Kataloog » Õlletehased, õlle- ja siidritootmisseadmed – tootekataloog » FBC: joogi lõplik konditsioneerimine » PAS: pastörisaatorid » BTP: tunneli pastörisaatorid » BTP-1200P: Tunnelpastörisaator 1200 pudelit tunnis (õlle, siidri ja muude jookide jaoks)

BTP-1200P: Tunnelpastörisaator 1200 pudelit tunnis (õlle, siidri ja muude jookide jaoks)

 145000 Välja arvatud maksud

Tunnelpastörisaator BTP-1200P mahutavusega 1200 pudelit või purki tunnis on ette nähtud joogitoote pastöriseerimiseks purkides või pudelites soovitud temperatuurini, mis peaks tagama toodetava joogi õige mikrobioloogilise stabiilsuse (kuumtöötlusprotsess).

SKU: BTP-1200P-1 Kategooria: Sildid: , , , ,

Kirjeldus

Print Friendly, PDF ja e-post

Tunnelpastörisaator BTP-1200P mahutavusega 1200 pudelit või purki tunnis on ette nähtud joogitoote pastöriseerimiseks purkides või pudelites soovitud temperatuurini, mis peaks tagama toodetava joogi õige mikrobioloogilise stabiilsuse (kuumtöötlusprotsess).

 

KASUTUSALAD

  • Õlle- ja joogitööstus
  • Köögiviljade ja puuviljade töötlemine
  • Ketšup ja kastmed
  • Jams
  • Vedel toit

 

Ehituse kirjeldus:

Masina konstruktsioon on täielikult valmistatud roostevabast terasest AISI 304. See tähendab, et puuduvad malmist, rauast ega süsinikterasest osad. Selle olulise asjaolu tulemuseks on konstruktsioon, mis võimaldab masinal pikka eluiga ja vastab toiduainetööstuse standarditele. Masin on konstrueeritud monoliitsena.

Tunner õlle pastörisaator 1200 pudelit tunnis

** Foto on sümboolne (tegelik pastörisaator võib olla erineva kujundusega)

Masin on paigutatud mitmele (reguleeritava kõrgusega) jalale, mis võimaldab koormuse adekvaatset jaotamist ja ületada võimalikud põrandakõrguste erinevused.

Oluline ehitusfunktsioon on ka täielikult sanitaartehniline teostus. Konstruktsioon on täielikult keevitatud. See tähendab, et praktiliselt kõik piserdatava veega kokkupuutuvad osad on veekindlad (pole punkti, mis oleks ainult punktkeevitatud). Samuti on välispindadest suurem osa keevisõmblustest pidevalt keevitatud, mis tagab väiksema lisandite koormuse võimaluse.

Ehitus on kavandatud (eelkõige seest, aga ka väljast) nii, et võimalusel oleksid kõik pinnad kaldega, mistõttu puudub võimalus, et vesi kinni jääks ja mikroorganismid areneksid. Nii tagame, et ruumis olev masin püsib kauem tervena ja on paigal ilma halva lõhna, hallituse jms mõjuta. Väljastpoolt on kaldu ka pastörisaatori katus ja veepaakide ülemine osa. See tagab, et pärast masina välist puhastamist tilguvad kõik võimalikud veejäägid põrandale.

Järgmiseks oluliseks ehituslikuks tunnuseks on minimeeritud veepaagid iga tsooni all, mis võimaldab pastörisaatori sees olla kogu aeg minimaalne kogus vett. Järelikult läheb minimaalne kogus vett äravoolu iga kord, kui pastörisaatoris olev vesi tuleb välja vahetada.

Konkreetsel juhul on projekti ülesandeks ette nähtud ühekorruseline pastörisaator. Pastörisaatori konstruktsioon on konstrueeritud nii, et järelevalve ja hoolduse jaoks on hõlpsaks sisemusse sisenemiseks saadaval mitu ülemist ja külgmist kaevu.

Pastörisaatori ülaosa on ülevaatuse ja hoolduse eesmärgil kaetud eemaldatavate katetega.

** Foto on sümboolne (tegelik pastörisaator võib olla erineva kujundusega)

Igal basseinil on oma uks tunneli puhastamiseks ja üks keskne vee väljalaskeava. Kõik basseinid on varustatud kahekordsete mehaaniliste filtrisõelmetega, et vältida vees leiduvate mustuseosakeste liikumist düüsidesse ja nende blokeerimist.

 

Pastörisaatori sisse- ja väljalaskeavadele on paigaldatud roostevabast terasest kontrolluksed.

