando a lata com a tampa está sob a cabeça de fechamento, um pistão pneumático levanta a lata, enquanto os dois rolos de fechamento se movem para selar a extremidade da lata ao corpo da lata.
- Por outro lado, quando a lata está abaixo da cabeça da tampa em forma de coroa, um pistão pneumático eleva a lata até a cabeça da tampa pneumática, completando o ciclo de tampagem.
- Agora a lata está pronta para ser embalada. Cada contêiner é transportado pelo transportador até a mesa de acumulação ou estação de embalagem.
Além disso, a máquina é fornecida com:
- O conjunto de injeção de CO² é fornecido com válvulas globo fabricadas em aço inox.
- A entrada do produto é completa com válvula borboleta pneumática.
- Painel com manômetro em aço inox e regulagem de pressão para macacos elevatórios e ajuste de contrapressão no tanque superior (opcional – válvula proporcional para ter regulagem automática completa por receitas)
- Tanque superior fornecido com manômetro e termômetro de aço inoxidável.
- Medidor de vácuo no tanque de vácuo.
- Painel de controle com tela sensível ao toque HMI colorida de 7" amigável ao usuário & PLC
- Luz de 3 cores (semáforo) para indicação do estado atual.
Chuveiro de água após o ciclo de tampamento da lata (equipamento opcional)
Um jato de água é borrifado na superfície externa da lata para limpar qualquer excesso de produto ou espuma das latas.

Descarregamento das latas cheias da mesa rotativa de saída – pode ser substituída por uma esteira de saída (equipamento opcional)
As latas são descarregadas manualmente da mesa rotativa de saída.
A mesa rotativa de saída pode ser opcionalmente substituída por uma esteira que transporta as latas cheias para outra máquina.

Máquina automática para etiquetagem de latas (equipamento opcional)

Unidade automática de etiquetagem de latas para aplicação de etiquetas autoadesivas. Etiquetadora linear automática equipada para aplicar uma etiqueta autoadesiva em latas de alumínio. Para latas com diâmetro máximo de 300mm.
Capacidade até 1500 latas por hora.
- Comprimento mínimo da etiqueta: 10 mm
- Comprimento máximo da etiqueta: 130 mm
- Altura mínima da etiqueta: 10 mm
- Altura máxima da etiqueta: 80/120/160/240 mm
- Diâmetro mínimo do recipiente: 40 mm
- Diâmetro máximo do recipiente: 130 mm
- Altura mínima do contêiner: 150 mm
- Altura máxima do contêiner: 370 mm
Quadro básico e estrutura geral
- A estrutura de suporte é fabricada em perfis de aço soldados e equipada com pés reguláveis em altura.
- A superfície superior é em chapa de aço carbono, revestida com chapa de aço inoxidável AISI 304.
- A inspeção é possível através das portas laterais e rodapé lateral do caixilho revestido com chapa de aço inoxidável AISI 304.
- Cor padrão da máquina: RAL 7038.
- Máquina pré-arranjada para instalar uma segunda estação de etiquetagem no futuro.
Estação de etiquetagem autoadesiva
Máquina equipada com uma estação de etiquetagem autoadesiva instalada em lâminas verticais de fácil ajuste composta por:
- motor de piso
- Microprocessador de acionamento e controle pré-disposto para operar a unidade de impressão (opcional)
- Rolo de borracha de arrasto com rolo de contraste montado em molas
- Língua de etiquetagem para etiquetas de 80/120/160/240 mm de altura
- Placa de suporte da bobina Ø 320mm equipada com eixo de desenrolamento
- Rebobinadora de papel etiquetadora motorizada
- Fotocélula de detecção de lata
- Fotocélula de detecção de etiqueta
- Botões de direção incluídos no grupo
- Caixa contendo acionamento e peças elétricas em aço inoxidável, com painel de acesso aberto completo com chave geral de bloqueio
- Sistema de suporte de aço inoxidável ajustável manual, completo de indicador digital para um ajuste fácil
- Manutenção e lubrificação fáceis e exigindo pouco tempo devido à alta qualidade dos componentes e materiais utilizados
- A máquina foi projetada para ter acessibilidade máxima para fins de limpeza e remoção de detritos
Guardas de segurança
- Proteções de segurança estão presentes ao longo de todo o perímetro da estrutura de base.
