Каталог » Пивоварні, обладнання для виробництва пива та сидру – каталог продукції » BFE: обладнання для розливу напоїв » FBC: Наповнення напоїв у банки » CFSA-MB222R: Компактна напівавтоматична машина для промивання-наповнення-укупорювання банок

CFSA-MB222R: Компактна напівавтоматична машина для промивання-наповнення-укупорювання банок

 32050 Без податку

Напівавтомат включає у єдину компактну машину функції заповнення та закриття алюмінієвих банок. Ізокарбонатна машина для наповнення призначена для наповнення кожного виду газованих напоїв, а також, на вимогу, безалкогольних напоїв.

CFSA-MB222 - це моноблочна напівавтоматична машина, яка складається з:

  • 2x позиції для ополіскування банок…. система очищення та промивання порожніх банок
  • 2x каністри для наповнення жиклерів…. система ізобарного наповнення порожніх банок напоєм
  • 2x можуть закривати позиції…. система закриття та зварювання повних банок
SKU: CFSA-MB222R-1 Категорія: Ключові слова: , ,

Опис

Print Friendly, PDF & Email

Компактний напівавтомат до ізобаричного наповнення банок з газованими напоями


Напівавтомат включає у єдину компактну машину функції заповнення та закриття алюмінієвих банок.

Ізокарбонатна машина для наповнення призначена для наповнення кожного виду газованих напоїв, а також, на вимогу, безалкогольних напоїв.

CFSA-MB222 - це моноблочна напівавтоматична машина, яка складається з:

  • 2x позиції для ополіскування банок…. система очищення та промивання порожніх банок
  • 2x каністри для наповнення жиклерів…. система ізобарного наповнення порожніх банок напоєм
  • 2x можуть закривати позиції…. система закриття та зварювання повних банок

 

 

Технічні параметри

Максимальна робоча ємність: 330 мл банок до 200 банок на годину, якщо використовується тільки наповнення та дегазація, до 165 банок на годину з подвійною попередньою евакуацією кисню (залежно від оператора, продукту, температури, піноутворення, тиску)
Максимальна робоча ємність: 500 мл банок до 150 банок на годину, якщо використовується тільки наповнення та дегазація, до 100 банок на годину з подвійною попередньою евакуацією кисню (залежно від оператора, продукту, температури, піноутворення, тиску)
Максимальна робоча ємність: 750 мл банок до 100 банок на годину, якщо використовується тільки наповнення та дегазація, до 66 банок на годину з подвійною попередньою евакуацією кисню (залежно від оператора, продукту, температури, піноутворення, тиску)
Кількість: промивних форсунок / заправних клапанів / запірних головок 2/2/2
Хв. Розмір банки: діаметр / висота 55mm / 110mm
Макс. розмір банок: діаметр / висота 70mm / 180mm
Підключення живлення 380-420 В 50/60 Гц три фази + 220 В-240 В / 50 Гц одна фаза
Споживання електроенергії 2.4 кВт / год 5 ампер
Макс. Тиск у наливному баку 5 бар/72 psi (перевірено на 9 бар/130 psi)
Споживання стисненого повітря 1000 літрів/год 6 бар
Підключення трубопроводу для напоїв DIN 32676 TRICLAMP D = 51мм (інші типи на замовлення)
З'єднання CO2 / N2 Джон Гіст 8мм або жіночий G 3/8 ”газ
З'єднання стиснутого повітря Джон Гіст 8мм або жіночий G 3/8 ”газ
Підключення стерильної води Самка G 1/2 ”/ 3.5 бар
Максимальна температура очищення 60 ° C / 140 ° F (за запитом 85 ° C / 185 ° F)
Матеріал наповнювача AISI 304 (заправні клапани AISI 316)
Напої Пиво, газована вода, ігристе вино, газовані безалкогольні напої
Тип банок Усі поширені типи визначаються замовником
розміри ШxГxВ: 1750 x 650 x 1950 мм
Вага нетто 450 кг

 


Як працює машина

Ця машина підходить для розливу газованих алкогольних напоїв в алюмінієві банки.

