PFL-4000FB : Pasteryzator przepływowy do napojów gazowanych (4000 litrów na godzinę)

 75500 -  101570 bez podatku

Trójstopniowy pasteryzator przepływowy do przetwarzania do 4000 litrów piwa, cydru lub innego napoju gazowanego na godzinę, oparty na systemie podgrzewania gorącej wody, z automatycznym systemem kontroli temperatury pasteryzacji, czasu pasteryzacji i temperatury na wylocie.

 

Wyczyść zaznaczenie
SKU: PFL-4000FB-1 Kategoria: tagi: , ,

Opis

Przyjazne dla wydruku, PDF i e-mail

Trójstopniowy pasteryzator przepływowy do przetwarzania do 4000 litrów piwa, cydru lub innego napoju gazowanego na godzinę, oparty na systemie podgrzewania gorącej wody, z automatycznym systemem kontroli temperatury pasteryzacji, czasu pasteryzacji i temperatury na wylocie.

 

 

Opis techniczny i wyposażenie:

Opis:

PFL-4000FB (wersja w pełni automatyczna)

Pompa odśrodkowa do podawania produktu Z falownikiem (zmienna prędkość)
Grupa termoregulacyjna do cyklu pasteryzacji
Pneumatyczne zawory serwomechanizmu, automatyczna regulacja temperatury
Grupa przygotowania ciepłej wody Automatyczne napełnianie wodą, automatyczny spust powietrza.
Grupa termoregulacyjna dla cyklu chłodzenia Pneumatyczne zawory serwomechanizmu, automatyczna regulacja temperatury
Wyposażenie szafy sterowniczej Komputer przemysłowy PLC SIEMENS 1200
-Panel operatora ASEM z routerem do zdalnej pomocy.
-Kolorowy ekran dotykowy z następującymi funkcjami:

  • Wyświetlanie alarmu z termiki/falownika.
  • Wyświetlanie alarmu temperatury/ciśnienia.
  • Ustawienie wartości temperatury/ciśnienia.
  • Wyświetl aktualną temperaturę.
  • Cykle ustawień i/lub kontrole.
  • System synoptyczny z wyświetlaczem stanu zaworów, temperatury, pomp itp.
  • Programowalny PLC i OP
  • Graficzne śledzenie i rejestracja temperatur pasteryzacji i chłodzenia
  • Alarm świateł ostrzegawczych
  • Przycisk cichego alarmu
  • Przycisk zatrzymania awaryjnego
  • Wyłącznik główny
  • Wentylacja wymuszona powietrzem wewnętrznym
  • Schemat elektryczny
Zbiornik buforowy o pojemności 1000 litrów Centrifugal product pump AISI 316 for the transfer of the pasteurized product from the buffer tank to the filling line, with the frequency inverter (variable speed)

 

Główne cechy:

  • Napój płynie w rurowej spirali otoczonej gorącą wodą.
  • Wszystkie części mające kontakt z napojem wykonane są ze stali nierdzewnej.
  • Automatyczna kontrola temperatury napojów.
  • Automatyczna kontrola czasu pasteryzacji.
  • Automatyczna kontrola temperatury wody.
  • Automatyczna regulacja temperatury wyjściowej napoju
  • Zamontowany na ramie głównej ze stali nierdzewnej
  • Szybkie i łatwe czyszczenie za pomocą zewnętrznej stacji CIP (urządzenie CIP nie wchodzi w skład zestawu)

 

Parametry pasteryzacji:

  • Maksymalna dopuszczalna objętość nasycenia dwutlenkiem węgla: 6g CO2 / litr
  • Maksymalna prędkość przepływu napoju: 4 litrów / godz. - Ta wartość może być zmieniona przez operatora.
  • Temperatura wejściowa: od + 2 ° C do + 6 ° C - ta wartość może być zmieniona przez operatora.
  • Temperatura wyjściowa: od + 2 ° C do + 20 ° C - ta wartość może być zmieniona przez operatora.
  • Temperatura pasteryzacji: zalecana 72 ° C (+/- 2 ° C) - ta wartość może być zmieniona przez operatora.
  • Czas pasteryzacji: Zalecane 20 sekund - ta wartość może być zmieniona przez operatora.

