Katalog » Browary, urządzenia do produkcji piwa i cydru – katalog produktów » BFE: Sprzęt do napełniania napojów » FBC: Napełnianie napojów do puszek » CFSA-MB44 : Monoblok 4-4 / Kompaktowa przeciwciśnieniowa półautomatyczna maszyna do płukania i napełniania puszek (do 400 bph)

CFSA-MB44 : Monoblok 4-4 / Kompaktowa przeciwciśnieniowa półautomatyczna maszyna do płukania i napełniania puszek (do 400 bph)

 26401 -  38051 bez podatku

Monoblok CFSA-MB44 to półautomatyczna przeciwciśnieniowa maszyna do płukania i napełniania puszek z dwoma zintegrowanymi i jednym zewnętrznymi jednostkami:

  • Jednostka płucząca : półautomatyczne płukanie puszek aluminiowych – 4 zawory elektroniczne
  • Jednostka napełniająca : przeciwciśnieniowe izobaryczne napełnianie puszek aluminiowych – 4 zaworów elektronicznych
  • Zewnętrzna jednostka zamykająca (zamywarka do puszek) – opcjonalnie

Szybkość pracy: od 300 do 400 puszek na godzinę (w zależności od operatora, produktu, temperatury, pienienia, ciśnienia)

Wyczyść zaznaczenie
SKU: CFSA-MB44-1 Kategoria: tagi: , , ,

Opis

Przyjazne dla wydruku, PDF i e-mail

Monoblok CFSA-MB44 to półautomatyczna przeciwciśnieniowa maszyna do płukania i napełniania puszek z dwoma zintegrowanymi i jednym zewnętrznymi jednostkami:

  • Jednostka płucząca : półautomatyczne płukanie puszek aluminiowych – 4 zawory elektroniczne
  • Jednostka napełniająca : przeciwciśnieniowe izobaryczne napełnianie puszek aluminiowych – 4 zaworów elektronicznych
  • Zewnętrzna jednostka zamykająca (zamywarka do puszek) – opcjonalnie

Szybkość pracy: od 300 do 400 puszek na godzinę (w zależności od operatora, produktu, temperatury, pienienia, ciśnienia)

 

 

Parametry techniczne

Maksymalna wydajność operacyjna od 300 do 400 puszek na godzinę (w zależności od operatora, produktu, temperatury, pienności, ciśnienia)
Liczba: zaworów płuczących / zaworów napełniających / głowic zamykających 4 + 4 (+1)
Wysokość stołu roboczego 750 cm
Maks. rozmiar puszek: średnica / wysokość 70mm / 150mm
Podłączenie zasilania 220-240V / 50 Hz / jednofazowy
Zużycie energii elektrycznej 0.37 XNUMX kW
Maksymalne ciśnienie w zbiorniku napełniania 5 bar / 72 psi (testowane przy 9 bar / 130 psi)
Zużycie sprężonego powietrza 180 l/min (6 barów)
Przyłącze rurowe produktu napojowego DIN 32676 TRICLAMP D = 51mm (inne typy na zamówienie)
Połączenie Co2 / Azot John Guest 8mm lub Female G 3/8 ”
Połączenie sprężonego powietrza John Guest 8mm lub Female G 3/8 ”
Temperatura napoju 0-2°C (zalecane, aby uniknąć pienienia)
Maksymalna temperatura zmywania 60 ° C / 140 ° F (na życzenie 85 ° C / 185 ° F)
Materiał zbiornika do napełniania AISI 304 (zawory napełniające AISI 316)
Produkty do napojów Piwo, woda gazowana, wino, napoje bezalkoholowe, napoje niegazowane
Typ puszek wszystkie typy (zdefiniowane przez klienta) – tylko z zestawem modernizacyjnym do napełniania puszek
Poziom rozpuszczonego tlenu 40-60 PPB (w puszkach po napełnieniu i zakorkowaniu)

 


Opis:

Budowa maszyny:
Malowana stalowa rama pokryta płytami ze stali nierdzewnej.
Maszyna na 4 blokowanych kółkach do łatwego przemieszczania bloku wypełniającego w fabryce klienta.

