Katalogs » Alus darītavas, alus un sidra ražošanas iekārtas – preču katalogs » FBC: gala dzērienu kondicionēšana » PAS: pastereri » BTP: tuneļu pasterizatori » BTP-1200P: tuneļa pasterizators 1200 pudeles stundā (alu, sidra un citiem dzērieniem)

BTP-1200P: tuneļa pasterizators 1200 pudeles stundā (alu, sidra un citiem dzērieniem)

 145000 Bez nodokļiem

Tuneļpasterizators BTP-1200P ar jaudu 1200 pudeles vai skārdenes stundā ir paredzēts dzērienu produkta pasterizēšanai skārdenēs vai pudelēs līdz vēlamajai temperatūrai, kas nodrošina ražotā dzēriena pareizu mikrobioloģisko stabilitāti (termiskās apstrādes process).

Artikuls: BTP-1200P-1 Kategorija: Tags: , , , ,

Apraksts

Drukāt draudzīgs, PDF un e-pasts

Tuneļpasterizators BTP-1200P ar jaudu 1200 pudeles vai skārdenes stundā ir paredzēts dzērienu produkta pasterizēšanai skārdenēs vai pudelēs līdz vēlamajai temperatūrai, kas nodrošina ražotā dzēriena pareizu mikrobioloģisko stabilitāti (termiskās apstrādes process).

 

IZMANTOŠANAS JOMAS

  • Alus un dzērienu rūpniecība
  • Dārzeņu un augļu pārstrāde
  • Kečups un mērces
  • Ievārījumi
  • Šķidrs ēdiens

 

Konstrukcijas apraksts:

Iekārtas konstrukcija ir pilnībā izgatavota no nerūsējošā tērauda AISI 304. Tas nozīmē, ka tajā nav detaļu no čuguna vai dzelzs vai oglekļa tērauda. Šī svarīgā fakta rezultāts ir konstrukcija, kas nodrošina ilgu mašīnas kalpošanas laiku un atbilst pārtikas ražošanas nozares standartiem. Iekārta ir veidota kā monolīta.

Tuner alus pasterizators 1200 pudeles stundā

** Fotogrāfijai ir simbolisks (faktiskais pasterizators var būt citā dizainā)

Mašīna ir novietota uz vairākām (ar regulējamu augstumu) kājām, kas ļauj adekvāti sadalīt slodzi un pārvarēt iespējamās grīdas augstuma atšķirības.

Svarīga konstrukcijas iezīme ir arī pilnībā sanitārais izpildījums. Konstrukcija ir pilnībā metināta. Tas nozīmē, ka praktiski visas detaļas, kas saskaras ar izsmidzināmo ūdeni, ir ūdensizturīgas (nav tāda punkta, kas būtu tikai punktmetināts). Tāpat no ārējām virsmām lielākā daļa metināto šuvju tiek nepārtraukti metinātas, kas nodrošina mazāku piemaisījumu slodzes iespējamību.

Konstrukcija (īpaši iekšpuse, bet arī ārpuse) ir veidota tā, lai iespēju robežās visas virsmas būtu slīpas, tādējādi nav iespējams aizturēt ūdeni un attīstīties mikroorganismiem. Tādā veidā tiek nodrošināts, ka iekārta telpā ilgāk paliek neskarta un paliks nekustīga bez sliktas smakas, pelējuma u.c. ietekmes. Ārpusē ir slīps arī pasterizatora jumts, kā arī ūdens tvertņu augšdaļa. Tas nodrošina, ka pēc mašīnas ārējās tīrīšanas visas iespējamās ūdens atliekas nopil uz grīdas.

Nākamā svarīgā konstrukcijas iezīme ir samazinātas ūdens tvertnes zem katras zonas, kas nodrošina, ka pasterizatorā vienmēr atrodas minimālais ūdens daudzums. Līdz ar to ikreiz, kad ūdens pasterizatorā ir jānomaina, aizplūst minimālais ūdens daudzums.

Konkrētā gadījumā projekta uzdevumam ir paredzēts viena stāva pasterizators. Pasterizatora konstrukcija ir izstrādāta tā, lai būtu pieejamas vairākas augšējās un sānu lūkas, kas ļauj viegli piekļūt iekšpusei uzraudzībai un apkopei.

Pārbaudes un apkopes nolūkos pasterizatora augšdaļa ir pārklāta ar noņemamiem vākiem.

** Fotogrāfijai ir simbolisks (faktiskais pasterizators var būt citā dizainā)

Katram baseinam ir savas durvis tuneļa tīrīšanai un viena centrālā ūdens izvade. Visi baseini ir aprīkoti ar dubultiem mehāniskiem filtru sietiem, lai netīrumu daļiņas ūdenī nenokļūtu uz sprauslām un tās aizsprostotu.

 

Uz pasterizatora ieejas un izejas ir uzstādītas no nerūsējošā tērauda izgatavotas pārbaudes durvis.

Pasterizatora transportēšanas sistēma:

Tuneļa pasterizators ir aprīkots ar 1 neatkarīgu galveno transportēšanas lenti. Transportēšanas lentes platums ir aptuveni 1180 mm.
Pasterizatora komplektējošās daļas ir arī padeves un izplūdes konveijers (apmēram 1.500 mm no pasterizatora ievades vai izplūdes), ar elektromotora piedziņu kopā ar frekvences regulatoru.