 

Parametry techniczne :

  • Wymiary (dł. x szer. x wys.): 3300 x 1500 x 1800 mm / 1000 kg
  • Pobór mocy elektrycznej: 5.5 kW / 3 fazy 380-420 V 50 Hz
  • Zużycie sprężonego powietrza: 1500 Nl/h przy 8 barach
  • Zużycie wody w trybie CIP: 3 l / h

Cykl termiczny produktu:

Temperatura na wlocie: -03°C
Temp. pasteryzacji : +75°C
Czas trzymania 30 sek. : +75°C
Temperatura na wylocie: +04°C

Cykl termiczny ciepłej wody :

Temperatura na wlocie: +78°C
Temperatura na wylocie: +68°C

Cykl termiczny glikolu propylenowego:

Temperatura na wlocie: -03°C
Temperatura na wylocie: +02°C
Moc termiczna: 20000 Kcal/h
Szybkość przepływu pary przy 3 barach: 80 kg/h
Moc chłodnicza: 40000 Fg/h
Przepływ glikolu polipropylenowego: 8500 l/h
Moc pompy produktu: 3 Kw
Moc pompy ciepłej wody: 1.1 Kw
Sprężone powietrze: 1500 Nl/h 8 bar
Zasilanie elektryczne: 5 kW 400V / 50 Hz 3 fazy.

 

Opis wyposażenia:

Trzystopniowy płytowy wymiennik ciepła składający się z:

Rama ze stali AISI 304 inox, przeznaczona do mocowania płyt wymiennych, z przyłączami wlotowymi i wylotowymi ze stali AISI 304 inox typu DN 50 DIN 11851.

Płytowe prowadnice i pręty mocujące oraz drążki napinające śruby wykonane ze stali nierdzewnej AISI 304.

Płyty wymiennika ciepła wykonane ze stali inox AISI 316L o grubości 0.6 mm, w komplecie z uszczelkami z gumy EPDM do połączenia (bez kleju).

Ramy pośrednie wykonane ze stali nierdzewnej AISI 304 z przyłączem typu DN 50 DIN 11851.

Pręty prowadzące i utrzymujące płyty oraz pręty dociągające śruby, wykonane ze stali nierdzewnej AISI 304.

Pompa zasilająca do przenoszenia produktu ze zbiornika zasilającego do pasteryzacji, pompa odśrodkowa ze stali nierdzewnej AISI 316L, zbudowana zgodnie ze specyfikacjami sanitarnymi 3A, kompletna z silnikiem elektrycznym 2900 obr./min.

Przepływomierz elektromagnetyczny wykonany ze stali nierdzewnej AISI 316L, do pomiaru godzinowej produkcji. Stopień ochrony IP67 Powłoka NEMA4X PFA, przyłącza procesowe Tri Clamp wykonane ze stali inox AISI 316L.

Zestaw przyłączy do obiegu produktu, wykonany z rury ze stali nierdzewnej DIN 32 AISI 316 do użytku przez ludzi, z wykończeniem wewnętrznym i zewnętrznym polerowanym, spawany i połączony elementami przyłączeniowymi DIN 32, kompletny z zaworami odchylającymi, zamykającymi i upustowymi, gdzie potrzebne.

Zawór odchylający ze stali nierdzewnej AISI 316L inox do recyklingu produktu, gdy temperatura pasteryzacji jest nieodpowiednia oraz w przypadku przerwania operacji napełniania, z czasami udostępniania zmiennych z trybu operatorskiego CIP.

Zawór regulacji przeciwciśnienia, sprężynowy sterowany ręcznie, wykonany ze stali nierdzewnej AISI 316L.