Pastörisaatori transpordisüsteem:

Tunnelpastörisaator on varustatud 1 sõltumatu peamise transpordilindiga. Transpordirihma laius on ligikaudu 1180 mm.
Pastörisaatori koostisosad on ka etteande- ja väljalaskekonveier (u. 1.500 mm pastörisaatori etteandest või tühjendamisest), elektrimootori ajamiga koos sagedusregulaatoriga.

Põhirihm jookseb tugijuhikutel (kulumistriibud). Ehitus on näidatud alloleval fotol – paralleelselt mooduli kohta on veel erinevad moodulid nihutanud kulumisribasid (vaadates "naabermoodulite" vaatenurgast), et vältida purkide või pudelite kukkumist. Sellega on tagatud, et platvorm on piisav ja et igas asendis seisavad purgid või pudelid stabiilselt ning pastörisaatorisse pole võimalik kukkuda.

Tunnelpastörisaatori transpordisüsteem

Pumbad ja düüsisüsteem:

Tunnelpastörisaator on varustatud sobiva arvu basseinidega (10) ja tsentrifugaalpumpadega, mis transpordivad vett düüsidesse. Pumbad (veega kokkupuutuvad osad on roostevabast terasest) on kuiva töö eest kaitstud basseinides nivooanduritega.

Põhipumbad on konstrueeritud nii, et need tagavad vooluhulga u. 6,5 m3/h. Tugipumpadel võib sõltuvalt eesmärgist olla erinev vooluhulk.

Protsessiveega pritsimine pastörisaatori sees toimub eelnevalt vormitud düüside registri kaudu, mis asetatakse masina ülaossa. Düüsid tekitavad peent veeudu, mis tagab piisava soojusenergia ülekande. Düüsid on plastmaterjalist.

Kasutatud tüüpi otsikuid on väga lihtne hooldada tänu lihtsale kinnitussüsteemile jaotustorudele.
Düüsid on külgedele (tangentsiaalselt) paigaldatud igale pihustusvardale. See vähendab blokeerimise võimalust.

Standardne kaugus düüsiregistritest ja põhirihmast on 400 mm.

 

Mõõteriistad, juhtimine ja automatiseerimine:

Tunnelpastörisaator on varustatud mitmete ohutust tagavate elementide ning kvaliteetse ja ajakohase tarkvaraga, mis võimaldab lihtsalt juhtida kõiki pastörisaatori funktsioone.

Pakutavale masinale on paigaldatud järgmised mõõte- ja reguleerimisseadmed:

  • Automaatne veetaseme korrigeerimine (veepaakidesse on paigaldatud tasemeandurid ja liiga madala veetaseme korral doseeritakse vett automaatselt)
  • Automaatne temperatuuri reguleerimine (süsteem on varustatud reguleerimissüsteemiga auru/kuuma vee sisselaskeava juures, mis toidab pastörisaatorit auru/kuuma vee veega vastavalt tegelikele vajadustele)
  • Põhilindi kanistrite ülekoormuse automaatne juhtimine (välistele konveieritele paigaldatud induktiivne andur lülitab etteandekonveieri liiga suure rõhu korral välja)
  • Tunnelpastörisaatori juhtimine ja haldamine toimub PLC-arvuti ja puutepaneeli kaudu. Elektriline juhtkapp tarnitakse roostevabast terasest teostuses ja sellel on IP 65 määr.

Juhtpaneel on paigaldatud peamisele elektrikilbile ja põhineb Siemensi tööstuslikul arvutussüsteemil.

Pastörisaator on varustatud meie enda väljatöötatud tarkvaraga. Tarkvara on loodud viisil, mis võimaldab automaatset juhtimist ja ülevaadet kogu pastöriseerimisprotsessist. Protsessi parameetrid visualiseeritakse ja kuvatakse kasutajasõbralikul liidesel. Tarkvara logib ja visualiseerib ka kõik protsessihäired.

Tarkvara on erinevatel tasanditel (administraator, operaator ja hooldus) kaitstud parooliga.

Standardne osa meie tarkvarast on ka nn "keetmise" programm, mis võimaldab perioodilist täielikku masina puhastamist. See programm võimaldab kogu süsteemi termilist steriliseerimist. Täpsemad temperatuurid ja kestused tuleb kliendiga kokku leppida.

Käivitamise ajal on ette nähtud kasutusele võtta kaks retsepti. Kõik lisaretseptid on lisatasu eest.

 

Kasutatud materjalid, komponentide kvaliteet ja standardid:

  • Tunneli ehitus- ja ehitustorud on valmistatud AISI 304 materjalist.
  • Torujuhtme tihendid on EPDM materjalist
  • Juhtprofiil on polüetüleen UHMWPE, mis on asetatud roostevabast terasest juhikutele.
  • Kõik tihendid (mida ei määratleta erinevalt) on EPDM materjalist aurugrafiidil.