Ta maszyna została zaprojektowana, aby pomóc w napełnianiu puszek aluminiowych napojami gazowanymi lub niegazowanymi. Dwie fazy procesu napełniania puszek w jednym kompaktowym bloku ze stalową podstawą na kółkach: płukanie + napełnianie.

Zalecany do stosowania z zewnętrznym urządzeniem do zamykania puszek (zgrzewarką do puszek)

 

I sekcja: Jednostka do płukania puszek – sprzęt do płukania puszek czystą wodą lub chemicznym roztworem sterylizującym

Łatwa do czyszczenia podstawa ze stali nierdzewnej z zagłębionym obszarem roboczym, aby zapobiec rozlaniu produktu i wody. Bezpieczny system aktywacji natrysku – jeśli puszka nie jest włożona, dysza natryskowa nie jest aktywna.

  • Cztery pozycje płukania
  • Płukanie czterech puszek jednocześnie (w standardzie)
  • I cykl płukania (w standardzie): woda jednokierunkowa
  • 2. cykl płukania (tylko z wyposażeniem opcjonalnym): roztwór recyrkulacyjny (np. Alkaliczny roztwór odkażający)
  • 3. cykl płukania (tylko z wyposażeniem opcjonalnym): woda jednokierunkowa (np. Woda sterylna)
  • 4. cykl płukania (tylko z wyposażeniem opcjonalnym): roztwór recyrkulacyjny (np. Roztwór sterylizujący na bazie alkoholu)
  • 5. cykl płukania (tylko z wyposażeniem opcjonalnym): sterylne powietrze (suszenie puszek)

Czy jednostka do płukania

 

 

Druga sekcja: Jednostka do napełniania puszek - sprzęt do napełniania napojów do puszek (wypełniacz przeciwciśnieniowy)

  • Cztery pozycje do napełniania
  • Izobaryczne napełnianie napoju gazowanego do czterech puszek jednocześnie (w standardzie)
  • Grawitacyjne napełnianie napoju niegazowanego do czterech puszek jednocześnie (w standardzie)
  • Nalewanie napojów do puszek aluminiowych (w standardzie)
  • Proces napełniania odbywa się automatycznie, operator musi jedynie umieścić wszystkie puszki na podporach i usunąć je na końcu procesu
  • Wstępna ewakuacja (tylko z wyposażeniem opcjonalnym): Najpierw pojedyncza lub podwójna wstępna ewakuacja tlenu jest przeprowadzana wewnątrz pustych puszek za pomocą zewnętrznej pompy próżniowej
    • Druga wstępna ewakuacja tlenu poprzedzona jest wtryskiem CO2 w celu podniesienia reszty tlenu do górnej części puszek.
    • System ten gwarantuje doskonały wynik pod względem rozpuszczonego tlenu – w napojach w puszkach osiąga się mniej niż 28 PPB.
    • Wstrzyknięcie dwutlenku węgla do górnej przestrzeni puszek przed zamknięciem w celu usunięcia resztkowego tlenu z górnej przestrzeni puszki.
  • Pod koniec procesu napełniania puszki następuje wyrównanie ciśnienia między puszką a zbiornikiem izobarycznym, a napój przepływa do poziomu urządzeń poziomujących.
  • Rodzaj zainstalowanego deflektora określa prawidłowy przepływ podczas pomiaru poziomu przez ścianki puszki.
  • Poziom produktu wewnątrz puszek jest określany przez wymienne urządzenia w zależności od pojemności puszki i wymaganej wysokości poziomu.
  • W ostatniej fazie puszki są rozprężane, kontrolowane przez zegar otwierania i zamykania w celu delikatnego uwolnienia ciśnienia i uniknięcia nadmiernego pienienia.
  • Kontrolowane tworzenie piany pozwala uniknąć przedostawania się tlenu do puszek przed ich zamknięciem.
    • Modyfikując czasy dekompresji, operator może ustawić mniej lub więcej piany.