Zestaw przyłączeniowy do procesu podgrzewania produktu, wykonany z rury ze stali nierdzewnej AISI 304 z nieprzezroczystym (szczotkowanym) wykończeniem zewnętrznym, spawany i połączony za pomocą części przyłączeniowych DN, komplet połączeń, Bezpieczeństwo, odchylenie, zawory zamykające i upustowe w razie potrzeby.

Grupa termoregulacyjna do automatycznej regulacji temperatury chłodzenia, przeznaczona do cyrkulacji roztworu żelowego z agregatu chłodniczego i wymiennika płytowego, składająca się z:
– Trójdrogowy zawór modulowany do pary z pneumatycznym serwosterowaniem.
– Pneumatyczny zawór zaworu pary.
– Przechwytywanie pary przez filtr.
– Ręczny zawór odcinający.
– Odprowadzacz kondensatu.
– Rury przyłączeniowe ze stali nierdzewnej AISI 304 do granicy podstawy.

 

Zespół przygotowania gorącej wody za pomocą pary w składzie:
– Pompa odśrodkowa ze stali nierdzewnej AISI 304 w komplecie z silnikiem elektrycznym V400 50 Hz przeznaczona do tłoczenia gorącej wody z kotła i wymiennika płytowego.
– Lutowany pomocniczy wymiennik ciepła
– Odprowadzacz kondensatu
– Naczynie wzbiorcze
– Automatyczna ładowarka wody.
-Zawór bezpieczeństwa.
-Termostat bezpieczeństwa.
-Automatyczny wylot powietrza.
- Rury przyłączeniowe ze stali nierdzewnej AISI 304 aż do podstawy.

Grupa mieszkalna z termorurowych rurek na czas 30 sekund, odpowiednia dla 4.000 L/h, złożona z rur ze stali nierdzewnej AISI 316L do zastosowań spożywczych, typu DIN 40 z polerowanym wykończeniem wewnętrznym i zewnętrznym, krzywizny pod kątem 180° DIN, spawane i łączone za pomocą złączki typu DIN 11851.

Grupa termoregulacyjna do automatycznej regulacji temperatury chłodzenia, w skład której wchodzą:
-Trójdrogowy zawór modulowany do roztworu glikolu pneumatycznego serwosterowania.
-Zawór pneumatyczny odcinający.
-Zawór odcinający ręczny.
- Rury przyłączeniowe ze stali nierdzewnej AISI 304 aż do podstawy.

Automatyczna regulacja temperatury modulowany zawór do roztworu żeli w komplecie z pneumatycznym serwosterowaniem i pompą odśrodkową ze stali nierdzewnej wraz z silnikiem elektrycznym przeznaczonym do cyrkulacji roztworu żelu z jednostki chłodzącej i wymiennika płytowego z orurowaniem przyłączeniowym ze stali nierdzewnej AISI 304 do granicy podstawy.

Główna podstawa nośna, do kotwienia wszystkich elementów maszyny o przekroju prostokątnym ze stali nierdzewnej AISI 304.

 

Optional buffer tank 1000L :

Buffer tank with capacity of 1000 liters is suitable to work at a pressure of 3 bar, for receipt of the pasteurized product, made in AISI 316 inox steel. Sheet 2B finish, cylindrically shaped bottom, rounded lid thickness 30/10 mm, and plating 40/10 mm.

Description and equipment :

  • Level min. / max for inductive probes, process fittings type DIN11851 or DIN 32676;
  • Manhole elliptical with internal opening;
  • Bottom outlet;
  • Hydro diffuser type spray ball for CIP-washing;
  • Control pressure group complete with regulable valve, safety valve certified PED, fill valve, air filter and air reduction group;
  • Lifting eyebolts;
  • Process fittings type DIN11851 or DIN 32676;
  • N.03 supporting legs;
  • Pipes of connection to the plant in Aisi 316 inox steel DIN type satin internal and polished external;
  • Centrifugal product pump for the transfer of the pasteurized product from the 1000 Liters buffer tank to the filling line, made of AISI 316 inox steel 3A sanitary complete of electric motor 2.2 kW.