Galvenā josta darbojas uz atbalsta vadotnēm (nodiluma svītras). Konstrukcija ir norādīta zemāk esošajā fotoattēlā – paralēli katram modulim tālāk dažādiem moduļiem ir pārvietotas nodiluma svītras (skatoties no "kaimiņu" moduļu perspektīvas), lai novērstu kārbu vai pudeļu nokrišanu. Ar to tiek nodrošināts, ka platforma ir atbilstoša un katrā pozīcijā bundžas vai pudeles stāv stabili un pasterizatorā nav iespējams iekrist.

Tuneļa pasterizatora transportēšanas sistēma

Sūkņi un sprauslu sistēma:

Tuneļa pasterizators ir aprīkots ar atbilstošu baseinu skaitu (10) un centrbēdzes sūkņiem, kas transportē ūdeni uz sprauslām. Sūkņi (detaļas, kas saskaras ar ūdeni ir no nerūsējošā tērauda) ir aizsargāti no sausa darba ar līmeņa zondēm baseinos.

Galvenie sūkņi ir konstruēti tā, lai nodrošinātu apm. 6,5 m3/h. Atbalsta sūkņiem var būt atšķirīga plūsma atkarībā no mērķa.

Izsmidzināšana ar tehnoloģisko ūdeni pasterizatora iekšienē ir iepriekš izveidota ar sprauslu reģistru, kas atrodas iekārtas augšpusē. Sprauslas rada smalku ūdens miglu, kas nodrošina pietiekamu siltumenerģijas pārnesi. Sprauslas ir no plastmasas.

Izmantotā tipa sprauslas ir ļoti vienkārši kopjamas, pateicoties vienkāršai stiprinājuma sistēmai uz sadales caurulēm.
Sprauslas ir sāniski (tangenciāli) uzstādītas uz katras smidzināšanas stieņa. Tas samazina bloķēšanas iespēju.

Standarta attālums no sprauslu reģistriem un galvenās jostas ir 400 mm.

 

Instrumenti, vadība un automatizācija:

Tuneļa pasterizators ir aprīkots ar vairākiem drošību nodrošinot elementiem, kā arī kvalitatīvu un atjauninātu programmatūru, kas ļauj vienkārši kontrolēt visas pasterizatora funkcijas.

Piedāvātajai iekārtai ir uzstādīta šāda mērīšanas un regulēšanas iekārta:

  • Automātiska ūdens līmeņa korekcija (ūdens tvertnēs ir uzstādītas līmeņa zondes un pārāk zema ūdens līmeņa gadījumā ūdens tiek dozēts automātiski)
  • Automātiska temperatūras regulēšana (sistēma ir aprīkota ar regulēšanas sistēmu pie tvaika / karstā ūdens ieplūdes, kas pasterizē pasterizatoru ar tvaiku / karsto ūdeni atbilstoši faktiskajām vajadzībām)
  • Automātiska tvertnes pārslodzes kontrole uz galvenās lentes (induktīvais sensors, kas uzstādīts uz ārējiem konveijeriem, pārāk liela spiediena gadījumā izslēdz padeves konveijeru)
  • Tuneļa pasterizatora vadība un vadība tiek veikta, izmantojot PLC datoru un skārienpaneli. Elektriskais vadības skapis tiek piegādāts nerūsējošā tērauda izpildījumā, un tam ir IP 65 pakāpe.

Vadības panelis ir uzstādīts uz galvenā elektrības skapja un ir balstīts uz Siemens rūpniecisko skaitļošanas sistēmu.

Pasterizators ir aprīkots ar mūsu pašu izstrādāto programmatūru. Programmatūra ir izstrādāta tā, lai nodrošinātu pilnīgu pasterizācijas procesa automātisku kontroli un pārskatu. Procesa parametri tiek vizualizēti un parādīti lietotājam draudzīgā interfeisā. Programmatūra arī reģistrē un vizualizē visus procesa trauksmes signālus.

Programmatūra ir aizsargāta ar paroli dažādiem līmeņiem (administrators, operators un apkope).

Mūsu programmatūras standarta daļa ir arī tā sauktā “izvārīšanās” programma, kas nodrošina periodisku pilnīgu mašīnas sanitāriju. Šī programma nodrošina visas sistēmas termisko sterilizāciju. Sīkāka informācija par temperatūru un ilgumu ir jāsaskaņo ar klientu.

Iedarbināšanas laikā ir paredzēts nodot ekspluatācijā divas receptes. Par jebkādām papildu receptēm tiek piemērota papildu maksa.

 

Izmantotie materiāli, kvalitāte un komponentu standarti:

  • Tuneļu konstrukcijas un konstrukcijas caurules ir izgatavotas no AISI 304 materiāla.
  • Cauruļvadu blīves ir no EPDM materiāla
  • Vadības profils ir polietilēns UHMWPE, kas novietots uz nerūsējošā tērauda vadotnēm.
  • Visas blīves (kas nav definētas citādi) ir EPDM materiāls, uz tvaika grafīta.