Ізобаричний процес наповнення працює повністю автоматично, тому оператору потрібно виконувати лише завантаження та розвантаження банок на / з кульок для зберігання.

Клапан наповнення призначений для запобігання спіненню продукту, що гарантує максимальну плинність протягом всього процесу наповнення, використовуючи повністю автоматичну систему вирівнювання.

Машина обладнана двома запірними клапанами, які дозволяють одночасно заповнювати два банки.

Наповнювач обладнаний зворотним клапаном G 1 ", виготовленим з нержавіючої сталі AISI 316 (це запобігає поверненню напою в бак і наступним його спіненням).

Після закінчення циклу машина зупиняється, і рух не залишається.

Частка наповнювача може досягати виробничої потужності до контейнерів 200 за годину (при оптимальних умовах виробу, який знаходиться під постійним тиском, і виштовхується в наповнювальний бак з бака напою під тиском або через мембранний насос, підключений до електромагнітних клапанів машина)

Фронтальна панель безпеки запобігає будь-якій аварії, пов'язаній з поломками.

За бажанням машина може поставлятися в комплекті з колесами.

 

 


 

Конструктивні характеристики

  • Машина повністю виготовлена ​​з нержавіючої сталі, матеріалу високої сумісності з харчовими продуктами і легко очищається.
  • Деякі частини виготовлені з пластику або гуми. Також ці матеріали сертифіковані для контактів з харчовими продуктами. Пластикові кришки панелей при вході в робочу зону мають ударостійкий або високоміцний прозорий матеріал, що дозволяє оператору контролювати робочий процес.
  • Всі компоненти машини можна легко перевірити, щоб полегшити процедури очищення та обслуговування, що гарантує тривалий термін служби.

Доставка машини включає в себе:

  • 1 набір розмірів деталей для одного формату банок (додаткові формати будуть розраховані окремо)
  • Керівництво з експлуатації та технічного обслуговування 1. Ми надамо стандартну документацію італійською, англійською, французькою або іспанською мовами. Інші переклади та / або налаштування не включені в ціну і будуть пропонуються окремо.
  • Безпека охорони відповідно до правил ЄС
  • Набір перших втручань ключів
  • Сертифікація відповідності відповідає нормам ЄС

 


 

CFSA-MB222 : Компактна напівавтоматична машина для ополіскування-наповнення-укупорки банок (прайс-лист та опції):

ОПИС Кількість EURO
CFSA-MB222 : Компактна напівавтоматична машина для ополіскування-наповнення-укупорки банок … ціна стандартного обладнання 1 шт € 32 500,-
ВАРІАНТИ
Одноразове попереднє відкачування повітря з банок зовнішнім вакуумним насосом 1 набір € 1920, -
Подвійна попередня евакуація повітря з банок за допомогою зовнішнього вакуумного насоса 1 набір € 2570, -
Набір деталей з нержавіючої сталі AISI 316 для очищення при температурі до 85 ° C 1 набір € 1000, -
Комплектуючі для клапанів n1 ISO 2 шт 2x € 34,-
Додаткові форсунки, для різної висоти банок (тільки один комплект на висоту банки в базовій ціні) 2 шт 2x € 22,-
Фіктивні пляшки для санітарної обробки безперервно 2 шт 2x € 98,-
Автоматичне ковзання захисних дверей 1 шт € 400, -
Ін'єкція чистого CO2 перед процесом наповнення 1 шт € 650, -
Автоматизація всіх циклів (розрахунок кроків) 1 набір € 1310, -
Система для рециркуляції продукції (для RINSER) 1 шт € 1242, -
Блок закривання банок з однією головкою (дві головки для укупорки банок входять до базової ціни) – 6000 євро
Пневматичний насос AISI 304 з перемикаючим клапаном, з'єднання TRICLAMP 1″ 1 шт € 1610, -
Пневматичний насос AISI 316 з перемикаючим клапаном, з'єднання TRICLAMP 1″ 1 шт € 1800, -
З'єднання труб для насоса 1 набір € 95, -
Усі частини конструкції, що контактують з напоєм, виготовлені з AISI 316 (Наповнювач) 1 набір € 1700, -
Система центрування банок – для версії банок SLIM або STANDARD 2 встановлює 2x € 320,-
50-літровий буферний бак під тиском з усіма з'єднаннями для очищення виходу напою перед блоком наповнення (AISI 304) 1 набір € 420, -
Зворотний клапан TriClamp 1″ (DN25) 1 шт € 180, -
Спеціальна версія напруги, включаючи електронні частини, що відповідають стандарту UL (для США / Канади) 1 набір € 780, -
Упаковка в дерев'яний ящик з сертифікатом на морське транспортування 1 набір € 650
Упаковка в дерев'яну обрешітку для стандартного вантажного транспорту в країни Європи 1set € 500
Послуги з монтажу на місці – Проїзд / готель / вечеря / обід і витрати на проїзд не включені - € 500, -
ВСЬОГО - (для ЄВРОПИ) На вимогу