 

Napełnianie puszek aluminiowych

Jednostka napełniania puszek

 

Trzecia sekcja: Jednostka zamykająca puszki - sprzęt do zamykania puszek aluminiowymi pokrywkami (zgrzewarka do puszek)

  • Zewnętrzna maszyna do zamykania puszek
  • Zamykanie puszek wieczkami aluminiowymi

 

a) Kaniulowy Pro – tania zamykarka do puszek do zamykania małych ilości puszek. Tylko dla standardowych puszek, bez wyposażenia opcjonalnego. Zaprojektowany tylko dla napięcia i częstotliwości UE (1 faza 230V/50Hz).

 

b) Kanseamizer – profesjonalna zamykarka do puszek do zamykania dużych ilości puszek (zalecane)

Maszyna do zszywania puszek

 

Zamykanie puszek aluminiowych

Czy szwacz?


Kolorowy panel sterowania HMI do łatwego zarządzania wszystkimi elementami sterującymi maszyny

 

 

Pompa próżniowa i akcesoria do wstępnego opróżniania puszek aluminiowych:

Szklane naczynie z boku wlewu zapobiega zalaniu pompy próżniowej


Zbiornik zewnętrzny na 20 litrów roztworu chemicznego do mycia CIP puszek:

Recyrkulacja płuczki 20 litrowy zbiornik z pompą, filtrem i sterylnym roztworem paraoctowym (opcjonalnie) :

Recyrkulacja płuczki zbiornik 20 litrów z pompą

 


 

Zestaw CIP ze zbiornikiem odzysku produktu ze stali nierdzewnej, filtrem, wszystkimi połączeniami CIP i orurowaniem

Butelka CIP ze stali nierdzewnej z kolektorem do dystrybucji roztworu odkażającego do wszystkich zaworów:

Butelka CIP ze stali nierdzewnej z kolektorem


Pneumatyczna pompa dozująca produkt:

Pneumatyczna pompa membranowa ze stali nierdzewnej do podawania produktu (niezbędna również do wszystkich produktów gazowanych):

Pompa pneumatyczna ze stali nierdzewnej do systemu CIP


Atrapy CIP (opcjonalnie) :

Te atrapy puszek CIP umożliwiają czyszczenie chemiczne pod wysokim ciśnieniem zbiornika napełniającego na pokładzie i zaworów napełniających w ciągłym ruchu, aby zapewnić wysokiej jakości czyszczenie i osiągnąć absolutnie sterylność wszystkich części mających kontakt z napojem.

 

Ślepe butelki BFSA-MB

BFSA-MB350-DUMMY-BUTELKI-SETUP-FOR-CIP-IN-MOTION

BFSA-MB350-manekina-butelka-setup-dla wysokociśnieniowego cip


Połączenia:


Opis cyklu pracy:

  1. Wypłucz zbiornik izobaryczny lodowatą wodą, aby obniżyć temperaturę w zbiorniku i zmniejszyć pienienie się napoju.
  2. Napełnij zbiornik źródłowy napojem przeznaczonym do napełniania puszek.
  3. Usunąć powietrze ze zbiornika za pomocą dwutlenku węgla.
  4. Umieść puszki w pozycjach do płukania.
  5. Aktywuj proces płukania puszek za pomocą przełącznika na panelu sterowania PLC.
  6. Umieść puszki na pozycjach napełniania
  7. Maszyna jest następnie aktywowana poprzez jednoczesne wciśnięcie dwóch przycisków
  8. Drzwi bezpieczeństwa opuszczają się automatycznie (są napędzane pneumatycznie)
  9. Puszki są podnoszone automatycznie pod zawory napełniające
  10. System próżniowy wysysa powietrze z puszki
  11. Maszyna napełnia puszkę świeżym dwutlenkiem węgla z butli ciśnieniowej CO² (nie ze zbiornika do napełniania)
  12. System próżniowy wysysa powietrze z puszki
  13. Maszyna napełnia puszkę dwutlenkiem węgla ze zbiornika zbiorczego
  14. Maszyna osiąga stabilność ciśnienia i rozpoczyna napełnianie napoju puszki
  15. Maszyna delikatnie odmierza poziom napełnienia (w trzech mikroimpulsach), aby zapobiec pienieniu
  16. Puszki opuszczają się z zaworu do pozycji spoczynkowej
  17. Drzwi bezpieczeństwa otwierają się automatycznie, a puszki są usuwane ręcznie i przenoszone do jednostki zamykającej
  18. Aktywuj proces zamykania puszek, naciskając uchwyt puszki w maszynie do zamykania
  19. Puszka zamykana jest aluminiowymi nakrętkami automatycznie za pomocą automatycznej głowicy zamykającej.
  20. Wyjmij puszkę z zakręcarki.