 

Izmantotās sastāvdaļas:

  1. Sūkņi: LOWARA
  2. Elektrokomponenti: SCHNEIDER ELECTRICS
  3. PLC dators: SIEMENS
  4. Skārienvadības panelis: SIEMENS
  5. Mērīšanas un regulēšanas iekārtas: E&H
  6. Kabeļu renes no nerūsējošā tērauda G un U formas, tīkls bez augšējā vāka
  7. Viss nerūsējošais tērauds tiek iegādāts Eiropā ar sertifikātiem saskaņā ar EN 10204

 

PIEZĪME:
Jebkādu ķimikāliju pievienošanai tuneļa pasterizatora ūdenī ir jāatbilst šo materiālu izturībai, un tā ir jāgarantē no vietējā ķīmisko vielu izplatītāja!

 

Dinamiskā aktīvā PU kontrole

Dinamiskā PU (pasterizācijas vienību skaita) kontrole nodrošina, ka produkts nekādā gadījumā netiek pārpasterizēts. Sistēmas platforma ir pasterizatora virtuāla novirze uz vairākām rindām, kas ļauj mums vienmēr uzraudzīt, kādā stāvoklī pasterizatorā atrodas kannas. Apstāšanās gadījumā sistēma reaģē tā, ka tiek apturēta galvenā lenta pasterizatora iekšienē un tiek uzsākta skārdeņu dzesēšana pārkaršanas un turēšanas zonās ar nolūku pazemināt produkta temperatūru zem PU robežvērtības (alum tiek aprēķināta 70ºC). Mūsu programmatūra uzrauga apstāšanās ilgumu visu laiku, un, pamatojoties uz plašu siltuma pārneses koeficientu diapazonu, mēs precīzi zinām, cik daudz laika mums ir nepieciešams atdzesēt, lai atdzesētu produktu zem PU atslēgšanas temperatūras un pēc apstāšanās tiek atlaista, mēs precīzi zinām, cik daudz laika mums nepieciešams, lai atjaunotu temperatūras režīmu, kas darbojās pirms apstāšanās, un lai atkal iedarbinātu galveno siksnu.

Svarīgi ir tas, ka dinamiskā aktīvā PU vadība ar to nebeidzas. Par katru apstāšanās reizi ir normāli, ka produkts saņem vairāk PU nekā plānots līdzsvarotos apstākļos. Tas nozīmē, ka turpmākai procesa temperatūrai tiek pazemināti nākamo temperatūras zonu SET punkti, lai sasniegtu definēto PU (saskaņoto pielaidi). Tas notiek arī vairāku pārtraukumu gadījumā, kas seko viens pēc otra, un nekādā gadījumā produkts nevar iziet pāri pasterizētam (protams, arī nepietiekama pasterizācija nav iespējama).

Ar dinamiskas aktīvās PU kontroles tehnoloģiju mēs varam nodrošināt perfektu pasterizācijas procesu ar minimālu ietekmi uz produkta organoleptiskajām īpašībām.

Standarta process:
• PU automātiskā vadība un regulēšana ir balstīta uz precīzu programmatūru, kas aprēķina (un uzrauga precīzu kārbu atrašanās vietu pasterizatorā) saņemto pasterizācijas vienību pašreizējo daudzumu.
• Līnijas apstāšanās gadījumā pasterizators sāk dzesēšanu vajadzīgajās zonās (pārkaršanas un turēšanas zonās), lai samazinātu produkta temperatūru zem PU iestatītās vērtības. Tas tiek iegūts, lai novērstu PU pārdozēšanu.

• Kad līnijas apstāšanās tiek atcelta, programmatūra vēlreiz pārrēķina nepieciešamo izsmidzināmā ūdens temperatūru, lai sasniegtu režīmu pirms apstāšanās.

• Nepieciešamais temperatūras režīms tiek prognozēts, pamatojoties uz saņemtajiem paraugiem, kas pildīti ar individuālu dzēriena produktu. Mūsu laboratorijas pasterizatorā visa uzraudzība tiks veikta pirms piemērotas sistēmas ražošanas uzsākšanas.

E&H reģistrētājs

E&H reģistrētājs RSG sērija RSH piedāvā elektronisku ierakstīšanu, vizualizāciju un visu svarīgāko procesa vērtību uzraudzību vienlaikus.

Paredzēts, ka modulis tiek uzstādīts uz pasterizatora elektroskapja. Visi dati, kas tiek ierakstīti, tiek arhivēti SD kartē un var tikt izmantoti turpmāk.

Ecograph piedāvā iespēju izveidot Ethernet savienojumu ar lokālo datoru, kas ļauj pārsūtīt ierakstītos datus ierobežojuma parametru uzraudzībai reāllaikā.

Vietējais dators un Ethernet pieslēgums neietilpst piegādes sfērā un to nodrošināšana ir klienta pienākums.

 

Ķīmisko vielu dozēšana

Lai pēc iespējas ilgāk saglabātu procesa ūdeni, kas tiek glabāts tunelī iekšā un tikmēr samazinātu kannu korozijas iespējamību, mēs piedāvājam iespēju jau iepriekš uzstādītu ķīmisko vielu dozēšanas sistēmu – biocīda & pretkorozijas ķīmiskos risinājumus.