 

 


Додаткові послуги:

Послуги на місці (монтаж / введення в експлуатацію / випробування / навчання оператора)…. 500 євро на день

У вартість не входить: транспортні витрати та розміщення робітників. Буде розрахований індивідуально.

Зазвичай потрібно 2 дні подорожі та 2-5 днів нашої роботи.



Загальні умови продажу

Термін постачання Зазвичай 60-90 днів (визначається при підтвердженні замовлення)
Умови доставкиІнкотермс ExWork (Стаття № 6)
УпаковкаПідлягає визначенню (стаття № 7)
Встановлення на місціНе включено у ціну (стаття № 8)
Тестування продукції на місціНе включено у ціну (стаття № 9)
Умови платежуСтаття No 9
Термін дії пропозиції30 днів з дати пропозиції
Мова навчальних посібниківІнструкції з експлуатації доступні англійською мовою. Інші мови на замовлення, опція.
Виключені умовиВсе, що не написано в пропозиції

Термін дії пропозиції: 30 днів з дати пропозиції
Виробник залишає за собою право вносити зміни в свою продукцію без попередньої консультації в будь-який час, також для надісланих пропозицій, якщо ці модифікації є необхідними або корисними для правильного використання та функціонування машин.
Продавець (що представляє Виробника) і Покупець (нижче "Клієнт") погоджуються, що продаж машин та / або один одного (внизу "Товар"), вироблених та / або перепроданих у Виробника, буде дисциплінований наступними умовами :

Стаття № 1 (СФЕРА ЗАЯВКИ)
1.1. Умови продажу є невід'ємною частиною кожної пропозиції, замовлення на купівлю та підтвердження замовлення Продавця для всіх товарів на замовлення.