 

Główne cechy nowego modelu:

Ogromnie ulepszony projekt z wieloma nowymi i ulepszonymi funkcjami, w tym:

  • Szybszy cykl napełniania
  • Wyższa jakość próżni do retencji tlenu – najwyższy możliwy poziom w branży napojów
  • TPO TPO (całkowity pobór tlenu) wartości między 40-60 ppb
  • Przyjazny dla użytkownika 3-calowy panel sterowania HMI z ekranem dotykowym
  • Łatwa w czyszczeniu podstawa ze stali nierdzewnej z zagłębionym obszarem roboczym, aby uniknąć rozlania produktu
  • Pełna kontrola nad cyklem napełniania (opróżnianie wstępne, wtrysk CO², napełnianie, odgazowywanie) za pomocą interaktywnego panelu sterowania z ekranem dotykowym o przekątnej 3”
  • Inteligentne urządzenie IoT: opcjonalnie dostępne pełne połączenie internetowe do zdalnej diagnostyki technicznej i pomocy
  • Szklany zbiornik próżniowy zapewniający wizualne monitorowanie prawidłowych stanów pracy
  • Łatwy dostęp od tyłu przez przezroczyste otwierane drzwi ułatwiające konserwację maszyny
  • Możliwość napełnienia niskich puszek
  • Płukacz z systemem : „Bez puszek – bez rozpylania”
  • Elastyczność napełniania dowolnej wielkości puszek aluminiowych

 

 

 


Cennik CFSA-MB44: Monoblok 4-4 (z czterema zaworami płucząco-napełniającymi)

Wyposażenie standardowe (napełniacz płuczący):

Code Opis Cena (€ Euro)
CFMB44 Monoblok Półautomat 4-4 : jednostka płucząca (4 pozycji), jednostka napełniająca (4 pozycji) do puszek aluminiowych 17500, -
0912 Atrapy CIP (4 szt.) – specjalne akcesorium do ciągłego chemicznego czyszczenia wszystkich 4 zaworów napełniających jednocześnie 376, -
862 Automatycznie przesuwane drzwi do ochrony operatora na jednostce napełniającej 400, -
866 Automatyczne cykle do wstępnego opróżniania puszek, płukania CO², napełniania przeciwciśnienia i sterowania odgazowaniem za pomocą 3-calowego dotykowego panelu sterowania 1310, -
HTK Zestaw do wysokotemperaturowego mycia CIP (do czyszczenia gorącym roztworem ługu o temperaturze 85°C) 1980, -
863 Wtrysk CO² do puszek przed napełnieniem 650, -
976 Układ recyrkulacji środków płuczących w obiegu zamkniętym z pompą i filtrem – do płukania puszek roztworem nadoctowym 1080, -
974-304 Pneumatyczna pompa membranowa AISI 304 z zaworem przełączającym TriClamp 1″ i zestawem przyłączeniowym do połączenia napełniacza z pompą, wszystkie przyłącza do jednostki CIP. 1660, -
CTK Zbiornik CIP 50 litrów AISI304 ze wszystkimi przyłączami do jednostki napełniającej 420, -
882 Zawór zwrotny z przyłączami TriClamp 1 cal 180, -
Całkowita cena EXW (minimalna konfiguracja)
25556, -

 

Wyposażenie opcjonalne (dla jednostki płukano-napełniającej puszki):