 

Kasutatud komponendid:

  1. Pumbad: LOWARA
  2. Elektrikomponendid: SCHNEIDER ELECTRICS
  3. PLC arvuti: SIEMENS
  4. Puutetundlik juhtpaneel: SIEMENS
  5. Mõõte- ja reguleerimisseadmed: E&H
  6. Kaablialused roostevabast terasest kujuga G ja U, võrk ilma ülemise katteta
  7. Kogu roostevaba teras ostetakse Euroopast EN 10204 sertifikaatidega

 

MÄRKUS:
Mis tahes kemikaalide lisamine tunnelpastörisaatori vette peab vastama nende materjalide vastupidavusele ja selle peab garanteerima kohalik kemikaalide edasimüüja!

 

Dünaamiline aktiivne PU juhtimine

Dünaamiline PU (pasteriseerimisühikute arv) juhtimine võimaldab mitte mingil juhul toodet üle pastöriseerida. Süsteemi platvorm on pastörisaatori virtuaalne kõrvalekalle mitmele reale, mis võimaldab meil alati jälgida, millises asendis on pastörisaatori sees purgid. Seiskumise korral reageerib süsteem nii, et pastörisaatori sees olev põhirihm seiskub ja purkide jahutamine ülekuumenemis- ja hoidetsoonides algab eesmärgiga alandada toote temperatuuri alla PU piirväärtuse (õlle puhul on arvestatud 70ºC). Meie tarkvara jälgib kogu aeg seisaku kestust ja suure hulga soojusülekandetegurite põhjal teame täpselt, kui palju aega vajame jahtumiseks, et toode jahtuda alla PU väljalülitustemperatuuri ja pärast seiskamise lõpetamist, me teame täpselt, kui palju aega vajame enne seiskamist toiminud temperatuurirežiimi taastamiseks ja pearihma uuesti käivitamiseks.

Oluline on see, et dünaamiline aktiivne PU juhtimine ei lõpe siin. Iga seiskamise korral on normaalne, et toode saab tasakaalustatud tingimustes planeeritust rohkem PU. See tähendab, et edasise protsessi temperatuuri jaoks langetatakse järgmiste temperatuuritsoonide SET-punkte, et saavutada määratletud PU (kokkulepitud tolerantside sees). See juhtub ka siis, kui üksteisele järgnevad mitmekordsed seisakud ja mitte mingil juhul ei saa toode üle pastöriseeritult väljuda (muidugi pole võimalik ka alapastöriseerimine).

Dünaamilise aktiivse PU juhtimise tehnoloogia abil saame pakkuda täiuslikku pastöriseerimisprotsessi, mis mõjutab minimaalselt toote organoleptilisi omadusi.

Standardne protsess:
• PU automaatne juhtimine ja reguleerimine põhineb täpsel tarkvaral, mis arvutab (ja jälgib purkide täpset asukohta pastörisaatoris) vastuvõetud pasteriseerimisühikute praeguse koguse.
• Liini seiskumise korral alustab pastörisaator jahutamist vajalikes tsoonides (ülekuumenemise ja hoidmise tsoonid), eesmärgiga vähendada toote temperatuuri alla PU seadeväärtuse. See saadakse selleks, et vältida PU-de üledoseerimist.

• Kui liinil seiskamine tühistatakse, arvutab tarkvara uuesti pritsitava vee vajaliku temperatuuri, et jõuda režiimini enne seiskamist.

• Vajalik temperatuurirežiim projitseeritakse saadud proovide põhjal, mis täidetakse individuaalse joogitootega. Meie laboratoorses pastörisaatoris tehakse kogu seire enne sobiva süsteemi tootmise alustamist.

E&H registreerija

E&H registreerija RSG seeria RSH pakub paberivaba salvestamist, visualiseerimist ja kõigi oluliste protsessiväärtuste samaaegset jälgimist.

Eeldatakse, et moodul paigaldatakse pastörisaatori elektrikilpi. Kõik salvestatud andmed arhiveeritakse SD-kaardile ja neid saab edaspidi kasutada.

Ecograph pakub etherneti ühenduse võimalust kohaliku arvutiga, mis võimaldab salvestatud andmeid edastada piiramisparameetrite reaalajas jälgimiseks.

Kohalik arvuti ja Etherneti ühendus ei kuulu tarnekomplekti ning nende tagamine on kliendi kohustus.

 

Kemikaalide doseerimine

Et säilitada tunnelisse ladustatavat protsessivett võimalikult kaua ja vähendada vahepeal purkide korrosiooni võimalust, pakume kemikaalide doseerimissüsteemi – biotsiid & korrosioonivastaseid keemilisi lahuseid – võimalust.