- As proteções são feitas de aço inoxidável AISI 304 com janelas de material transparente. As portas que podem ser abertas são equipadas com microinterruptores do tipo intertravamento.
- A caixa de engrenagem principal é do tipo rosca sem-fim e lubrificada com banho de óleo.
- Os sistemas de transmissão por parafuso de alimentação são completos com dispositivos de embreagem eletromecânica de segurança para parar a máquina em caso de bloqueio da lata.
Sistema de limpeza
- Etiquetas limpando por rolos de esponja.
Sistema de controle de máquinas
- A instalação pneumática está completa com unidade de regulagem de pressão, filtro de ar e lubrificador de ar.
- Quadro elétrico principal, tipo impermeável, integrado na estrutura da máquina.
- Todos os controles da máquina e luzes de status / sinais são centralizados em um único painel do operador, completo com estação de botão removível (parada de emergência + botões de movimento de pulso).
- Fechamento automático da alimentação da máquina em caso de acúmulo de latas no lado da descarga.
- Todos os circuitos elétricos e pneumáticos de controle e energia são construídos de acordo com os mais recentes padrões internacionais aplicáveis.
Tratamento anticorrosivo
- Uso de materiais não sujeitos à corrosão como aço inoxidável, ligas não ferrosas e materiais plásticos.
- As peças em aço carbono passam por um tratamento anticorrosivo por multirrevestimento com pintura epóxi.
Codificador de data a jato de tinta integrado na etiquetadora (equipamento opcional)
- Visor: 2,8 "LCD a cores
- Design Plug'n Play: tecnologia de impressão Hewlett Packard TIJ 2.5
- Imagens para impressão: alfanumérico, logotipo, data / hora, data de validade
- Linhas de impressão: linhas 1,2,3,4. A altura total da linha é limitada a 12.7 mm
- Velocidade do transportador: 76 metros por minuto
O sistema CIP (equipamento opcional)
Sistema CIP semiautomático com dois tanques para limpeza química dos equipamentos de enchimento e de todas as mangueiras e tubulações.
A máquina CIP consiste em:
- 1º Tanque: Aço inox AISI 304 L, capacidade 150 Lt, serpentina inox para aquecimento elétrico, pés de apoio inox para água quente + detergente.
- 2º Tanque: Aço inox AISI 304 L, capacidade 150 Lt, pés de apoio em aço inox para água fria de enxágue.
Conjunto de válvulas borboleta manuais – aço inoxidável, tipo sanitário.
Bomba centrífuga para limpeza, aço inoxidável, capacidade
Estrutura em aço inoxidável, com pés de apoio ajustáveis, sobre os quais são montados e conectados os equipamentos acima mencionados.
Bomba pneumática de diafragma de aço inoxidável (equipamento opcional)
- Bomba pneumática de diafragma de aço inoxidável para alimentar o produto na máquina de envase (equipamento opcional necessário para uso com produtos de bebidas não carbonatadas)
- A bomba de membrana pneumática é fabricada em aço inoxidável AISI 316.

Sistema de dosagem de nitrogênio
Dosador de nitrogênio:
O nitrogênio líquido é fornecido ao dosador por uma mangueira isolada a vácuo e flui para o cabeçote doseador. Um sensor detecta a velocidade da linha (compatível com codificador); um segundo sensor detecta a presença de um recipiente. Quando um recipiente é detectado, a cabeça doseadora abre e doseia uma quantidade exacta de azoto líquido puro.
Um PLC (Controlador Lógico Programável) é o cérebro por trás da integração dos sensores, controles e interface humana.
Propriedades principais:
Fornece com precisão quantidades controladas de nitrogênio líquido para pressurização ou inertização de latas.