Pozycje oznaczone ** są wysoce sugerowane

Code Opis Cena (€ Euro)
859 Zestaw wszystkich części zamiennych pozwalających na użycie nalewki o innym rozmiarze puszek z tą samą pokrywką (jeden komplet w cenie podstawowej) 850, -
858 ** Wtrysk gorącej wody do puszek przed zakręcaniem – powoduje to uwolnienie CO², zapobiegając przedostawaniu się powietrza do puszek przy ręcznym przenoszeniu puszek do zakręcarki 750, -
856 Dodatkowe dysze napełniające do różnych poziomów napełnienia produktów napojowych (4 szt.). Każdy format puszki wymaga własnego zestawu. 240, -
316LP Wszystkie części konstrukcyjne mające kontakt z produktem napojowym wykonane z AISI 316 (niezbędne do cydru) 1700, -
974-316 Pneumatyczna pompa membranowa AISI 316 z zaworem przełączającym TriClamp 1″ i zestawem przyłączeniowym do połączenia napełniacza z pompą, wszystkie przyłącza do jednostki CIP (wymagane do napełniania cydru/soku) 1950, -
884 ** Kompletny zestaw wymiennych uszczelek do wszystkich zaworów napełniających (4szt) 400, -
889 ** Narzędzie do szybkiej wymiany uszczelek zaworu 120, -
962 Specjalne napięcie i częstotliwość (różne od normy UE 1x 230V/50Hz) – np. 1x 110V /60Hz bez certyfikatu 780, -
962C Napięcie specjalne (odmienne od normy UE 1x 230V/50Hz) – np. 1x 110V /60Hz wraz z częściami elektronicznymi zgodnymi z UL (potrzebne na rynek amerykański) 1780, -
ETRAK ** Zestaw zdalnej pomocy ETH – zestaw sprzętu i oprogramowania do komunikacji umożliwiający zdalną pomoc, diagnostykę i regulację w przypadku wystąpienia problemu technicznego – za pośrednictwem kabla Ethernet 1000, -
WFRAK Zestaw pomocy zdalnej WIFI – zestaw sprzętu i oprogramowania do komunikacji umożliwiający zdalną pomoc, diagnostykę i regulację w przypadku wystąpienia problemu technicznego – za pośrednictwem połączenia WiFi 1450, -
Całkowita cena zalecanego wyposażenia opcjonalnego (oznaczona **) 2270, -

 

 

Jednostka zamykająca (zamykacz):

Pozycje oznaczone ** są wysoce sugerowane

Wyposażenie standardowe (zszywanie):
CSCAP CannularPro – tania zewnętrzna zakręcarka do puszek z systemem wkładania pojedynczej puszki (jeden format wieczka).

845, -
CZUW ** CanSeamizer – profesjonalna zewnętrzna zakręcarka do puszek z systemem podwójnego wkładania puszek (jeden format wieczka). Zalecane akcesorium.

Półautomatyczna jednostka stołowa do zamykania puszek z częściami do jednego formatu puszki aluminiowej i jednego typu pokrywy puszki (400v 50hz 3 fazy)

8925, -
Wyposażenie opcjonalne (tylko dla CanSeamizer, nie dla CannularPro):
CSSFW **Rama ze stali nierdzewnej z 4 blokowanymi kółkami 1300, -
CSTCL System załadunku puszek bliźniaczych – otwarta puszka z wieczkiem ładowana jest z pierwszej strony maszyny, natomiast druga puszka już zamknięta z wieczkiem wysuwa się z drugiej strony włączony
CSNCF Komplet części do innego formatu puszki (inna średnica/wysokość). Każdy format puszki wymaga własnego zestawu 352, -
CSNLF Zestaw części do innego formatu wieczka puszki. Każdy format pokrywki wymaga własnego zestawu 1065, -
CSOWF Specjalne napięcie i częstotliwość dla urządzenia do zakręcania puszek (różne od normy UE 1x 230V/50Hz) – np. 1x 110V /60Hz bez certyfikatu 500, -
GUS1P Urządzenia napięciowe jednofazowe 1050, -

 

 

 

Ceny minimalnych i zalecanych konfiguracji :

Minimalna konfiguracja do napełniania napojów do puszek aluminiowych (jednostka do płukania-napełniania puszek + CannularPro)
26401, -
Standardowa konfiguracja do napełniania napojów w puszki aluminiowe (jednostka do płukania-napełniania puszek + CanSeamizer) 34481, -
Zalecana konfiguracja do napełniania napojów puszkami aluminiowymi (jednostka płucząco-napełniająca + CanSeamizer + elementy opcjonalne oznaczone **) 38051, -