Wymagania dotyczące mediów, energii i środowiska na miejscu:

Skompresowane powietrze :

  • Ciśnienie 8 bar
  • Jakość standardowa : ISO 8573 – suche i bezolejowe
  • Maksymalny rozmiar i zawartość cząstek: klasa 1 (=<0,1mg/m3 <0,1μm)
  • Maksymalne ciśnienie skraplania: Klasa 2 (<-20°C)
  • Maksymalna zawartość oleju: klasa 1 (<0,01 mg/m3)

Połączenie elektryczne:

  • Napięcie : 400 V AC ± 5% (maksymalne wahania)
  • Częstotliwość (cykle): 50 Hz ± 1% (maksymalne wahania)
  • Fazy: 3 fazy
  • Urządzenia pomocnicze (napięcie sterujące): 24 V AC
  • Standard IEC

Dane otoczenia:

  • Zakres temperatury zewnętrznej: od -5°C do +40°C
  • Średni najgorętszy okres: +35°C
  • Średni okres najzimniejszy: +1°C
  • Temperatura testowa w hali produkcyjnej: +28°C
  • Wilgotność względna: od 70% do 95%

Przyłącze wody :

  • Temperatura: +25°C
  • Ciśnienie: 2-3 BAR

Uwaga: Proszę dokładnie sprawdzić powyższe specyfikacje i narzędzia, upewniając się, że odpowiadają rzeczywistym danym dostępnym na miejscu. Ta strona zawiera ogólne informacje dotyczące napięcia elektrycznego, jednak dla niektórych urządzeń lub komponentów zawartych w dostawie mogą być wymagane inne specyfikacje elektryczne. Proszę zapoznać się z sekcją szczegółów dla każdej odmiany.

 

Pasteryzator jest produkowany zgodnie z przepisami, które obejmują DYREKTYWĘ MASZYNOWĄ 2006/42/CE, Rozporządzenie (WE) N.1935/2004, Rozporządzenie (WE) N.2023/2006, spawy wykonywane przez wykwalifikowany personel zgodnie z UNI EN ISO 9606-1 / EN ISO 14732, zostanie przetestowany (przeprowadzony w naszej fabryce) i zostanie dostarczony wraz z instrukcją obsługi w języku angielskim w formie elektronicznej.


Cennik :

Pozycja Opis (wyposażenie podstawowe)
Ilość Cena
       
FA
W pełni automatyczna wersja
   
1 PFL-4000FB: W pełni automatyczny pasteryzator błyskawiczny do napojów gazowanych – Wydajność 4.000 l/h 1 € 75.500, -
2 PFL40FBBT10 : Buffer tank with capacity 1000 liters (PLC managed), including the pump controlled by the frequency inverter (can be removed if the pasteuriser will not be placed just before the filling process) 1 € 23.120, -
Całkowita cena tej konfiguracji (EXW)
€ 98.620, -
Usługi dodatkowe:
3 PFL-4000FBSUS: Usługi rozruchu – Uruchomienie i uruchomienie pierwszego formatu, szkolenie z obsługi i konserwacji. Nie obejmuje rozładunku, rozpakowania, montażu, rozmieszczenia sprzętu, podłączenia mediów, wydatków technicznych (wyżywienie, zakwaterowanie, podróże). 1 € 2.950, -
Cena całkowita z usługami startowymi (W pełni automatyczna wersja) € 101.570, -

 

Polecane usługi:

Prace instalacyjne i rozruchowe… 600, - € za każdy dzień.

Zwykle potrzeba 5 dni

 

 

Czas dostawy :

  • Zwykle 60 dni od pierwszej wpłaty (przedpłata 1%)

 

Warunki płatności :

  • 50% przy zamówieniu
  • 50% przed dostawą

 

Czas gwarancji:

  • Miesiąc 12

Ogólne warunki sprzedaży:

Dokument ten podlega ostatecznemu potwierdzeniu po otrzymaniu próbek butelek, etykiet, nakrętek, kapsułek oraz informacji o wszystkich przetwarzanych surowcach. Poniższe warunki mają zastosowanie, chyba że w powyższym dokumencie określono inaczej.