A dose pode ser facilmente ajustada durante a corrida
Pode ser usado para execuções de produção limitadas ou em tempo integral
Sem recipiente/Sem capacidade de dosagem
Tela sensível ao toque Siemens KTP 600 ou Allen Bradley Panel View 600
Tecnologia Smartsync
Sincronização automática com compensação de dose e velocidade
Ethernet integrada
Memória para 5 dosagens diferentes
Dosagem de Peso com tolerância +/- 3%
Monitoramento automático com emissão de alarmes
Válvula Dosadora Eletrônica de longa duração
Máx. pressão de entrada: 1,5 bar
Min. tempo de dosagem: 6ms
Assistência remota via Ethernet – serviço opcional e equipamento (opcional equipment)
- Interface HMO interativa no PLC para monitoramento do progresso da produção no local, gerenciamento da produção, controle & e assistência remota.
- O sistema permite que nosso técnico esteja em contato direto com nossos clientes e com a máquina em caso de problemas.
- A comunicação bidirecional entre a máquina e o sistema remoto permite ver em tempo real se o operador está trabalhando da maneira correta na tela sensível ao toque e pode ser usada para controlar a máquina do nosso lado para intervenção em tempo real (se necessário – a pedido do cliente).
Linha de enchimento de latas totalmente equipada:
…. é necessário apenas um operador humano!!!


Dimensões e espaço necessário:

Lista de preços:
código: |
Descrição : |
Preço: |
Máquina de enxaguar |
||
| BWB-SA1200 | * Lavadora de latas semiautomática com 20 posições (até 1200 bph) | Sobre a demanda |
| BWB-SA1200FXS | * Conjunto de peças para um formato de lata | Sobre a demanda |
| BWB-SA1200CRB | * Barra de retenção da lata durante a fase de enxágue (para todas as posições) | Sob demanda- |
Máquina de enchimento e tampagem de contrapressão |
||
| CFL-1000IC-BCFM | * Máquina compacta monobloco de enchimento e tampagem automática de contrapressão para latas de alumínio (6 cabeças de enchimento + 1 unidade de tampagem de latas) | Sobre a demanda |
| CFL-1000IC-OCFS | * Conjunto de peças para um formato de lata | Sobre a demanda |
| Configuração 1 | * Preço EXW total do sistema basicamente equipado – um formato de latas de alumínio (Unidade de Enxaguamento + Unidade de Enchimento-Tampagem) – marcado (*) |
Sobre a demanda |
Equipamento opcional para a máquina de enxágue |
||
| BWB-SA1200FXS | Conjunto de peças de troca para diferentes formatos de latas (diferentes diâmetros) | Sobre a demanda |
| BWB-SA1200316 | Custo extra para construção em aço inoxidável AISI 316 | Sobre a demanda |
| BWB-SA1200CCS | Sistema de enxágue de circuito fechado com tanque tampão, filtro Bomba de relançamento de produto do meio de enxágue & | Sobre a demanda |
Equipamento opcional para a máquina de enchimento e tampagem |
||
| CFL-1000IC-OCFE | Conjunto de peças de troca para diferentes formatos de latas (cada novo formato) | Sobre a demanda |
| CFL-1000IC-OCDB | Latas falsas para processo de limpeza CIP – para limpeza das válvulas de enchimento & retornam produtos químicos CIP para o tanque de produto | Sobre a demanda |
| CFL-1000IC-OCPC | Coletor de tubo CIP - coletor de tubo especial para facilitar a limpeza de toda a máquina usando uma estação CIP externa | Sobre a demanda |
| CFL-1000IC-OHTW | Kit de lavagem de alta temperatura para limpeza química da máquina com solução cáustica quente a 85 ⁰C usando uma estação CIP externa | Sobre a demanda |
| CFL-1000IC-OAHA | Sistema elétrico automático para ajuste rápido das cabeças de enchimento de altura | Sobre a demanda |
| CFL-1000IC-OAHA | Conjunto de jatos de enchimento para um formato extra de lata (conjunto de 6 x 25€ cada) | Sobre a demanda |