Kahe kemikaali doseerimine toimub kahe eraldi pumba abil ja see toimub otse voolumõõturi toel. Vette doseeritavate kemikaalide täpse koguse saab seadistada pumpadel, kusjuures doseerimine toimub siis automaatselt. Koos pumpadega toidetakse ka ujuvtaseme lülitit (kui kemikaalide tase kanistrites langeb madalale, annab masin häiret).

Süsteem on ette nähtud biotsiidilahuse doseerimiseks 80 ppm ja korrosioonivastase lahuse doseerimiseks 25 ppm juures. Kui on vaja erinevaid kemikaalide kontsentratsioone, tuleks see kokku leppida projekti alguses.

Märkus: kui klient otsustab paigaldada kemikaalide doseerimiseks oma riistvara, on vaja järgida tootja juhiseid kemikaalide tüübi ja nende kontsentratsioonide kohta. Vastasel juhul võivad masina elemendid kahjustuda.

 

UPS

UPS annab masinale avariitoite, kui sisendtoiteallikas või toiteallikas katkeb või on katkenud. See tagab, et CPU ja HMI jäävad toiteallikaks, nii et kõik olulised parameetrid ei lähe kaduma. See on eriti kasulik aktiivse PU-juhtimisega pastörisaatorite puhul, kus tootmist saab täpsete PU väärtustega palju täpsemalt taaskäivitada.

 

Kondensaadi eemaldamise armatuur

Põhivarustuses on masin varustatud käsitsi sulgemisventiili, aurupuhastusdetaili ja aurutorustiku manomeetriga. Valikulise uuendusena pakume teile kondensaaditorustikule täiendavat armatuuri, mis pakub lihtsat ja lihtsat ühendamist ühes punktis, pakkudes samal ajal praktilist hooldust. Kondensaadi eemaldamine on ette nähtud lihtsa aurulõksuga, aktiivne kondensaadipump (vajadusel) ei kuulu tarnekomplekti.

Tarnekomplekt sisaldab:

  • Palli ujuv aurulõks (1 tk)
  • Termostaatiline aurupüüdur (1 tk)
  • Tagasilöögiklapp (2 tk)
  • Käsikuulkraanid (4 tk)
  • Täiendav torustiku materjal

 

 

Aururõhu vähendamise seadmed

Kui auru rõhk kohapeal on suurem kui 3,0 barg, on vaja aururõhu vähendamise varustust. Tarnevalikus pakume teile:
• Auru rõhu alandamise ventiil (1 tk)
• Kaitseklapp (1 tk)
• Täiendav torustiku materjal.

 


 

MÕÕTMED

  • Brutolaius: 2.776 mm
  • Pikkus: 7.170 mm
  • Kõrgus: kuni 2.300 mm
  • Töötlemispind: 8 m2

 

 



Tehnilised näitajad

toode: Gaseeritud joogid (õlu, siider, vahuõlu, gaseeritud vesi jne)
Eesmärk: Toote pastöriseerimiseks klaaspudelites ja toote mikrobioloogilise stabiilsuse tagamiseks.
Mahutavus: Kuni 1.200 pudelit tunnis (kehtib 330 ml silindriliste pudelite jaoks läbimõõduga 55 mm)
Täitmistemperatuur: Arvestatakse, et toode siseneb pastörisaatorisse temperatuuril ca. 2°C.
Eeldatav temperatuurirežiim: – sisselasketemperatuur: T1 = 2ºC
– pastöriseerimistemperatuur Tp = 74.ºC*
– väljalasketemperatuur: T2 = 20-30ºCÜlpool nimetatud temperatuurid esindavad keskmist temperatuuri, mis mõõdetakse vahetult tunneli sisse- ja väljalaskeava juures pärast toote segamist, enne temperatuurianduri sisestamist mahuti keskele.
* PU tasemel = 4
PU arvutamiseks kasutatav valem = tx 1,259 Tp-80
t = hoidmisaeg pastöriseerimistemperatuuril
Tp = pastöriseerimistemperatuur
T piirväärtus = 74°C
Protsessi aeg:
– pastöriseerimistemperatuuri hoidmine: u. 25,3 min
– kogutsükkel: u. 128.0 min
Paigaldatud elektrienergia:
P = app. 12 kW
Toitepinge: 3Ph, 400V±5% / 50Hz±2%
Võrgusüsteem: TN-S
Vajalik soojusenergia Tarnitakse pärast temperatuurirežiimi kinnitamist.
Suruõhk: Tarbimine ja tingimused:

ca 300-500 l/h
p = 6-8 barg

Õhukõrguse tahkete ainete kvaliteedikontrolli nõue
• osakeste suurus – max. 5 um
• osakeste tihedus – max. 5 mg/m3 (kvaliteediklass 3)
• veesisaldus – kastepunkt +2°C (kvaliteediklass 3)
• õlisisaldus, õlivaba max. 25 mg/m3 / õli (kvaliteediklass 3)