Стаття № 2 (ГАРАНТІЯ)
2.1. Виробник гарантує функціональність поставленої машини, конструкцію з матеріалів вищої якості та відповідність продукції відповідно до діючих розпоряджень.
2.2. Термін гарантії на механічні деталі становить 12 місяців (або 4000 годин експлуатації); до того ж вони не виключають із гарантії механічні деталі, які піддаються звичайному зносу, такі як: губки, ланцюг, плоскогубці для етикеток, гумове ущільнення кришок тощо.
Термін гарантії на електронні та електричні деталі становить 12 місяців (або 2000 годин експлуатації); до того ж вони не виключають із гарантії частини, які можуть бути пошкоджені через: великі перепади напруги, неправильне підключення, сильні струмені води тощо.
2.3. Гарантійний термін вступає в силу з десятих днів після повідомлення про те, що продукція готова до доставки на нашому складі (якщо транспорт забезпечений замовником) або з дати доставки (якщо транспорт забезпечує Продавець)
2.4. Гарантія втрачає негайно, якщо машина пошкоджена внаслідок втручання несанкціонованих працівників.
2.5. Витрати на відвантаження продукції, запасних частин під гарантію та технічне обслуговування не включені в цю пропозицію.
2.6. Гарантія буде повністю втрачена автоматично або вона буде миттєво призупинена, якщо машина ще не повністю оплачена або якщо платежі затримані.
2.7 У разі скарги, Клієнт зобов'язаний встановити і демонтувати дефектну частину за допомогою віддаленої технічної підтримки Продавця. Потім він повинен надіслати дефектну частину або на обмін або послугу. Або Клієнт може надіслати весь товар (лише в тому випадку, якщо дефектну частину неможливо демонтувати або встановити).
2.8 Продавець зобов’язаний забезпечити достатню співпрацю з Замовником, тому Клієнт зможе діагностувати дефектну частину товару. Продавець може попросити Замовника надати операції, необхідні для діагностики та демонтажу дефектної деталі. А Клієнт зобов’язаний надати необхідні операції згідно з порадами Продавця.
2.9 Клієнт надсилає пошкоджену деталь для обміну або ремонту за власні витрати Продавцю. Продавець передає пошкоджену частину спеціалісту з діагностики, і Продавець вирішує, чи є скарга прийнятною. Коли Продавець приймає скаргу як прийнятну, Продавець здійснює ремонт або обмін на власні витрати.
2.10 Якщо Продавець не приймає скаргу на товар як прийнятну, Продавець надсилає причину такого рішення Замовнику в письмовій формі. Продавець також надсилає Замовнику пропозицію щодо гарантійного ремонту або обміну товару. Клієнт прийме або не прийме пропозицію щодо негарантійного вирішення скарги. У випадку, якщо Клієнт прийме пропозицію щодо негарантійної скарги, Продавець надсилає Замовнику запасні витрати на Клієнта.
2.11 У разі скарги на гарантію Продавець відремонтує або замінить лише ті деталі товару, які є дефектними, якщо це технічно можливо.
2.12 Продавець не несе відповідальності, крім власного товару, за будь-які втрати та витрати на стороні Замовника, які можуть статися у зв'язку з дефектом товару, прямим або непрямим.
2.13 Від замовника очікується, що він використовуватиме виріб відповідно до посібника та робочого посібника, дотримуватиметься інструкцій з техніки безпеки та проводитиме регулярне технічне обслуговування пристрою відповідно до доданих документів. Неповага цих принципів Замовником є ​​причиною не прийняти скаргу Продавцем.

Стаття № 3 (ЗРАЗКИ МАТЕРІАЛІВ)
3.1. Пропозиція повністю діє лише тоді, коли всі зразки матеріалів, які планується використовувати замовником (пляшки, кришки ...), будуть передані Замовником Виробнику.
3.2. Зразки будуть доставлені вчасно за запитом, всі витрати будуть за рахунок клієнта.
3.3. Необхідна кількість - не менше 8 пляшок для кожного виду пляшок, 100 кришок для кожного виду кришок.

Стаття № 4 (ВИМОГИ ДО ЗРАЗКІВ)
4.1. Зразки, які будуть доставлені, не матимуть дефектів і всього, що може перешкодити характеристикам машини. Вони повинні відповідати кресленням та зразкам, які Клієнт постачає Виробнику.

Стаття № 5 (ТЕРМІН ДОСТАВКИ)
5.1. Звичайний термін доставки - 60 днів (без серпня та грудня) з дати замовлення та отримання авансового платежу.
5.2. Зразки, у кількості, зазначеній у пункті 3.3., Повинні надходити на завод-виробник протягом 15 днів після отримання замовлення та авансового платежу. Якщо протягом цього періоду Виробник не отримає зразки, Замовнику буде запропоновано вибрати, чи призупиняти конструкцію машини (з відстрочкою дати поставки), або дозволити Виробнику продовжувати конструкцію машини щодо дата поставки контракту. У цьому випадку машина буде готова без обладнання для роботи з окремими типами пляшок та етикеток, і Виробник випише Рахунок-фактуру, вираховуючи чисту ціну не готового обладнання.
5.3. Машина може зберігатися на складі виробника до прибуття зразків. Починаючи з цієї дати Виробник готуватиме спеціальне обладнання. У цьому випадку Замовник підпише документ, щоб Виробник отримав виняток відповідальності за крадіжки, пожежу, збитки будь-якого виду та характеру. Якщо машина залишатиметься на складі у виробника, машина буде перевірена разом із обладнанням. В іншому випадку ціна обладнання зросте на 10%, а установка на верстаті на заводі замовника буде виконана за умови «ТЕСТУВАННЯ МАШИНИ» нижче (стаття № 9).
5.4. Кожна зміна замовлення може спричинити затримку доставки. Інші умови доставки повинні бути вказані та узгоджені.
5.5. Дата поставки може бути перенесена через затримки через силу обставин, що не залежать від виробника.
5.6. Якщо Виробник не отримав платіж у визначені терміни, він залишає за собою право встановити нову дату поставки та повідомити Замовника про можливе підвищення ціни.
5.7. Умови доставки не є обов'язковими, але приблизними.
5.8. Затримка з умовами доставки не дозволяє право на анулювання замовлення, зниження ціни або повернення платежу.