| CFL-1000IC-COFL | Dispositivo de descarga de CO2 – enchimento da cabeça de uma lata com dióxido de carbono antes do fechamento da lata | Sobre a demanda |
| CFL-1000IC-OPDP | Bomba de diafragma pneumática de aço inoxidável com conexões de tubulação (necessária para uso com produtos não carbonatados) |
Sobre a demanda |
| CFL-1000IC-ONRV | Válvula de retenção do produto (evita o refluxo dos produtos de bebida da máquina de envase para o tanque de origem na entrada) | Sobre a demanda |
| CFL-1000IC-OSVS | Vedações sobressalentes para as 6 válvulas de enchimento (6 conjuntos a € 31 cada) | Sobre a demanda |
| CFL-1000IC-OCSD | Dispositivo de pulverização após a saída da unidade de tampagem de latas para lavar a superfície externa das latas do excesso de espuma | Sobre a demanda |
| CFL-1000IC-C316 | Partes em contato com o produto fabricadas em aço inoxidável AISI 316 (necessárias para envase de cidra) | Sobre a demanda |
| CFL-1000IC-OFHC | Mangueira para alimentos com os conectores de tubo de alimentação TriClamp – adequado para esterilização a vapor (preço por metro) | Sobre a demanda |
| CFL-1000IC-OFWC | Embalagem em caixa de madeira fumigada e blister para frete marítimo | Sobre a demanda |
Equipamento opcional para a unidade tampadora de latas (a recravadora) |
||
| CFL-1000IC-OLFE | Conjunto de peças de troca para diferentes diâmetros das tampas (para tampar as latas) – CDL 202 / 200 / 220 (1 novo formato) | Sobre a demanda |
Unidade opcional de etiquetagem/codificação de latas |
||
| CFL-1000IC-OSAL | ** Rotuladora autoadesiva linear para latas | Sobre a demanda |
| CFL-1000IC-OEOR | ** Alarme de etiqueta de fim de bobina | Sobre a demanda |
| CFL-1000IC-OTLS | ** Semáforo para funcionar em conjunto com alarme | Sobre a demanda |
| CFL-1000IC-OIDC | ** Codificador de data a jato de tinta integrado à etiquetadora | Sobre a demanda |
| Configuração 2 | Preço EXW total (Unidade de enxágue + Unidade de enchimento-tampamento + Unidade de rotulagem) = Configuração 1 + itens marcados (**) | Sobre a demanda |
Unidade opcional de dosagem de nitrogênio em lata |
||
| NDU-ODM2 | Dosador de nitrogênio líquido mini dosador G2 | Sobre a demanda |
| NDU-CFL3M | 3 metros podem alimentar linha 3/8″ | Sobre a demanda |
| NDU-JICP | Plugue JIC | Sobre a demanda |
| NDU-VSPS | Sensor de velocidade variável com cabo de 15m | Sobre a demanda |
| NDU-MIS | Modificação – serviços de instalação para este sistema de enchimento | Sobre a demanda |
| NDU-HSFR | Estrutura de suporte higiênica | Sobre a demanda |
| Preço total do sistema completo de dosagem de nitrogênio | Sobre a demanda | |
Outros equipamentos opcionais |
||
| CFL-1000IC-OETM | Modem com conexão Ethernet para assistência remota de software | Sobre a demanda |
| CFL-1000IC-OCIP | Sistema CIP com dois tanques 2x 150 litros | Sobre a demanda |
| CFL-1000IC-IOCS | Sistema transportador com mesa de alimentação de Ø800mm & Mesa de saída de Ø800mm (para permitir operação por 1 homem) | Sobre a demanda |
Embalagem, transporte, serviços relacionados |
||
| CFL-1000IC-PCWC | Embalagem em caixas de madeira (somente unidade de enchimento/sistema completo) | Sobre a demanda |
| CFL-1000IC-TRAN | Transporte (depende da morada do cliente) | Sobre a demanda |
| CFL-1000IC-TRAV | Viajar | Sobre a demanda |
| CFL-1000IC-INST | Instalação, comissionamento | Sobre a demanda |
| CFL-1000IC-RESU | Suporte remoto, ajuda e consultas para instalação e comissionamento assegurados por um cliente (geralmente 10 horas) | Sobre a demanda |
| CFL-1000IC-RDAP | Diagnóstico remoto, análise, programação (este serviço requer modem e conexão à Internet) | Sobre a demanda |
Condições de venda :
Pagamento : Depósito antecipado de 50% com pedido assinado, saldo antes do envio das mercadorias.