 

1. Zasady ogólne
Niniejsze warunki sprzedaży mają zastosowanie, o ile nie określono inaczej w umowie sporządzonej przez sprzedawcę i klienta (dalej jako „Kupujący”). Wysłanie zamówienia przez Kupującego oznacza pełną akceptację niniejszych Warunków sprzedaży i zastępuje wszelkie wcześniejsze oferty, korespondencję i wyceny między Stronami.

2. Umowa sprzedaży
Sprzedawca jest zobowiązany do przestrzegania wyłącznie warunków szczegółowo określonych w niniejszym dokumencie. Strony zobowiązane są do przestrzegania warunków Regulaminu sprzedaży dopiero po pisemnym przyjęciu zamówienia Kupującego przez Sprzedającego, w postaci potwierdzenia otrzymania zamówienia.

3. Ceny
Ceny są „EX-WORKS”, nie zawierają podatku VAT. Podane ceny nie obejmują wysyłki, ubezpieczenia ani opakowania. Pozycje te zostaną obliczone osobno.
Ceny ustalane są na podstawie warunków ekonomiczno-finansowych na dzień notowania.
Ceny dotyczą wyłącznie Produktów i nie obejmują danych technicznych, patentów ani praw własności.

4. Dostawa
4.1. Terminy dostawy liczone są od daty potwierdzenia otrzymania zamówienia.
Termin realizacji uzależniony jest od zaksięgowania wpłaty na koncie, próbek niezbędnych do budowy urządzenia oraz szczegółów technicznych. W każdym przypadku, jeśli zamówienie zostanie zawieszone po tej dacie z jednego z następujących powodów, takich jak niezapłacenie faktur, brak zatwierdzenia rysunków, nieotrzymanie próbek lub prototypów, przeniesienie licencji eksportowych lub importowych, ułatwienia kredytowe itp. za datę dostawy uważa się datę spełnienia wspomnianych warunków.
4.2. Termin dostawy wskazany przez Sprzedającego traktowany jest jako orientacyjny. O ile Sprzedający i Kupujący nie uzgodnili inaczej, przekroczenie terminu dostawy nie stanowi podstawy do anulowania zamówienia ani nie uprawnia Kupującego do jakiegokolwiek odszkodowania.

5. Siła wyższa
Wszelkie warunki siły wyższej spowodują zawieszenie przez Sprzedającego swoich zobowiązań do czasu ustania tych warunków. Za siłę wyższą warunków sprzedaży uważa się następujące warunki: wszelkie nieprzewidziane okoliczności, których skutkom Sprzedawca nie mógł w rozsądny sposób zapobiec i które mają taki charakter, że uniemożliwiają Sprzedającemu wypełnienie jego zobowiązań.
Następujące warunki stanowią siłę wyższą: pożar, powódź, przerwy lub opóźnienia w transporcie, braki po stronie dostawcy lub podwykonawcy, wszelkiego rodzaju strajki, awarie maszyn, epidemia, ograniczenia rządowe itp.

6. Ubezpieczenie i transport
Wysyłka towaru odbywa się na ryzyko kupującego. Kupujący jest odpowiedzialny za sprawdzenie towaru po dostarczeniu i, jeśli to konieczne, powiadomienie spedytora o wszelkich uszkodzeniach. Po otrzymaniu szczegółowych instrukcji od Kupującego przesyłki mogą zostać ubezpieczone przez Sprzedającego, który następnie obciąży kupującego kosztami ubezpieczenia.