Abu ķīmisko vielu dozēšana tiek veikta ar diviem atsevišķiem sūkņiem un tiek veikta tieši vienā līnijā ar plūsmas mērītāja atbalstu. Precīzu ūdenī ievadīto ķīmisko vielu daudzumu var iestatīt uz sūkņiem, savukārt dozēšana tiek veikta automātiski. Kopā ar sūkņiem tiek pievienots arī peldošais līmeņa slēdzis (ja ķīmisko vielu līmenis tvertnēs kļūst zems, iekārta signalizē par trauksmi).

Sistēma ir paredzēta biocīda šķīduma dozēšanai ar 80 ppm un pretkorozijas šķīduma dozēšanai 25 ppm. Ja nepieciešamas dažādas ķīmisko vielu koncentrācijas, par to jāvienojas projekta sākumā.

Piezīme: ja klients nolemj uzstādīt savu aparatūru ķimikāliju dozēšanai, ir jāievēro ražotāja norādījumi par ķīmisko vielu veidiem un to koncentrācijām. Pretējā gadījumā mašīnas elementi var tikt bojāti.

 

UPS kurjerdienests

UPS nodrošina mašīnai avārijas strāvu, ja ieejas barošanas avots vai elektrotīkla strāva atteicas vai tiek pārtraukta. Tas nodrošina, ka CPU un HMI paliek darbināmi, tāpēc netiek zaudēti visi būtiskie parametri. Tas ir īpaši izdevīgi pasterizatoriem ar aktīvu PU kontroli, kur ražošanu var atsākt daudz precīzāk ar precīzām PU vērtībām.

 

Kondensāta noņemšanas armatūra

Pamataprīkojuma ietvaros iekārta tiek piegādāta ar manuālu slēgvārstu, tvaika tīrīšanas detaļu un manometru uz tvaika cauruļvada. Kā izvēles jauninājumu mēs piedāvājam jums papildu armatūru kondensāta cauruļvadam, kas nodrošina vieglu un vienkāršu savienojumu vienā punktā, vienlaikus piedāvājot praktisku apkopi. Kondensāta noņemšana ir paredzēta ar vienkāršu tvaika uztvērēju, aktīvais kondensāta sūknis (ja nepieciešams) nav iekļauts piegādes komplektā.

Piegādes komplektā ietilpst:

  • Lodīšu pludiņa tvaika slazds (1 gab.)
  • Termostata tvaika uztvērējs (1 gab.)
  • Pretvārsts (2 gab.)
  • Manuālie lodveida vārsti (4 gab.)
  • Papildu cauruļvadu materiāls

 

 

Tvaika spiediena samazināšanas iekārtas

Ja tvaika spiediens uz vietas ir lielāks par 3,0 barg, ir nepieciešams tvaika spiediena samazināšanas aprīkojums. Piegādes ietvaros mēs Jums piedāvājam:
• Tvaika spiediena samazināšanas vārsts (1 gab.)
• Drošības vārsts (1 gab.)
• Papildu cauruļvadu materiāls.

 


 

IZMĒRI

  • Bruto platums: 2.776 mm
  • Garums: 7.170 mm
  • Augstums: līdz 2.300 mm
  • Apstrādes virsma: 8 m2

 

 



tehniskie parametri

Produkts: Gāzētie dzērieni (alus, sidrs, dzirkstošais alus, gāzēts ūdens utt.)
Mērķis: Pasterizēt produktu stikla pudelēs un nodrošināt produkta mikrobioloģiski stabilitāti.
Tilpums: Līdz 1.200 pudelēm stundā (derīga 330 ml cilindriskām pudelēm ar diametru 55 mm)
Uzpildes temperatūra: Tiek uzskatīts, ka produkts nonāk pasterizatorā ar temperatūru apm. 2°C.
Paredzamais temperatūras režīms: – ieplūdes temp.: T1 = 2ºC
– pasterizācijas temperatūra Tp = 74.ºC*
– izplūdes temp.: T2 = 20-30ºC.Norādītās temperatūras ir vidējā temperatūra, kas mērīta tieši uz tuneļa ieejas un izplūdes atveres pēc produkta sajaukšanas, pirms temperatūras zondes ievietošanas tvertnes centrā.
* PU līmenī = 4
PU aprēķināšanai izmantotā formula = tx 1,259 Tp-80
t = turēšanas laiks pasterizācijas temperatūrā
Tp = pasterizācijas temperatūra
T robežvērtība = 74°C
Apstrādes laiks:
– pasterizācijas temperatūras uzturēšana: apm. 25,3 min
– kopējais cikls: apm. 128.0 min
Uzstādītā elektriskā jauda:
P = lietotne. 12 kW
Sprieguma padeve: 3Ph, 400V± 5% / 50Hz± 2%
Tīkla sistēma: TN-S
Nepieciešamā siltumenerģija Tiks nodrošināts pēc temperatūras režīma apstiprināšanas.
Kompresēts gaiss : Patēriņš un nosacījumi:

ap 300-500 l/h
p = 6-8 barg

Prasība gaisa augstuma cieto vielu kvalitātes kontrolei
• daļiņu izmērs – maks. 5 um
• daļiņu blīvums – maks. 5 mg/m3 (3. kvalitātes klase)
• ūdens saturs – rasas punkts +2°C (3. kvalitātes klase)
• eļļas saturs, bez eļļas maks. 25 mg/m3 / eļļa (3. kvalitātes klase)