Prazo de entrega : Normalmente 5 meses EXW - desde o recebimento do pedido &, pagamento do depósito antecipado de 50% e entrega de todas as amostras e detalhes técnicos e cálculos (excluído agosto & dezembro).
Embalagens : Não incluso
Custos de entrega : Não incluso
Instalação : Não incluso
Garantia : 12 meses. Estão excluídos da garantia os materiais de desgaste normal, danos por uso incorreto, por descuido ou falta de manutenção e danos causados por modificações não efetuadas por nossos técnicos. Também estão excluídos os materiais elétricos, sujeitos à garantia de seus próprios fabricantes (veja os termos comerciais completos em anexo para detalhes de garantia).
Excluído:
- Conexão com outros dispositivos
- Equipamentos complementares e opcionais se não estiverem incluídos no preço
- Posicionamento da máquina
- Estruturas de edifícios e suas modificações
- Certificados de inspeção emitidos por órgãos de controle aprovados
- Tudo o que não é claramente mencionado na oferta
Serviços opcionais:
I. Trabalhos de instalação no local…. Sob demanda/dia + viagem, embarque no & custos de hospedagem

O preço é válido para todos os países da União Europeia. O preço inclui dez dias de trabalho (+ dois dias de viagem) de dois especialistas no local - montagem e colocação em funcionamento do equipamento.
O preço não inclui: custos de transporte e acomodação dos trabalhadores. Será calculado individualmente.
II. Trabalho de instalação assegurado pelo cliente (com a nossa assistência remota)…. Sob demanda / dia

Você quer economizar seu dinheiro? Você é tecnicamente qualificado e não tem medo de desafios? As regulamentações restritivas higiênicas do seu país não permitem a visita de técnico especializado de um país estrangeiro? Não tenha medo de usar o serviço de assistência remota.
Como é a instalação da linha de envase por nosso cliente, utilizando nosso atendimento remoto?
1.) O cliente posiciona todas as máquinas e as conecta à energia guiada por nossa lista de verificação.
2.) Uma vez enviadas as fotos da conclusão da fase preliminar, procede-se ao start up e comissionamento.
3.) Primeiro conectamos o PLC da máquina via internet ao nosso console de serviço em nossa fábrica - isso permite que nosso gerente de serviço visualize e controle seu PLC em uma tela remota, como se ele estivesse em frente à máquina pessoalmente.
4.) Organizamos então uma teleconferência do Microsoft Teams, com um seu trabalhador segurando a câmera e os outros trabalhando de acordo com as instruções do nosso técnico.
5.) Após apenas 3-5 dias de instalação e configuração, as primeiras latas cheias sairão da linha de envase.
Condições gerais de venda:
Este documento está sujeito a confirmação final após o recebimento das amostras das latas, rótulos, tampas, cápsulas e informações sobre todas as matérias-primas a serem processadas. As seguintes condições são aplicáveis, salvo indicação em contrário no documento acima.
1. Princípios Gerais
Estes termos e condições de venda devem ser aplicados, a menos que especificado de outra forma em um acordo escrito pelo vendedor e o cliente (aqui referido como o "Comprador"). O envio de uma encomenda por parte do Comprador implica a plena aceitação das presentes Condições de Venda e substitui quaisquer ofertas, correspondências e orçamentos anteriores entre as Partes.
2. Contrato de Vendas
O Vendedor será obrigado a respeitar exclusivamente os termos especificamente estabelecidos no presente documento. As Partes são obrigadas a respeitar os termos das Condições de Venda somente após o Vendedor ter aceitado o pedido do Comprador por escrito, na forma de uma confirmação de recebimento do pedido.
3. Preços
Os preços são “EX-WORKS”, IVA não incluído. Os preços cotados não incluem frete, seguro ou embalagem. Esses itens serão calculados separadamente.