 

 

Usługi dodatkowe:

Code Opis Cena (€ Euro)
PCKEU Koszty pakowania UE – skrzynia drewniana (normalna, transport na teren UE – tylko kraje kontynentalne) 800, -
PCKWD Koszty pakowania Świat – drewniana skrzynia z zabezpieczeniem chemicznym do transportu morskiego 1050, -
PCKSSP Koszty pakowania Specjalne – drewniana skrzynia, gdy zostanie zapakowanych więcej urządzeń Na żądanie
SHP Dostawa Na żądanie
INS Prace montażowe i inne usługi świadczone przez naszego specjalistę na miejscu (cena nie obejmuje hotelu/obiadu/lounchu i kosztów podróży) 950,- / dzień

 

 

 

 


Półautomatyczny system sterowania:

System sterowania BFSA-MB

Opis:

  1. Początek wybranego cyklu
  2. Przycisk zatrzymania awaryjnego
  3. Programowalna jednostka z wyświetlaczem

 

Cykle automatyczne (patrz tabela wyposażenia opcjonalnego) ułatwiają wszystkie operacje płukania puszek, etapy napełniania i zamykania. Możesz wybrać różne rodzaje procesu napełniania.

 

Dostępne tryby i ich ustawienia

I. Tryb płukania puszek:

  • Timer wtrysku - edytowalny czas działania automatycznych zaworów

II. Tryb napełniania puszek:

  • Standard
  • Pojedyncze opróżnianie wstępne z regulowanym zegarem wtrysku CO2
  • Podwójne opróżnianie wstępne z regulowanym zegarem podwójnego wtrysku CO2
  • Przedmuch CO2 w celu usunięcia tlenu z butelek przed cyklem zamykania
  • Istnieje możliwość zmiany czasu ewakuacji wstępnej, czasu wtrysku CO2, czasu odgazowania

III. Tryb CIP:

  • Otwarcie wszystkich zaworów w celu oczyszczenia i odkażenia maszyny

IV. Tryb odgazowywania:

  • Otwieranie i zamykanie zaworów podczas dekompresji zgodnie z ustawieniem timera w dwóch lub więcej krokach.

 


 

Usługi dodatkowe:

I. Prace instalacyjne na miejscu …. 3800,- € / 2 + 2 dni

Cena obowiązuje dla wszystkich krajów Unii Europejskiej. Cena obejmuje pięć dni pracy (+ dwa dni podróży) dwóch specjalistów na miejscu - montaż i uruchomienie sprzętu.

Cena nie obejmuje: kosztów transportu i zakwaterowania pracowników. Will zostanie obliczony indywidualnie.

 

II. Prace instalacyjne zapewnione przez klienta (przy naszej zdalnej pomocy) …. 950,- € / dzień

Zdalna pomoc

Chcesz zaoszczędzić pieniądze? Masz umiejętności techniczne i nie boisz się wyzwań? Czy restrykcyjne przepisy higieniczne w Twoim kraju nie pozwalają na wizytę wyspecjalizowanego technika z innego kraju? Nie bój się skorzystać z usługi pomocy zdalnej.

 

Jak wygląda instalacja linii rozlewniczej przez naszego klienta, korzystając z naszej zdalnej pomocy?

1.) Klient ustawia wszystkie maszyny i podłącza je do zasilania zgodnie z naszą listą kontrolną.

2.) Po przesłaniu zdjęć z zakończenia fazy wstępnej przystępujemy do uruchomienia i uruchomienia.

3.) Najpierw łączymy PLC maszyny przez Internet z naszą konsolą serwisową w naszej fabryce - dzięki temu nasz kierownik serwisu może przeglądać i sterować PLC na zdalnym ekranie, tak jakby osobiście znajdował się przed maszyną.

4.) Następnie organizujemy połączenie konferencyjne Microsoft Teams, podczas którego jeden Twój pracownik trzyma kamerę, a pozostali pracują według instrukcji naszego technika.

5.) Już po 3-5 dniach ustawiania i konfigurowania pierwsze pełne puszki aluminiowe opuszczą linię napełniania.