Mīkstināts ūdens: Normāla ražošana
(tikai sistēmas papildināšanai ūdenim, kas iztvaiko un tiek izņemts no pasterizatora): Patēriņš un apstākļi:
p = 2-3 barg
Q = apm. 900 l/h Nepieciešamā ūdens kvalitāte ir:
• Mīksts ūdens – kopējā ūdens cietība 4-6°dH
• pH > 7
• Bez daļiņām
• Vadītspēja ≥ 50 mS/cm
• Temperatūra apm. 15°C
• Maksimālais hlora dioksīda daudzums 0,2 ppm Patēriņš ražošanas pārtraukumu laikā un ražošanas beigās ir atšķirīgs.
izmēri: – bruto platums: 2.200 mm
– jostas platums: 1.180 mm
– garums: 7.170 mm
– augstums: līdz 2.300 mm
– apstrādes virsma: 7 m2Pasterizators ir monolītas konstrukcijas. Augstāk norādītie izmēri ir vispārīgie izmēri. Precīzi izmēri būs atbilstoši nodrošinātajam iekārtas izkārtojumam.
Konveijeri/lente: 1. galvenā josta
vienas joslas josla – 1.180 mm plata2. padeves lentes konveijers:

daudzrindu konveijers (garums: 1,5 m);
plastmasas josta, augstums 1.100 ± 50mm

 

3. izejas lentes konveijers:

daudzrindu konveijers (garums: 1,5 m);
plastmasas josta, augstums 1.100 ± 50mm

 


 

Cenrādis :

 

APRAKSTS CENA EIRO
Tuneļa pasterizators 1200 pudeles stundā € 145 000,-
RISINĀJUMI
Dinamiskā PU vadība € 11000, -
E&H reģistrētājs € 2760, -
UPS kurjerdienests € 1200, -
Ķīmisko vielu dozēšana € 7475, -
Kondensāta noņemšanas armatūra € 3105, -
Tvaika spiediena samazināšana € 4552, -
Attālā apkope € 1400, -

Izvēles pakalpojumi:

I. Uzstādīšanas darbi vietā…. 7200 € / 7 + 2 dienas

Cena ir spēkā visās Eiropas Savienības valstīs. Cenā iekļauts divu speciālistu septiņu dienu darbs (+ divu dienu brauciens) uz vietas – iekārtu montāža un palaišana.

Cenā nav iekļautas: transporta izmaksas un strādnieku izmitināšana. Tiks aprēķināts individuāli.

 

II. Uzstādīšanas darbus nodrošina klients (ar mūsu attālo palīdzību)…. 850 € / dienā

Attālā palīdzība

Vai vēlaties ietaupīt savu naudu? Vai esat tehniski kvalificēts un nebaidāties no izaicinājumiem? Vai jūsu valsts higiēniski ierobežojošie noteikumi nepieļauj specializēta tehniķa apmeklējumu no ārvalsts? Nebaidieties izmantot attālās palīdzības pakalpojumu.

 

Kā mūsu klients uzstāda uzpildes līniju, izmantojot mūsu attālo palīdzību?

1.) Klients novieto visas mašīnas un savieno tās ar strāvu, vadoties pēc mūsu kontrolsaraksta.

2.) Kad ir nosūtīti fotoattēli par sākotnējā posma pabeigšanu, mēs turpinām sākt un nodot ekspluatācijā.

3.) Vispirms mēs savienojam mašīnas PLC, izmantojot internetu, ar mūsu rūpnīcas servisa konsoli - tas ļauj mūsu pakalpojumu vadītājam skatīt un kontrolēt jūsu PLC uz attālā ekrāna, it kā viņš būtu personīgi mašīnas priekšā.

4.) Pēc tam mēs noorganizējam Microsoft Teams konferences zvanu, kur viens darbinieks tur kameru un pārējie strādā saskaņā ar mūsu tehniķa norādījumiem.

5.) Tikai pēc 3-5 dienām pēc uzstādīšanas un konfigurēšanas pirmās pilnas stikla pudeles vai kannas atstās jūsu uzpildes līniju.

 

 


Vispārējie pārdošanas nosacījumi:

Šis dokuments ir galīgi jāapstiprina pēc pudeļu, etiķešu, vāciņu, kapsulu paraugu saņemšanas un informācijas par visām apstrādājamām izejvielām. Ja iepriekš minētajā dokumentā nav norādīts citādi, tiek piemēroti šādi nosacījumi.

 

1. Vispārīgie principi
Šie pārdošanas noteikumi tiek piemēroti, ja vien pārdevēja un klienta (turpmāk tekstā “Pircējs”) rakstītajā līgumā nav norādīts citādi. Kad Pircējs nosūta pasūtījumu, tas nozīmē pilnīgu šo pārdošanas nosacījumu pieņemšanu un aizstāj visus iepriekšējos Pušu piedāvājumus, saraksti un citātus.

2. Pārdošanas līgums
Pārdevējam ir pienākums ievērot tikai šajā dokumentā īpaši izklāstītos noteikumus. Pusēm ir pienākums ievērot pārdošanas nosacījumus tikai pēc tam, kad Pārdevējs ir rakstiski akceptējis Pircēja pasūtījumu, apstiprinājuma veidā par pasūtījuma saņemšanu.