Os preços são estabelecidos com base nas condições econômico-financeiras na data da cotação.
Os preços são cotados apenas para produtos e não incluem dados técnicos, patentes ou direitos de propriedade.
4. Entrega
4.1. Os prazos de entrega serão calculados a partir da data da confirmação do recebimento do pedido.
O prazo de entrega está sujeito ao recebimento do pagamento para depósito em conta, amostras necessárias à construção do equipamento e detalhes técnicos. Em qualquer caso, se o pedido for suspenso, após essa data, por qualquer um dos seguintes motivos, tais como não pagamento de faturas, falta de aprovação de desenhos, não recebimento de amostras ou protótipos, transferência de licenças de exportação ou importação, facilidades de crédito , etc., a data de entrega será considerada a partir da data do cumprimento das referidas condições.
4.2. A data de entrega indicada pelo Vendedor será considerada uma estimativa. A menos que especificamente acordado de outra forma pelo Vendedor e Comprador, perder a data de entrega não será causa para o cancelamento do pedido ou dará direito ao Comprador a qualquer indenização.
5. Força maior
Quaisquer condições de força maior farão com que o Vendedor suspenda seus compromissos até que essas condições deixem de existir. As seguintes condições serão consideradas de força maior aos termos e condições de venda: qualquer circunstância imprevisível cujos efeitos não pudessem ser razoavelmente evitados pelo Vendedor e que sejam de natureza a impedir o Vendedor de cumprir suas obrigações.
As seguintes condições constituem força maior: incêndio, inundação, interrupção ou atraso no transporte, falhas por parte de um fornecedor ou subcontratado, greves de qualquer tipo, quebra de máquinas, epidemia, restrições governamentais etc.
6. Seguro e Transporte
Os produtos serão enviados por conta e risco do comprador. O comprador será responsável por inspecionar a mercadoria na chegada e, se necessário, avisar o remetente sobre eventuais danos. Após o recebimento de instruções específicas do Comprador, as remessas podem ser seguradas pelo Vendedor, que então cobrará do comprador os custos do seguro.
7. Instalação & Configurando
No caso de serem solicitadas as operações de montagem e arranque, o Vendedor garantirá a execução da montagem e arranque da central no menor prazo possível, aos preços indicados na tarifa padrão, salvo indicação em contrário no presente documento. Os técnicos do Vendedor iniciarão o trabalho de montagem após uma comunicação com o Comprador que confirme que as máquinas chegaram ao local em boas condições, que as eventuais operações de preparação foram realizadas e que todas as salas e utilidades relativas no local foram concluídas de acordo com os requisitos do Vendedor (obras, tubagens e redes elétricas). Entende-se que na chegada do (a) técnico (s) estará (ão) à disposição a mão de obra necessária, todos os meios de içamento e movimentação, bem como os equipamentos e ferramentas necessários para a oficina.
O Comprador irá preparar e garantir:
• a área prevista para a instalação e as vias de acesso adequadas, livres de materiais ou equipamentos armazenados;
• os requisitos de alimentação elétrica necessários, como água, vapor, gás inerte, produto, conexões elétricas, ar comprimido, etc. disponíveis nos pontos de usuário predeterminados especificados.
• o equipamento de manuseio necessário (empilhadeiras, guindastes, etc.) para descarregar, para permitir o posicionamento no local e manuseio de equipamentos e materiais no local e o pessoal necessário dedicado a tais tarefas.
• colocar os produtos e todas as matérias-primas necessárias no local em quantidade suficiente para a realização dos testes de equipamentos necessários.
Se a instalação não for realizada ou for prolongada, devido a atrasos imputáveis ao Comprador, o Vendedor cobrará do Comprador os custos relativos ao tempo dos técnicos a uma taxa horária prescrita em nossa tarifa de intervenção, e também o custo de despesas incorridas com viagens, alimentação e hospedagem.
Além disso, a equipe do Comprador, designada para controlar e manter o equipamento, deve cooperar com os técnicos do Vendedor para as operações de montagem e para receber treinamento.