Стаття № 6 (МІСЦЕ ТА УМОВИ ДОСТАВКИ, ПРИПИНЕННЯ ДОСТАВКИ)
6.1. Звичайна умова Інкотермс - ЕКС-РОБОТА.
6.2. Місце поставки - завод-виробник в ЄС.
6.3. Доставка здійснюється безпосередньо Замовнику, кур'єру або експедитору. Продукція завжди транспортується з ризиком та небезпекою за рахунок замовника, також якщо організовано C&F (з відхиленням від положень статті 6.1.). Це дійсно в будь-якому випадку, незалежно від виду транспорту та / або від того, хто прийняв рішення та замовив доставку. Можливі страховки будуть передбачені лише за запитом Клієнта, а витрати за рахунок Клієнта.
6.4. Пропущений платіж, навіть якщо він частковий, будь-якої поставки надає право ст. 6 (МІСЦЕ ТА УМОВИ ДОСТАВКИ, ПРІКРИВАННЯ ДОСТАВКИ)

Стаття № 7 (УПАКОВКА)
7.1 Пакувальний матеріал не входить у цю пропозицію.
7.2. За запитом ми надсилаємо пропозицію щодо витрат на упаковку.

Стаття № 8 (ІНТЕГРАЦІЯ МАШИНИ, ЩОБ ІСНУВАТИ ЛІНІЮ)
8.1. Встановлення машин на заводі Замовника, а також інтеграція нашої машини в існуючу лінію розливу завжди здійснюються за рахунок Клієнта, і вони виключаються з ціни EX-WORK.
8.2. Встановлення та монтаж верстатів на заводі Замовника виключаються з ціни EX-WORK, навіть якщо випробування верстатів проводитимуть технічні спеціалісти-виробники (ст. 9).
8.3. Приміщення, де буде встановлена ​​машина, вони повинні бути підготовлені з необхідними електричними, пневматичними та гідравлічними підключеннями.

Стаття № 9 (ТЕСТУВАННЯ МАШИНИ)
9.1. Всі машини попередньо випробувані на нашому заводі.
9.2. На вимогу наша технічна служба буде доступна на заводі замовника вартістю € 500,00 за кожен день (застосовується до днів подорожі, роботи та неактивного очікування). Усі витрати на проїзд, харчування та проживання оплачує Клієнт. Ці витрати включають також пересування технічного персоналу з і до порту, аеропорту, залізничного вокзалу, від готелю (не менше трьох зірок) та місця роботи. Якщо технік або Виробник повинні повністю або частково оплатити ці витрати, вони будуть оплачені Замовником в кінцевому рахунку.
9.3. Якщо тестування на місці на заводі Замовника замовляється та оплачується, ця послуга надаватиметься у присутності осіб, призначених Замовником майбутніми операторами машини. Якщо випробування не замовлено та не оплачено, машина вважатиметься затвердженою без проведення випробувань на місці.
9.4. Коли випробовування проводиться на заводі Замовника, до прибуття техніка-виробника всі машини повинні бути встановлені та підключені до лінії розливу та оснащені необхідними електричними та пневматичними з'єднаннями. Крім того, достатня кількість зразків (пляшки, банки та етикетки) повинна бути у розпорядженні техніка для випробування.