3. Cenas
Cenas ir “EX-WORKS”, PVN nav iekļauts. Norādītajās cenās nav iekļauta piegāde, apdrošināšana vai iesaiņošana. Šīs pozīcijas tiks aprēķinātas atsevišķi.
Cenas tiek noteiktas, pamatojoties uz ekonomiskajiem un finanšu apstākļiem kotācijas datumā.
Cenas tiek norādītas tikai par Produktiem, un tās neietver tehniskos datus, kā arī patenta vai īpašumtiesības.

4. piegāde
4.1. Piegādes noteikumi tiek aprēķināti no dienas, kad tiek apstiprināts pasūtījuma saņemšana.
Piegādes laiks ir atkarīgs no maksājuma saņemšanas depozīta kontā, aprīkojuma izgatavošanai nepieciešamo paraugu un tehniskās detaļas. Jebkurā gadījumā, ja pasūtījums tiek apturēts pēc šī datuma kāda no šiem iemesliem, piemēram, rēķinu nemaksāšana, zīmējumu neapstiprināšana, paraugu vai prototipu nesaņemšana, eksporta vai importa licenču nodošana, kredītlīnijas utt., piegādes datumu uzskata par dienu, kad ir izpildīti minētie nosacījumi.
4.2. Pārdevēja norādītais piegādes datums tiks uzskatīts par aptuvenu. Ja vien Pārdevējs un Pircējs nav vienojušies citādi, piegādes datuma nokavēšana neizraisa pasūtījuma atcelšanu un nedod Pircējam tiesības uz atlīdzību.

5. Force Majeure
Visi nepārvaramas varas apstākļi rada iemeslu, ka Pārdevējs pārtrauc savas saistības, līdz šie apstākļi vairs nepastāv. Turpmāk minētie nosacījumi tiek uzskatīti par nepārvaramu pārdošanas noteikumu nosacījumiem: jebkurš neparedzams apstāklis, kura sekas Pārdevējs nevarēja pamatoti novērst un kas ir tāda rakstura, kas kavē Pārdevēju pildīt savas saistības.
Nepārvaramas varas apstākļi ir šādi apstākļi: ugunsgrēks, plūdi, transporta pārtraukšana vai aizkavēšanās, piegādātāja vai apakšuzņēmēja trūkumi, jebkāda veida streiki, mašīnu bojājumi, epidēmijas, valdības ierobežojumi utt.

6. Apdrošināšana un transports
Preces nosūta uz pircēja risku. Pircējs ir atbildīgs par preču pārbaudi pēc ierašanās un, ja nepieciešams, informē kravas nosūtītāju par iespējamiem zaudējumiem. Saņemot konkrētus norādījumus no Pircēja, sūtījumus var apdrošināt Pārdevējs, kurš pēc tam izrakstīs rēķinu pircējam par apdrošināšanas izmaksām.

7. Instalēšana & iestatīšana
Gadījumā, ja tiek pieprasītas montāžas un palaišanas darbības, Pārdevējs garantē iekārtas montāžu un palaišanu pēc iespējas zemākā laikā par cenām, kas norādītas standarta tarifā, ja vien šajā dokumentā nav norādīts citādi. Pārdevēja tehniķi sāks montāžas darbus pēc saziņas ar Pircēju, kurš apstiprina, ka mašīnas uz vietas ieradās labā stāvoklī, ka iespējamās sagatavošanas darbības ir veiktas un ka visas esošās telpas un relatīvās inženierkomunikācijas ir pabeigtas saskaņā ar Pārdevēja prasības (celtniecības darbi, cauruļvadi un elektriskie tīkli). Tiek saprasts, ka pēc tehniķa / -u ierašanās būs pieejams nepieciešamais roku darbs, visi celšanas un pārvietošanās līdzekļi, kā arī nepieciešamais darbnīcas aprīkojums un nepieciešamie instrumenti.
Pircējs sagatavos un nodrošinās:
• uzstādīšanai paredzētā platība un atbilstošie piekļuves ceļi bez uzglabātiem materiāliem vai aprīkojuma;
• nepieciešamās tīkla padeves prasības, piemēram, ūdens, tvaiks, inerta gāze, izstrādājums, elektriskie savienojumi, saspiests gaiss utt., Kas pieejamas norādītajos iepriekš noteiktos lietotāja punktos.
• nepieciešamo pārvietošanās aprīkojumu (autoiekrāvējus, celtņus utt.), Kas jāizlādē, lai varētu novietot uz vietas un rīkoties ar aprīkojumu un materiāliem, kā arī nepieciešamo personālu, kas veltīts šādiem uzdevumiem.
• produktu un visu nepieciešamo izejvielu izvietošana uz vietas pietiekamā daudzumā, lai veiktu nepieciešamos aprīkojuma testus.
Ja uzstādīšana netiek veikta vai tiks pagarināta, kavēšanās dēļ, kas ir attiecināms uz Pircēju, tad Pārdevējs no Pircēja iekasēs izmaksas, kas saistītas ar tehniķu laiku, par stundas tarifa likmi, kas noteikta mūsu intervences tarifā, kā arī izmaksas par izdevumi, kas radušies ceļa, ēdināšanas un izmitināšanas izdevumiem.
Turklāt Pircēja personālam, kas iecelts iekārtu kontrolei un uzturēšanai, ir jāsadarbojas ar Pārdevēja tehniķiem montāžas operāciju veikšanai un apmācības saņemšanai.
Iekārtas uzstādīšana, palaišana un nodošana ekspluatācijā notiek uz Pircēja rēķina, no kura tiks iekasētas tehniskās palīdzības izmaksas par mūsu standarta tarifiem un noteikumiem (informācija tiek sniegta pēc pieprasījuma un var atšķirties atkarībā no galamērķa valsts).
Sistēmas nodošanas ekspluatācijā laikā Pārdevēja tehniskais personāls veiks dažādas regulāras iekārtas pārbaudes, kas var izraisīt zināmu produkta zudumu. Pārdevējs nav atbildīgs par šādiem zaudējumiem un nav atbildīgs par jebkādām kompensācijas prasībām.