A instalação, inicialização e comissionamento do equipamento são por conta do comprador, que será cobrado o custo da assistência técnica fornecida em nossas taxas e termos e condições padrão (detalhes fornecidos a pedido e podem variar dependendo do país de destino).
Durante o comissionamento do sistema, o pessoal técnico do Vendedor realizará vários testes de rotina no equipamento que podem causar uma certa perda do produto. O Vendedor não será responsabilizado por tais perdas e não será responsável por qualquer reclamação de compensação.
8. Condições de aceitação por parte do comprador
8.1 As características do produto serão aquelas publicadas na edição mais recente das especificações do fabricante, a menos que outras características sejam especificamente acordadas entre o Vendedor e o Comprador.
8.2. A capacidade de produção dos Produtos descritos no presente documento resulta de um cálculo médio realizado com características de produto semelhantes ou como resultado de um cálculo teórico, salvo indicação em contrário. O Vendedor informará o Comprador sobre a capacidade efetiva real após ter testado o Produto com os Produtos de amostra fornecidos pelo Comprador. Caso as amostras do produto não sejam fornecidas pelo Comprador, o Vendedor não se responsabiliza por imóveis diferentes dos valores indicados na oferta.
8.3. As mercadorias do Vendedor são submetidas a testes e inspeções na fábrica onde são fabricadas. O comprador tem o direito de solicitar que a mercadoria seja inspecionada na sua presença. Se o Comprador não puder comparecer às referidas inspeções após ter recebido o aviso prévio acordado da data pelo Vendedor, o Vendedor pode enviar o
Comprador, o relatório de inspeção que o Comprador aceitará sem discussão.
8.4. Para serem aceitas as disposições deste parágrafo, todas as reclamações relativas ao fornecimento de mercadorias devem ser preparadas de acordo com as instruções fornecidas pelo Vendedor e contidas nos documentos enviados com as mercadorias.
8.5. Nenhuma mercadoria pode ser devolvida sem autorização prévia do Vendedor.
8.6. Quando uma devolução de mercadorias for aceita pelo Vendedor, o Vendedor terá a opção de reparar ou substituir o (s) item (ns) ou emitir uma nota de crédito para os itens considerados defeituosos. Em qualquer caso, o Comprador não está autorizado a considerar a devolução de mercadorias, a suspender quaisquer pagamentos devidos ao Vendedor, nem a cancelar a totalidade ou parte de qualquer pedido ainda pendente.
9. Termos de pagamento
Os pagamentos ao Vendedor relativos ao preço das mercadorias e serviços relacionados fornecidos serão efetuados de acordo com as condições estabelecidas na presente cotação ou confirmação do pedido e na fatura. Caso o comprador não pague uma fatura ou parte dela, o Vendedor terá o direito, sem prejuízo de seus outros direitos, de suspender todas as entregas, independentemente dos termos do (s) pedido (s) até que o pagamento integral seja recebido.
10. Título
Não obstante a entrega efetuada ao comprador, os bens permanecerão propriedade do vendedor até que o pagamento integral seja recebido. Caso o comprador não efetue o pagamento na data estabelecida, o vendedor poderá retomar a posse da mercadoria já entregue. Em qualquer caso, conforme especificamente estipulado, o comprador será responsável por todos os danos e perdas que possam ocorrer após a entrega.
11. Garantia
O Vendedor compromete-se a tentar resolver todos os eventuais defeitos oriundos de defeitos de concepção, produção e montagem, garantindo o funcionamento regular do equipamento fornecido por um período de 12 meses a contar da data de envio, caso não seja acordado prazo diferente.
A garantia não inclui desgastes normais e avarias por uso incorreto ou impróprio, falta de manutenção diligente e não observância das descrições técnicas, bem como das instruções indicadas nos manuais que serão fornecidos ao Comprador . A garantia é limitada a peças mecânicas que não estão sujeitas a desgaste e não incluem componentes elétricos e eletrônicos, de acordo com os regulamentos internacionais de garantia. As peças defeituosas em garantia devem ser devolvidas ao Vendedor para exame e avaliação do defeito, por conta do Comprador.