7. Instalacja Konfiguracja &
W przypadku zażądania czynności montażowych i rozruchowych, Sprzedawca zagwarantuje wykonanie montażu i rozruch instalacji w możliwie najkrótszym czasie, po cenach wskazanych w taryfie standardowej, chyba że w niniejszym dokumencie określono inaczej. Technicy Sprzedawcy rozpoczną prace montażowe po komunikowaniu się z Kupującym, który potwierdzi, że maszyny przybyły na miejsce w dobrym stanie, że ewentualne czynności przygotowawcze zostały przeprowadzone, a wszystkie pomieszczenia i odpowiednie instalacje zostały wykończone zgodnie z wymagania Sprzedającego (prace budowlane, rurociągi i sieci elektryczne). Rozumie się, że w momencie przybycia technika / ów niezbędna praca ręczna, wszystkie środki podnoszenia i przemieszczania będą do dyspozycji, jak również niezbędny sprzęt warsztatowy i potrzebne narzędzia.
Kupujący przygotuje i zapewni:
• obszar przeznaczony do instalacji i odpowiednie drogi dostępu wolne od przechowywanych materiałów lub sprzętu;
• niezbędne wymagania dotyczące zasilania sieciowego, takie jak woda, para, gaz obojętny, produkt, połączenia elektryczne, sprężone powietrze itp. Dostępne w określonych, określonych punktach użytkownika.
• niezbędny sprzęt przeładunkowy (wózki widłowe, dźwigi itp.) Do rozładunku, umożliwiający ustawienie na miejscu i przenoszenie sprzętu i materiałów na miejscu oraz niezbędny personel przeznaczony do takich zadań.
• umieszczenie produktów i wszystkich wymaganych surowców na miejscu w ilości wystarczającej do przeprowadzenia niezbędnych testów sprzętu.
Jeżeli instalacja nie zostanie przeprowadzona lub będzie się przedłużać z powodu opóźnień czy to po stronie Kupującego, to Sprzedający obciąży Kupującego kosztami czasu pracy techników według stawki godzinowej określonej w naszej taryfie interwencyjnej, a także kosztami wydatki poniesione na podróż, wyżywienie i zakwaterowanie.
Ponadto personel Kupującego wyznaczony do kontroli i konserwacji sprzętu musi współpracować z technikami Sprzedającego w zakresie montażu i odbywania szkoleń.
Instalacja, uruchomienie i uruchomienie sprzętu odbywa się na koszt Kupującego, który zostanie obciążony kosztami pomocy technicznej świadczonej według naszych standardowych stawek i warunków (szczegóły na żądanie i mogą się różnić w zależności od kraju przeznaczenia).
Podczas uruchamiania systemu personel techniczny Sprzedającego przeprowadzi różne rutynowe testy sprzętu, które mogą spowodować pewną utratę produktu. Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za takie straty i nie będzie odpowiedzialny za jakiekolwiek roszczenia o odszkodowanie.

8. Warunki odbioru ze strony Kupującego
8.1. Cechy produktu to te opublikowane w najnowszym wydaniu specyfikacji producenta, chyba że inne cechy zostały wyraźnie uzgodnione między Sprzedającym a Kupującym.
8.2. Zdolności wyjściowe Produktów opisane w niniejszym dokumencie wynikają z uśrednionych obliczeń przeprowadzonych dla podobnych cech produktu lub z obliczeń teoretycznych, chyba że określono inaczej. Sprzedający poinformuje Kupującego o rzeczywistej efektywnej wydajności po wypróbowaniu Produktu z próbnymi Produktami dostarczonymi przez Kupującego. W przypadku, gdy Kupujący nie dostarczy próbek towaru, Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za właściwości odbiegające od wartości podanych w ofercie.
8.3. Towary Sprzedającego podlegają testom i inspekcjom w fabryce, w której są produkowane. Kupujący ma prawo zażądać oględzin towaru w jego obecności. Jeżeli Kupujący nie może uczestniczyć w tych przeglądach po uprzednim poinformowaniu Sprzedającego o ich terminie, Sprzedawca może wysłać
Kupujący raport z inspekcji, który Kupujący zaakceptuje bez dyskusji.
8.4. W celu akceptacji postanowień niniejszego paragrafu wszelkie reklamacje dotyczące dostaw towarów należy sporządzać zgodnie z instrukcjami przekazanymi przez Sprzedającego i zawartymi w dokumentach przesyłanych wraz z towarem.
8.5. Żaden towar nie może zostać zwrócony bez uprzedniej zgody Sprzedającego.
8.6. W przypadku akceptacji zwrotu towaru przez Sprzedającego, Sprzedający ma możliwość naprawy lub wymiany towaru (ów) lub wystawienia noty kredytowej na towary uznane za wadliwe. W żadnym przypadku Kupujący nie jest upoważniony do rozpatrywania zwrotu towarów, wstrzymywania płatności należnych Sprzedawcy ani do anulowania całości lub części zamówienia będącego w toku.