Pehmendatud vesi: Tavaline tootmine
(ainult süsteemi lisamiseks aurustuva ja pastörisaatorist soojuse eemaldatava vee jaoks): Tarbimine ja tingimused:
p = 2-3 barg
Q = u. 900 l/h Nõutav vee kvaliteet on:
• Pehme vesi – vee üldkaredus 4-6°dH
• pH > 7
• Ilma osakesteta
• Juhtivus ≥ 50 mS/cm
• Temperatuur ca. 15°C
• Maksimaalne kloordioksiidi kogus 0,2 ppm Tarbimine seisakutel ja tootmise lõpus on erinev.
Mõõdud: – brutolaius: 2.200 mm
– rihma laius: 1.180 mm
– pikkus: 7.170 mm
– kõrgus: kuni 2.300 mm
– töötlemispind: 7 m2 Pastörisaator on monoliitsest konstruktsioonist. Ülaltoodud mõõtmed on üldmõõtmed. Täpsed mõõtmed vastavad masina esitatud paigutusele.
Konveierid / lint: 1. põhivöö
üherealine vöö – laius 1.180 mm2. etteande lintkonveier:

mitmerealine konveier (pikkus: 1,5 m);
plastrihm, kõrgus 1.100 ± 50mm

 

3. väljumislintkonveier:

mitmerealine konveier (pikkus: 1,5 m);
plastrihm, kõrgus 1.100 ± 50mm

 


 

Hinnakiri :

 

KIRJELDUS HIND EURO
Tunnelpastörisaator 1200 pudelit tunnis € 145 000,-
OPTIONS
Dünaamiline PU juhtimine € 11000, -
E&H registreerija € 2760, -
UPS € 1200, -
Kemikaalide doseerimine € 7475, -
Kondensaadi eemaldamise armatuur € 3105, -
Auru rõhu vähendamine € 4552, -
Kaughooldus € 1400, -

Valikulised teenused:

I. Paigaldustööd kohas. 7200 € / 7 + 2 päeva

Hind kehtib kõikides Euroopa Liidu riikides. Hind sisaldab kahe spetsialisti seitsmepäevast tööd (+ kaks päeva reisimist) kohapeal – seadmete komplekteerimist ja käivitamist.

Hind ei sisalda: töötajate kulusid ja majutust. Arvutatakse individuaalselt.

 

II. Paigaldustööd tagab klient (meie kaugabiga)…. 850 € / päev

Kaugabi

Kas soovite oma raha kokku hoida? Kas olete tehniliselt osav ja ei karda väljakutseid? Kas teie riigi hügieenipiirangud ei luba spetsialiseeritud tehniku ​​külastamist välisriigist? Ärge kartke kasutada kaugabiteenust.

 

Kuidas on kliendi poolt meie kaugabi abil täitetoru paigaldamine?

1.) Klient positsioneerib kõik masinad ja ühendab need vooluga, juhindudes meie kontrollnimekirjast.

2.) Kui esialgse etapi lõpuleviimisest on saadetud fotod, jätkame käivitamist ja kasutuselevõtmist.

3.) Kõigepealt ühendame masina PLC Interneti kaudu meie tehases asuva teeninduskonsooliga - see võimaldab meie teenindusjuhil vaadata ja juhtida teie PLC-d kaugekraanil, nagu oleks ta isiklikult masina ees.

4.) Seejärel korraldame Microsofti meeskondade konverentskõne, kus üks teie töötaja hoiab kaamerat ja teised töötavad meie tehniku ​​juhiste järgi.

5.) Juba 3–5 päeva pärast seadistamist ja seadistamist lahkuvad esimesed täis klaaspudelid või -purgid teie täitmisliinilt.

 

 


Üldised müügitingimused:

Pärast pudelite, etikettide, korkide, kapslite ja kõigi töödeldavate toorainete näidiste saamist tuleb see dokument lõplikult kinnitada. Järgmised tingimused on kohaldatavad, kui ülaltoodud dokumendis pole öeldud teisiti.

 

1. Üldpõhimõtted
Neid müügitingimusi kohaldatakse, kui müüja ja kliendi (edaspidi „ostja“) kirjutatud lepingus ei ole sätestatud teisiti. Kui ostja saadab tellimuse, tähendab see nende müügitingimuste täielikku aktsepteerimist ning asendab kõik varasemad pakkumised, kirjavahetuse ja poolte vahelised pakkumised.