 

 


 

Ogólne warunki sprzedaży:

Dokument ten podlega ostatecznemu potwierdzeniu po otrzymaniu próbek puszek, etykiet, nakrętek, kapsułek oraz informacji o wszystkich surowcach do przetworzenia. Poniższe warunki mają zastosowanie, chyba że w powyższym dokumencie określono inaczej.

 

1. Zasady ogólne
Niniejsze warunki sprzedaży mają zastosowanie, o ile nie określono inaczej w umowie sporządzonej przez sprzedawcę i klienta (dalej jako „Kupujący”). Wysłanie zamówienia przez Kupującego oznacza pełną akceptację niniejszych Warunków sprzedaży i zastępuje wszelkie wcześniejsze oferty, korespondencję i wyceny między Stronami.

2. Umowa sprzedaży
Sprzedawca jest zobowiązany do przestrzegania wyłącznie warunków szczegółowo określonych w niniejszym dokumencie. Strony zobowiązane są do przestrzegania warunków Regulaminu sprzedaży dopiero po pisemnym przyjęciu zamówienia Kupującego przez Sprzedającego, w postaci potwierdzenia otrzymania zamówienia.

3. Ceny
Ceny są „EX-WORKS”, nie zawierają podatku VAT. Podane ceny nie obejmują wysyłki, ubezpieczenia ani opakowania. Pozycje te zostaną obliczone osobno.
Ceny ustalane są na podstawie warunków ekonomiczno-finansowych na dzień notowania.
Ceny dotyczą wyłącznie Produktów i nie obejmują danych technicznych, patentów ani praw własności.

4. Dostawa
4.1. Terminy dostawy liczone są od daty potwierdzenia otrzymania zamówienia.
Termin realizacji uzależniony jest od zaksięgowania wpłaty na koncie, próbek niezbędnych do budowy urządzenia oraz szczegółów technicznych. W każdym przypadku, jeśli zamówienie zostanie zawieszone po tej dacie z jednego z następujących powodów, takich jak niezapłacenie faktur, brak zatwierdzenia rysunków, nieotrzymanie próbek lub prototypów, przeniesienie licencji eksportowych lub importowych, ułatwienia kredytowe itp. za datę dostawy uważa się datę spełnienia wspomnianych warunków.
4.2. Termin dostawy wskazany przez Sprzedającego traktowany jest jako orientacyjny. O ile Sprzedający i Kupujący nie uzgodnili inaczej, przekroczenie terminu dostawy nie stanowi podstawy do anulowania zamówienia ani nie uprawnia Kupującego do jakiegokolwiek odszkodowania.

5. Siła wyższa
Wszelkie warunki siły wyższej spowodują zawieszenie przez Sprzedającego swoich zobowiązań do czasu ustania tych warunków. Za siłę wyższą warunków sprzedaży uważa się następujące warunki: wszelkie nieprzewidziane okoliczności, których skutkom Sprzedawca nie mógł w rozsądny sposób zapobiec i które mają taki charakter, że uniemożliwiają Sprzedającemu wypełnienie jego zobowiązań.
Następujące warunki stanowią siłę wyższą: pożar, powódź, przerwy lub opóźnienia w transporcie, braki po stronie dostawcy lub podwykonawcy, wszelkiego rodzaju strajki, awarie maszyn, epidemia, ograniczenia rządowe itp.

6. Ubezpieczenie i transport
Wysyłka towaru odbywa się na ryzyko kupującego. Kupujący jest odpowiedzialny za sprawdzenie towaru po dostarczeniu i, jeśli to konieczne, powiadomienie spedytora o wszelkich uszkodzeniach. Po otrzymaniu szczegółowych instrukcji od Kupującego przesyłki mogą zostać ubezpieczone przez Sprzedającego, który następnie obciąży kupującego kosztami ubezpieczenia.