8. Pircēja pieņemšanas nosacījumi
8.1. Produkta īpašības ir tās, kas publicētas jaunākajā ražotāja specifikāciju izdevumā, ja vien Pārdevējs un Pircējs nav īpaši vienojušies par citām funkcijām.
8.2. Šajā dokumentā aprakstīto Produktu izejas jauda rodas no vidējā aprēķina, kas veikts ar līdzīgām produkta īpašībām, vai teorētisku aprēķinu rezultātā, ja vien nav norādīts citādi. Pārdevējs konsultēs Pircēju par reālo faktisko jaudu pēc tam, kad būs izmēģinājis Produktu ar Pircēja piegādāto Produktu paraugu. Gadījumā, ja preces paraugus nepiegādā Pircējs, Pārdevējs nav atbildīgs par īpašībām, kas atšķiras no piedāvājumā norādītajām vērtībām.
8.3. Pārdevēja preces tiek pārbaudītas un pārbaudītas rūpnīcā, kurā tās tiek ražotas. Pircējam ir tiesības pieprasīt preču pārbaudi viņa klātbūtnē. Ja Pircējs nevar apmeklēt minētās pārbaudes pēc tam, kad Pārdevējs ir saņēmis iepriekšēju paziņojumu par datumu, Pārdevējs var nosūtīt
Pircējam pārbaudes ziņojums, kuru Pircējs pieņem bez diskusijas.
8.4. Lai tiktu pieņemti šī punkta noteikumi, visas pretenzijas par preču piegādēm jāsagatavo saskaņā ar Pārdevēja sniegtajām instrukcijām un jāiekļauj dokumentos, kas nosūtīti kopā ar precēm.
8.5. Nevienu preci nedrīkst atgriezt bez iepriekšējas Pārdevēja atļaujas.
8.6. Kad Pārdevējs pieņem preču atgriešanu, Pārdevējam ir iespēja salabot vai nomainīt preci (-es) vai izsniegt kredītzīmi par precēm, kuras atzītas par bojātām. Jebkurā gadījumā Pircējs nav pilnvarots izskatīt preču atgriešanu, apturēt jebkādus maksājumus, kas pienākas Pārdevējam, kā arī atcelt visu vai jebkuru vēl neapstiprināta pasūtījuma daļu.

9. Maksājuma nosacījumi
Maksājumi Pārdevējam par piegādāto preču un ar tiem saistīto pakalpojumu cenu tiek veikti saskaņā ar nosacījumiem, kas izklāstīti šajā piedāvājumā vai pasūtījuma apstiprinājumā un rēķinā. Gadījumā, ja pircējs nemaksā rēķinu vai tā daļu, Pārdevējam ir tiesības, neskarot citas tiesības, pārtraukt visas piegādes, neatkarīgi no pasūtījuma (-u) noteikumiem, līdz tiek saņemts pilns maksājums.

10. Nosaukums
Neskatoties uz veikto piegādi pircējam, preces paliek Pārdevēja īpašumā līdz pilnīgas samaksas saņemšanai. Gadījumā, ja pircējs neveic samaksu noteiktajā datumā, Pārdevējs var atgūt jau piegādātās preces. Jebkurā gadījumā, kā īpaši noteikts, pircējs ir atbildīgs par visiem zaudējumiem un zaudējumiem, kas var rasties pēc piegādes.