9. Zasady płatności
Płatności na rzecz Sprzedającego obejmujące cenę dostarczonego towaru i związanych z nim usług będą realizowane zgodnie z warunkami określonymi w niniejszej ofercie lub potwierdzeniu zamówienia oraz na fakturze. W przypadku, gdy kupujący nie zapłaci faktury lub jej części, Sprzedający ma prawo, bez uszczerbku dla swoich innych praw, wstrzymać wszystkie dostawy, niezależnie od warunków zamówienia (zamówień) do momentu otrzymania pełnej zapłaty.

10. Tytuł
Niezależnie od dokonanej dostawy do Kupującego, towar pozostaje własnością Sprzedającego do momentu otrzymania pełnej zapłaty. W przypadku, gdy kupujący nie dokona płatności w ustalonym terminie, Sprzedający może odebrać z powrotem już dostarczony towar. W każdym przypadku, jak określono szczegółowo, kupujący ponosi odpowiedzialność za wszelkie szkody i straty, które mogą wystąpić po dostawie.

11. Gwarancja
Sprzedawca zobowiązuje się do podjęcia próby usunięcia wszelkich ewentualnych usterek wynikających z wad projektowych, produkcyjnych i montażowych, gwarantując regularną eksploatację dostarczonego sprzętu przez okres 12 miesięcy od daty wysyłki, jeśli nie uzgodniono innego czasu.
Gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia i awarii spowodowanych nieprawidłowym lub niewłaściwym użytkowaniem, brakiem starannej konserwacji oraz nieprzestrzeganiem opisów technicznych i instrukcji zawartych w podręcznikach, które zostaną dostarczone Kupującemu . Gwarancja jest ograniczona do części mechanicznych, które nie ulegają zużyciu i nie obejmują elementów elektrycznych i elektronicznych, zgodnie z międzynarodowymi przepisami gwarancyjnymi. Wadliwe części objęte gwarancją należy zwrócić sprzedającemu w celu zbadania i oceny wady na koszt kupującego.
Wymiana uszkodzonych części nastąpi po sprawdzeniu przez producenta i potwierdzeniu uszkodzenia zwróconego wadliwego elementu.
Wymiana komponentów na nieoryginalne części przez Kupującego lub jego klienta powoduje unieważnienie gwarancji, chyba że taka wymiana została wyraźnie dozwolona przez Sprzedającego na piśmie. Części zamienne objęte gwarancją dostarczane są bezpłatnie EX-WORKS. Wszystkie koszty wysyłki takich części z EX-WORKS do miejsca przeznaczenia, w tym podróż naszego technika, wyżywienie i zakwaterowanie, pokrywa klient. Własna siła robocza sprzedawcy przy montażu części zamiennych objętych gwarancją jest bezpłatna. Wszelkie interwencje dokonywane na sprzęcie Sprzedającego przez Kupującego lub personel techniczny strony trzeciej są wyłącznie na koszt i odpowiedzialność klienta. Modyfikacje lub ingerencje w sprzęt mogą spowodować unieważnienie warunków gwarancji, chyba że Sprzedawca wyraźnie na to zezwoli.