2. Müügileping
Müüja on kohustatud järgima ainult käesolevas dokumendis konkreetselt sätestatud tingimusi. Pooled on kohustatud järgima müügitingimuste tingimusi alles pärast seda, kui müüja on ostja tellimuse kirjalikult aktsepteerinud tellimuse kättesaamise kinnitusena.

3. Hinnad
Hinnad on “TÖÖD”, käibemaksu ei sisalda. Tsiteeritud hinnad ei sisalda saatmist, kindlustust ega pakkimist. Need kirjed arvutatakse eraldi.
Hinnad määratakse pakkumise kuupäeva seisuga majandus- ja finantstingimuste alusel.
Hinnad on esitatud ainult toodetele ja need ei sisalda tehnilisi andmeid ega patendi- ega omandiõigusi.

4. Tarne
4.1. Tarnetingimused arvutatakse alates tellimuse kättesaamise kinnitamise kuupäevast.
Tarneaeg sõltub deposiidikontolt makse laekumisest, seadmete ehitamiseks vajalike näidiste ja tehniliste üksikasjade kättesaamisest. Igal juhul, kui tellimus peatatakse pärast seda kuupäeva ühel järgmistest põhjustest, näiteks arvete tasumata jätmine, jooniste kinnitamata jätmine, näidiste või prototüüpide kättesaamata jätmine, ekspordi- või impordilitsentside üleandmine, krediidivõimalused jne., loetakse kohaletoimetamise kuupäev kuupäevaks, mil nimetatud tingimused on täidetud.
4.2. Hinnaks loetakse Müüja märgitud kohaletoimetamise kuupäeva. Kui Müüja ja Ostja ei ole kokku leppinud teisiti, ei tähenda tarnekuupäeva puudumine tellimuse tühistamist ega anna Ostjale õigust hüvitamisele.

5. Force majeure
Kõik vääramatu jõu tingimused põhjustavad Müüja kohustuste peatamist seni, kuni nimetatud tingimused lakkavad olemast. Järgmisi tingimusi peetakse müügitingimuste vääramatuks jõuks: kõik ettenägematud asjaolud, mille mõju Müüja ei saanud mõistlikult ära hoida ja mis on sellist laadi, mis takistavad Müüjat oma kohustusi täitmast.
Vääramatu jõu moodustavad järgmised tingimused: tulekahju, üleujutus, transpordi katkemine või hilinemine, tarnija või alltöövõtja puudused, igasugused streigid, masina rikked, epideemiad, valitsuse piirangud jne.

6. Kindlustus ja transport
Kaup lähetatakse ostja vastutusel. Ostja vastutab kauba saabumisel kontrollimise eest ja vajadusel teavitab saatjat võimalikest kahjudest. Pärast ostjalt konkreetsete juhiste saamist võib müüja kindlustada saadetised, kes arve esitab ostjale kindlustuskulud.

7. Paigaldamine & seadistamine
Juhul kui soovitakse montaaži ja käivitamistoiminguid, tagab Müüja tehase kokkupaneku ja käivitamise teostamise võimalikult madalal ajal standardtariifis näidatud hindadega, kui käesolevas dokumendis ei ole sätestatud teisiti. Müüja tehnikud alustavad kokkupanekut pärast ostjaga suhtlemist, kes kinnitab, et masinad saabusid ehitusplatsile heas seisukorras, et võimalik ettevalmistustoiming on läbi viidud ning kõik paigas olevad ruumid ja suhtelised kommunaalteenused on viimistletud vastavalt müüja nõuded (ehitustööd, torustikud ja elektrivõrgud). On arusaadav, et tehniku ​​saabumisel on käsil vajalik käsitsitöö, kõik tõstmis- ja liikumisvahendid, samuti vajalikud töökoja seadmed ja vajalikud tööriistad.
Ostja valmistab ette ja tagab:
• paigaldamiseks ette nähtud ala ja sobivad juurdepääsuteed, kus ei ole ladustatud materjale ega seadmeid;
• vajalikud toitevõrgu nõuded, näiteks vesi, aur, inertgaas, toode, elektriühendused, suruõhk jms, mis on saadaval kindlaksmääratud kasutajapunktides.
• vajalikud käitlemisseadmed (kahveltõstukid, kraanad jne), mis võimaldavad kohapeal seadmeid ja materjale paigutada ning käsitseda, ja nende ülesannete täitmiseks vajalik personal.
• toodete ja kõigi vajalike toorainete paigutamine kohapeal piisavas koguses vajalike seadmetestide läbiviimiseks.
Kui installimist ei teostata või see pikeneb hilinemiste tõttu, mis on tingitud ostjast, võtab Müüja Ostjalt tehnikute ajaga seotud kulud meie sekkumistariifis ette nähtud tunnihinna alusel ning samuti reisi-, toidu- ja majutuskulud.
Lisaks peavad ostja töötajad, kes on määratud seadmete juhtimiseks ja hooldamiseks, tegema koostööd müüja tehnikutega kokkupaneku ja koolituse saamiseks.
Seadmete paigaldamine, käivitamine ja kasutuselevõtmine toimub Ostja kulul, kellelt võetakse tasu meie tavapärase tariifi ja tingimuste eest pakutava tehnilise abi eest (üksikasjad esitatakse nõudmisel ja võivad sõltuvalt sihtkohariigist erineda).
Süsteemi kasutuselevõtmise ajal teostab Müüja tehniline personal seadmetele mitmesuguseid tavapäraseid katseid, mis võivad põhjustada toote teatavat kadu. Müüja ei vastuta selliste kahjude eest ega vastuta ühegi hüvitise nõude eest.