11. Garantija
Pārdevējs apņemas mēģināt novērst visus iespējamos defektus, kas rodas no projektēšanas, izgatavošanas un montāžas defektiem, garantējot piegādātā aprīkojuma regulāru darbību 12 mēnešu laikā no nosūtīšanas dienas, ja nav norunāts cits laiks.
Garantija neietver normālu nodilumu un bojājumus nepareizas vai nepareizas lietošanas, rūpīgas apkopes trūkuma un tehnisko aprakstu, kā arī rokasgrāmatās norādīto instrukciju neievērošanas dēļ, kas tiks piegādātas Pircējam. . Garantija attiecas tikai uz mehāniskām detaļām, kuras nav nodilušas, un neietver elektriskos un elektroniskos komponentus, kā noteikts starptautiskajos garantijas noteikumos. Bojātās daļas, uz kurām attiecas garantija, ir jānodod Pārdevējam pārbaudei un defekta novērtēšanai Pircēja izmaksām.
Bojāto daļu nomaiņa notiks pēc ražotāja pārbaudes un apstiprinājuma par atgrieztās bojātās sastāvdaļas bojājumiem.
Komponentu nomaiņa pret oriģinālajām daļām, ko veic Pircējs vai viņa klients, garantiju zaudē spēku, ja vien Pārdevējs nav rakstiski atļāvis šādu nomaiņu. Garantijas kārtībā piegādātās rezerves daļas tiek piegādātas bez maksas EX-WORKS. Visi izdevumi par šādu detaļu nosūtīšanu no EX-WORKS līdz galamērķim, ieskaitot mūsu tehniķa ceļojumus, ēdināšanu un nakšņošanu, tiek apmaksāti par klientu. Pārdevēja paša tehniķa darbs pie rezerves daļu uzstādīšanas ar garantiju ir bez maksas. Jebkādas Pircēja vai trešās puses tehniskā personāla veiktās iejaukšanās Pārdevēja aprīkojumā ir tikai par klienta atbildību. Iekārtas pārveidošana vai iejaukšanās var nedarbināt garantijas noteikumus, ja vien Pārdevējs nav to skaidri atļāvis.

12. pārskaitījumi
Saskaņā ar šo dokumentu jebkurš līguma pircēja pārskaitījums bez iepriekšējas Pārdevēja vienošanās padara līgumu par spēkā neesošu un atbrīvo Pārdevēju no jebkādām turpmākām saistībām.

13. Jurisdikcijas tiesa un piemērojamie likumi
Tiesvedības gadījumā par abu pušu tiesībām, pienākumiem un prasījumiem lemj Pārdevēja izvēlēta Eiropas valsts un pilsētas tiesa neatkarīgi no saskaņotajiem pārdošanas un apmaksas noteikumiem, kā arī garantijas problēmām vai vairāku apsūdzēto gadījumā.
Līgumu un visas no tā izrietošās vai ar to saistītās atšķirības vai strīdus regulē, interpretē un interpretē saskaņā ar Čehijas Republikas likumiem. Ja starp Pusēm vai saskaņā ar Līgumu rodas kādi strīdi, viedokļu atšķirības vai jautājumi, ieskaitot strīdus par Līguma spēkā esamību, šādus strīdus, atšķirības vai jautājumus galīgi izšķir šķīrējtiesa saskaņā ar Arbitrāžas noteikumiem. Čehijas Republikas Tirdzniecības ministrija, kas ir spēkā un ir spēkā datumā, ko viens vai vairāki šķīrējtiesneši iecēluši saskaņā ar minētajiem noteikumiem. Šķīrējtiesas procesā jāizmanto angļu valoda. Šķīrējtiesas mītne ir Opava, Čehijas Republika. Šķīrējtiesnešu lēmums ir galīgs un pārliecinošs, un tas Pusēm ir saistošs.

14. Atbilstība drošības noteikumiem
Aprīkojums ir būvēts saskaņā ar Eiropas CE noteikumiem. Pircēja pienākums ir pārbaudīt visus produktus un nodrošināt atbilstošas ​​drošības ierīces, lai pasargātu operatorus no kaitējuma un nodrošinātu visu drošības noteikumu ievērošanu. Pieņemot “Pasūtījuma apstiprinājumu”, Pircējs atzīst un piekrīt, ka preces nedrīkst ietvert vai pieprasīt nepieciešamo drošības aprīkojumu, lai atļautu drošu darbību, vai arī atbilst vietējiem, štata, federālajiem, rūpniecības un / vai citiem piemērojamiem drošības standartiem vai prasībām, kuras var atšķirties no CE noteikumiem. Pirms iekārtas nodošanas ekspluatācijā Pircējs apņemas izmantot šādu drošības aprīkojumu un sniedz operatoriem šādus norādījumus un / vai brīdinājumus, kas nepieciešami drošai ekspluatācijai un vietējo, štata, federālo, rūpniecības un / vai citu piemērojamo drošības standartu vai prasību ievērošanai. . Pircējs turklāt apņemas atlīdzināt Pārdevēju un viņa darbiniekus, darbiniekus un nekaitēt par jebkādu atbildību, kas var tikt uzlikta Pārdevējam, un visas izmaksas, ieskaitot advokāta honorārus, kas radušās sakarā ar jebkādu prasību pret Pārdevēju par traumu, kas radusies ar Produkti, kuru cēlonis vai cēlonis ir pircēja vai lietotāja nespēja nodrošināt drošības aprīkojumu un / vai instrukcijas un / vai brīdinājumus, kas nepieciešami, lai droši darbotos ar šiem Produktiem.

15. Lietošanas instrukcijas:
Lietošanas instrukcijas, montāžas rokasgrāmatas, lietošanas instrukcijas, apkopes rokasgrāmatas tiek piegādātas tikai angļu valodā.

Papildu informācija

svars 5000 kg
Izmēri 7000 × 2200 × 2300 mm

Atsauksmes

Par šo produktu vēl nav atsauksmju.

Tikai pieteicies klientiem, kuri ir iegādājušies šo produktu var atstāt atsauksmi.