A substituição das peças danificadas ocorrerá após o exame do fabricante e a confirmação dos danos do componente defeituoso devolvido.
Substituir os componentes por peças não originais pelo Comprador ou seu cliente invalidará a garantia, a menos que tal substituição tenha sido especificamente permitida pelo Vendedor por escrito. As peças sobressalentes fornecidas em garantia são entregues gratuitamente EX-WORKS. Todas as despesas de envio de tais peças do EX-WORKS ao destino, incluindo a viagem do nosso técnico, alimentação e hospedagem ficam por conta do cliente. A mão-de-obra técnica própria do Vendedor para a instalação das peças sobressalentes em garantia é gratuita. Qualquer intervenção realizada no equipamento do Vendedor pelo Comprador ou por pessoal técnico terceirizado é somente por conta e responsabilidade do cliente. Modificações ou intervenções no equipamento podem invalidar os termos de garantia, a menos que explicitamente autorizado pelo Vendedor.
12. transferências
Em virtude deste documento, qualquer transferência pelo comprador de qualquer contrato sem acordo prévio do Vendedor tornará o contrato nulo e sem efeito e isentará o Vendedor de quaisquer obrigações futuras.
13. Tribunal de Jurisdição e Leis Aplicáveis
Em caso de processo judicial, os direitos, obrigações e reclamações de ambas as partes serão decididos por um tribunal de país e cidade europeus escolhidos pelo Vendedor, independentemente das condições de venda e pagamento acordadas, bem como problemas de garantia ou no caso de múltiplos réus.
O acordo e qualquer diferença ou disputa decorrente dele ou relacionada a ele será regido, interpretado e interpretado de acordo com as Leis da República Tcheca. Se qualquer disputa, diferença de opinião ou questão surgir entre as Partes sob ou em conexão com o Contrato, incluindo qualquer disputa sobre a validade do Contrato, tal disputa, diferença ou questão será finalmente resolvida por arbitragem de acordo com as Regras de Arbitragem de o Ministério do Comércio da República Tcheca, conforme em vigor e efeito na data deste instrumento, por um ou mais árbitros nomeados de acordo com as referidas Regras. O idioma a ser usado nos procedimentos de arbitragem será o inglês. A sede da arbitragem será Opava, República Tcheca. A decisão dos árbitros será final e conclusiva e obrigará as Partes.
14. Conformidade com os regulamentos de segurança
O equipamento é construído de acordo com os regulamentos europeus da CE. É dever do Comprador inspecionar todos os Produtos e fornecer dispositivos de segurança adequados para proteger os operadores de danos e garantir a conformidade com todas as Normas de Segurança. Ao aceitar a "Confirmação do Pedido", o Comprador reconhece e concorda que os produtos podem não incluir ou exigir o equipamento de segurança necessário para permitir uma operação segura ou cumprir com as Normas Locais, Estaduais, Federais, Industriais e / ou outras normas ou requisitos de segurança aplicáveis que podem ser diferente dos regulamentos CE. Antes de colocar o equipamento em operação, o Comprador concorda em utilizar tal equipamento de segurança e dará aos operadores as instruções e / ou avisos conforme necessário para permitir uma operação segura e para cumprir com os padrões locais, estaduais, federais, da indústria e / ou outros padrões ou requisitos de segurança aplicáveis . O Comprador concorda ainda em indenizar e isentar o Vendedor e seus diretores, funcionários de toda e qualquer responsabilidade que possa ser imposta ao Vendedor e todos e quaisquer custos, incluindo honorários advocatícios, incorridos como resultado de qualquer reclamação feita contra o Vendedor por danos causados os Produtos, que foi causado ou contribuído por falha do comprador ou usuário em fornecer equipamentos de segurança e / ou instruções e / ou avisos necessários para operar estes Produtos com segurança.
15. Manuais de instruções:
Os manuais de instruções, manuais de montagem, manuscritos de operação e manuais de manutenção são fornecidos exclusivamente em inglês.