8. Ostja aktsepteerimise tingimused
8.1. Toote omadused on need, mis on avaldatud tootja spetsifikatsioonide viimases väljaandes, välja arvatud juhul, kui Müüja ja Ostja on spetsiaalselt kokku leppinud muudes funktsioonides.
8.2. Käesolevas dokumendis kirjeldatud toodete väljundvõimsus tuleneb keskmistest arvutustest, mis viidi läbi sarnaste tooteomadustega, või teoreetiliste arvutuste tulemusena, kui pole täpsustatud teisiti. Müüja annab ostjale nõu tegeliku tegeliku võimsuse kohta pärast toote katsetamist ostja tarnitud näidistoodetega. Juhul, kui tootenäidiseid ostja ei esita, ei vastuta Müüja pakkumises märgitud väärtustest erinevate omaduste eest.
8.3. Müüja kaupu kontrollitakse ja kontrollitakse tehases, kus neid toodetakse. Ostjal on õigus nõuda kauba ülevaatamist tema juuresolekul. Kui Ostja ei saa pärast kokkulepitud, teatatud kuupäeva müüjalt nimetatud kontrollidel osaleda, võib Müüja saata
Ostja ülevaatusakt, mille ostja aktsepteerib ilma aruteluta.
8.4. Selle paragrahvi sätetega nõustumiseks tuleb kõik kaubatarneid käsitlevad nõuded koostada vastavalt Müüja juhistele ja sisalduda koos kaubaga saadetud dokumentides.
8.5. Ühtegi kaupa ei saa tagastada ilma Müüja eelneva loata.
8.6. Kui Müüja aktsepteerib kauba tagastamist, on Müüjal võimalus defektiks tunnistatud esemete parandamiseks või asendamiseks või kreeditarve väljastamiseks. Igal juhul ei ole Ostjal õigust kaaluda kauba tagastamist, peatada Müüjale võlgnetavaid makseid ega tühistada täielikult või osaliselt veel pooleliolevaid tellimusi.

9. Maksetingimused
Müüjale makstakse tarnitud kauba ja sellega seotud teenuste hinda vastavalt käesolevas hinnapakkumises või tellimuse kinnituses ja arvel toodud tingimustele. Juhul kui ostja ei maksa arvet või selle osa, on Müüjal õigus, ilma et see piiraks tema muid õigusi, peatada kõik tarned, olenemata tellimuse (de) tingimustest kuni täieliku makse laekumiseni.

10. Pealkiri
Vaatamata ostjale tarnimisele jäävad kaubad müüja omandisse kuni täieliku makse laekumiseni. Juhul kui ostja ei soorita makse kindlaksmääratud kuupäevaks, võib Müüja juba tarnitud kauba tagasi võtta. Igal juhul, nagu on spetsiaalselt ette nähtud, vastutab ostja pärast tarnimist tekkida võivate kahjude ja kahjude eest.