12. transfery
Na mocy tego dokumentu jakiekolwiek przeniesienie jakiejkolwiek umowy przez kupującego bez uprzedniej zgody Sprzedającego spowoduje unieważnienie umowy i zwolnienie Sprzedającego z wszelkich przyszłych zobowiązań.

13. Sąd właściwy i obowiązujące prawo
W przypadku postępowania sądowego o prawach, obowiązkach i roszczeniach obu stron rozstrzyga sąd w wybranym przez Sprzedającego kraju i mieście europejskim, niezależnie od uzgodnionych warunków sprzedaży i płatności, a także problemów z gwarancją lub w przypadku wielu pozwanych.
Umowa i wszelkie różnice lub spory z niej wynikające lub z nią związane będą regulowane, interpretowane i interpretowane zgodnie z prawem Republiki Czeskiej. W przypadku powstania sporu, rozbieżności w opiniach lub pytaniach między Stronami na mocy Umowy lub w związku z nią, w tym sporu dotyczącego ważności Umowy, taki spór, różnica lub kwestia zostaną ostatecznie rozstrzygnięte w drodze arbitrażu zgodnie z Regulaminem Arbitrażowym Ministerstwo Handlu Republiki Czeskiej obowiązujące i skuteczne na dzień niniejszej Umowy przez jednego lub więcej arbitrów wyznaczonych zgodnie z powyższymi Zasadami. Językiem używanym w postępowaniu arbitrażowym będzie język angielski. Siedzibą arbitrażu będzie Opawa, Republika Czeska. Decyzja arbitrów będzie ostateczna i ostateczna oraz wiążąca dla Stron.

14. Zgodność z przepisami bezpieczeństwa
Urządzenie jest zbudowane zgodnie z europejskimi przepisami CE. Obowiązkiem Nabywcy jest sprawdzenie wszystkich Produktów i zapewnienie odpowiednich urządzeń zabezpieczających w celu ochrony operatorów przed obrażeniami oraz zapewnienia przestrzegania wszystkich Przepisów Bezpieczeństwa. Akceptując „Potwierdzenie zamówienia”, Nabywca przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że towary nie mogą zawierać ani nie wymagać niezbędnego wyposażenia zabezpieczającego, aby umożliwić bezpieczne działanie lub być zgodne z lokalnymi, stanowymi, federalnymi, branżowymi i / lub innymi obowiązującymi normami lub wymaganiami bezpieczeństwa, które mogą różnić się od przepisów CE. Przed uruchomieniem sprzętu Kupujący zgadza się na użycie takiego sprzętu bezpieczeństwa i przekaże operatorom takie instrukcje i / lub ostrzeżenia, jakie są konieczne, aby umożliwić bezpieczne działanie i spełnić lokalne, stanowe, federalne, branżowe i / lub inne obowiązujące normy lub wymagania dotyczące bezpieczeństwa. . Nabywca zgadza się ponadto zwolnić Sprzedającego i jego funkcjonariuszy oraz pracowników przed wszelką odpowiedzialnością, jaka może zostać nałożona na Sprzedającego, oraz z wszelkimi kosztami, w tym honorariami prawników, poniesionymi w wyniku jakiegokolwiek roszczenia przeciwko Sprzedawcy z tytułu szkody wynikłej z Produkty, które zostały spowodowane lub przyczyniły się do tego, że kupujący lub użytkownik nie dostarczył sprzętu zabezpieczającego i / lub instrukcji i / lub ostrzeżeń niezbędnych do bezpiecznej obsługi tych Produktów.

15. Instrukcje obsługi:
Instrukcje obsługi, instrukcje montażu, instrukcje obsługi, instrukcje konserwacji są dostarczane wyłącznie w języku angielskim.

 

 

Dodatkowe informacje

Waga 1500 kg
Wymiary 4000 × 1300 × 2250 mm
Zbiornik buforowy

Wyłączone, włączone

Usługi startowe

Wyłączone, włączone

Recenzje

Nie ma jeszcze opinii.

Tylko zalogowany klientów, którzy nabyli ten produkt może zostawić komentarz.