Стаття № 10 (НАВЧАННЯ ОПЕРАТОРА)
10.1. Наполегливо рекомендуємо пройти навчання оператора перед використанням машин.
10.2. Навчання оператора безкоштовне, якщо воно проводиться на заводі виробника. Для навчання на заводі Замовника діють спеціальні умови для випробування машин (стаття № 9).

Стаття № 11 (ЗАБОРОНЕННЯ ЗАМОВЛЕНОЇ ПРОДУКЦІЇ)
11.1. Передача продукції можлива після виконання договірних угод та протягом 10 днів з дати консультації щодо готової продукції.
11.2. У будь-якому випадку, якщо неможливо забрати продукцію у вказаний час, Клієнт повинен дотриматися терміну оплати. У цьому випадку товари будуть зберігатися на заводі виробника протягом 30 днів з моменту отримання повідомлення про готовність до дати експедиції, після отримання замовником листа про звільнення виробника від відповідальності у випадку крадіжки, пожежі або інші збитки.
Через 31 день з моменту отримання поради щодо готовності до експедиції Виробник списає з Клієнта витрати на зберігання, які будуть оплачені до придбання продукції на суму € 50,00 щомісяця або частину місяця за кожну упаковку .
11.3. Домовлено, що термін продажу набуває чинності з повідомлення про готовність до дати експедиції. Тому Виробник забезпечить виставлення рахунку-фактури з контекстним початком узгодженого терміну оплати.
11.4. Потенційні затримки у виплаті включатимуть нарахування мораторних інтересів, розрахованих відповідно до законодавчої ставки.

Стаття № 12 (УМОВИ ОПЛАТИ)
12.1. Визначається для кожного замовлення окремо.

Стаття № 13 (СТАНЕННЯ ТА НЕДОСТАТКИ)
13.1. Претензії щодо якості, дефектів чи будь-яких інших питань, що стосуються продукції, не допускаються, якщо вони не подаються безпосередньо Виробнику, до відома менеджера з якості у письмовій формі протягом 20 днів з моменту прийому Продуктів.
13.2. У будь-якому випадку, кожна претензія, протест та повідомлення про проблеми або обставини, що піддаються визначенню дозволу договору, не даватимуть Клієнтові права призупинити або затримати виплати.

Стаття № 14 (ПРАВО НА АНУЛЯЦІЮ ЗАМОВ)
14.1. Замовник може попросити виробника анулювати існуюче замовлення. У будь-якому випадку Виробник має право на відшкодування всіх витрат, понесених до дати анулювання замовлення Замовника.

Стаття № 15 (ЗАБОРОНА ОБРОБКИ ПРОДУКЦІЇ)
15.1. Право власності на продукцію переходить до замовника переходить до замовника лише після повної оплати узгодженої ціни.
15.2. Продукти, які не повністю оплачені, залишаться в ексклюзивній власності Виробника, і їх не можна вводити в експлуатацію, включати, виводити з компанії замовника, продавати або вилучати з установи Замовника, який бере на себе зобов'язання депозитарій. Клієнт не може дозволити конфіскацію продукції третьою особою, якщо офіційно не заявлено, що продукція все ще перебуває у власності Виробника. До повної оплати ціни Клієнт надає доступ на вимогу Виробника до будівлі, де машина встановлена ​​або зберігається для проведення відповідних перевірок.
15.3. У разі порушення Клієнтом договору, оплачені внески залишаються Виробнику як титул відшкодування, це економить можливості Виробника діяти на подальший збиток.

Стаття № 16 (ЗМІНЕННЯ ДОГОВОРУ)
16.1. Зміни в договорі є дійсними лише за умови погодження в письмовій формі та підписання обох частин.

Стаття № 17 (СУДОВА ПРОЦЕДУРА)
17.1. У разі судового провадження права, обов'язки та вимоги обох сторін вирішуватиме суд європейської країни та міста, обраного виробником.

Стаття No 18 (КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ)
18.1. Замовник дає згоду Виробнику на обробку власних даних.

 

Додаткова інформація

вага 500 кг
розміри 1750 × 1950 × 650 мм
система управління

SA-напівавтоматичний