11. Garantii
Müüja kohustub proovima lahendada kõik defektide projekteerimisest, tootmisest ja kokkupanekust tulenevad võimalikud vead, tagades tarnitud seadmete korrapärase töötamise 12 kuu jooksul alates saatmiskuupäevast, kui pole kokku lepitud teisiti.
Garantii ei sisalda normaalset kulumist ja rikkeid, mis tulenevad ebaõigest või ebaõigest kasutamisest, hoolsa hoolduse puudumisest ja Ostjale tarnitavate käsiraamatute juhiste eiramisest. . Garantii piirdub mehaaniliste osadega, mis ei kuulu kulumisele ega sisalda elektrilisi ega elektroonilisi komponente vastavalt rahvusvahelistele garantiieeskirjadele. Garanteeritud defektsed osad tuleb Ostja kulude katteks tagastada Müüjale defekti uurimiseks ja hindamiseks.
Kahjustatud osad asendatakse pärast tootja ülevaatust ja tagastatud defektse komponendi kahjustuste kinnitamist.
Komponentide asendamine mitteoriginaalsete osadega Ostja või tema kliendi poolt muudab garantii kehtetuks, välja arvatud juhul, kui Müüja on kirjalikult sellist vahetamist lubanud. Garantiiga tarnitavad varuosad tarnitakse tasuta EX-WORKS. Kõik selliste osade saatmise kulud EX-WORKS-ist sihtkohta, sealhulgas meie tehniku ​​reisi-, toidu- ja öömaja, on kliendi tasulised. Müüja enda tehniline töö varuosade paigaldamisel garantiiga on tasuta. Mis tahes sekkumine Ostja või kolmanda osapoole tehnilise personali poolt Müüja seadmetesse toimub ainult kliendi vastutusel. Seadme muutmine või sekkumine võib garantii tingimusi kehtetuks muuta, kui Müüja ei ole selleks selgesõnaliselt volitatud.

12. ülekanded
Selle dokumendi kohaselt muudab mis tahes lepingu ostja üleandmine ilma Müüja eelneva nõusolekuta lepingu tühiseks ja vabastab Müüja edaspidistest kohustustest.

13. Kohtualluvuskohus ja kohaldatavad seadused
Kohtumenetluse korral otsustab mõlema poole õigused, kohustused ja nõuded Müüja valitud Euroopa riigi ja linna kohus, olenemata kokkulepitud müügi- ja maksetingimustest, samuti garantiiprobleemidest või mitme kohtualuse korral.
Lepingut ja sellest tulenevaid või sellega seotud erimeelsusi või vaidlusi reguleeritakse, tõlgendatakse ja tõlgendatakse vastavalt Tšehhi Vabariigi seadustele. Kui lepingupoolte vahel või seoses sellega tekib poolte vahel vaidlusi, arvamuste erinevusi või küsimusi, sealhulgas vaidlusi lepingu kehtivuse üle, lahendatakse selline vaidlus, erimeelsus või küsimus lõplikult vahekohtuga vastavalt lepingu Tšehhi Vabariigi kaubandusministeerium, nagu see on jõus ja jõustunud selle kuupäeval, on määratud ühe või mitme nimetatud reeglite kohaselt määratud vahekohtuniku poolt. Vahekohtumenetluses tuleb kasutada inglise keelt. Vahekohtu asukoht on Opava, Tšehhi Vabariik. Vahekohtunike otsus on lõplik ja lõplik ning lepinguosalistele siduv.

14. Ohutusnõuete järgimine
Seade on ehitatud vastavalt Euroopa CE-eeskirjadele. Ostja kohus on kontrollida kõiki tooteid ja varustada korralikud ohutusseadmed, et kaitsta operaatoreid kahjustuste eest ja tagada kõigi ohutusnõuete järgimine. „Tellimuse kinnituse“ aktsepteerimisega tunnistab ostja ja nõustub, et kaubad ei pruugi sisaldada ega nõuda ohutuks kasutamiseks vajalikke turvavarustust ega järgida kohalikke, osariigi, föderaal-, tööstus- ja / või muid kohaldatavaid ohutusstandardeid või nõudeid, mis võivad erinevad CE-eeskirjadest. Enne seadme kasutuselevõtmist nõustub ostja kasutama selliseid turvavarustust ja annab operaatoritele ohutuse tagamiseks vajalikud juhised ja / või hoiatused ning järgima kohalikke, osariigi, föderaal-, tööstus- ja / või muid kohaldatavaid ohutusstandardeid või nõudeid. . Ostja kohustub lisaks hüvitama Müüja ja tema ohvitserid, töötajad kahjutuks igasuguse vastutuse eest, mis võib tekkida Müüjale, ja kõigist kuludest, sealhulgas advokaaditasud, mis tekivad Müüja vastu esitatud kahjunõuetest seoses kahju tekitamisega. Tooted, mille põhjustas või aitas kaasa ostja või kasutaja suutmatus esitada ohutusseadmeid ja / või juhiseid ja / või hoiatusi, mis on vajalikud selle toote ohutuks kasutamiseks.

15. Kasutusjuhendid:
Kasutusjuhendid, montaažijuhendid, kasutusjuhendid, hooldusjuhendid tarnitakse ainult inglise keeles.

Täiendavad andmed

Kaal 5000 kg
Mõõdud 7000 × 2200 × 2300 mm

Arvustused

Arvustused veel puuduvad

Ainult sisse logitud klientidele, kes ostsid selle toote võib jätta kommentaari.