7. Instalacja, konfiguracja, uruchomienie
W przypadku zażądania czynności montażowych i rozruchowych, Sprzedawca zagwarantuje wykonanie montażu i rozruch instalacji w możliwie najkrótszym czasie, po cenach wskazanych w taryfie standardowej, chyba że w niniejszym dokumencie określono inaczej. Technicy Sprzedawcy rozpoczną prace montażowe po komunikowaniu się z Kupującym, który potwierdzi, że maszyny przybyły na miejsce w dobrym stanie, że ewentualne czynności przygotowawcze zostały przeprowadzone, a wszystkie pomieszczenia i odpowiednie instalacje zostały wykończone zgodnie z wymagania Sprzedającego (prace budowlane, rurociągi i sieci elektryczne). Rozumie się, że w momencie przybycia technika / ów niezbędna praca ręczna, wszystkie środki podnoszenia i przemieszczania będą do dyspozycji, jak również niezbędny sprzęt warsztatowy i potrzebne narzędzia.
Kupujący przygotuje i zapewni:
• obszar przeznaczony do instalacji i odpowiednie drogi dostępu wolne od przechowywanych materiałów lub sprzętu;
• niezbędne wymagania dotyczące zasilania sieciowego, takie jak woda, para, gaz obojętny, produkt, połączenia elektryczne, sprężone powietrze itp. Dostępne w określonych, określonych punktach użytkownika.
• niezbędny sprzęt przeładunkowy (wózki widłowe, dźwigi itp.) Do rozładunku, umożliwiający ustawienie na miejscu i przenoszenie sprzętu i materiałów na miejscu oraz niezbędny personel przeznaczony do takich zadań.
• umieszczenie produktów i wszystkich wymaganych surowców na miejscu w ilości wystarczającej do przeprowadzenia niezbędnych testów sprzętu.
Jeżeli instalacja nie zostanie przeprowadzona lub będzie się przedłużać z powodu opóźnień czy to po stronie Kupującego, to Sprzedający obciąży Kupującego kosztami czasu pracy techników według stawki godzinowej określonej w naszej taryfie interwencyjnej, a także kosztami wydatki poniesione na podróż, wyżywienie i zakwaterowanie.
Ponadto personel Kupującego wyznaczony do kontroli i konserwacji sprzętu musi współpracować z technikami Sprzedającego w zakresie montażu i odbywania szkoleń.
Instalacja, uruchomienie i uruchomienie sprzętu odbywa się na koszt Kupującego, który zostanie obciążony kosztami pomocy technicznej świadczonej według naszych standardowych stawek i warunków (szczegóły na żądanie i mogą się różnić w zależności od kraju przeznaczenia).
Podczas uruchamiania systemu personel techniczny Sprzedającego przeprowadzi różne rutynowe testy sprzętu, które mogą spowodować pewną utratę produktu. Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za takie straty i nie będzie odpowiedzialny za jakiekolwiek roszczenia o odszkodowanie.

8. Warunki odbioru ze strony Kupującego
8.1. Cechy produktu to te opublikowane w najnowszym wydaniu specyfikacji producenta, chyba że inne cechy zostały wyraźnie uzgodnione między Sprzedającym a Kupującym.
8.2. Zdolności wyjściowe Produktów opisane w niniejszym dokumencie wynikają z uśrednionych obliczeń przeprowadzonych dla podobnych cech produktu lub z obliczeń teoretycznych, chyba że określono inaczej. Sprzedający poinformuje Kupującego o rzeczywistej efektywnej wydajności po wypróbowaniu Produktu z próbnymi Produktami dostarczonymi przez Kupującego. W przypadku, gdy Kupujący nie dostarczy próbek towaru, Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za właściwości odbiegające od wartości podanych w ofercie.
8.3. Towary Sprzedającego podlegają testom i inspekcjom w fabryce, w której są produkowane. Kupujący ma prawo zażądać oględzin towaru w jego obecności. Jeżeli Kupujący nie może uczestniczyć w tych przeglądach po uprzednim poinformowaniu Sprzedającego o ich terminie, Sprzedawca może wysłać
Kupujący raport z inspekcji, który Kupujący zaakceptuje bez dyskusji.
8.4. W celu akceptacji postanowień niniejszego paragrafu wszelkie reklamacje dotyczące dostaw towarów należy sporządzać zgodnie z instrukcjami przekazanymi przez Sprzedającego i zawartymi w dokumentach przesyłanych wraz z towarem.
8.5. Żaden towar nie może zostać zwrócony bez uprzedniej zgody Sprzedającego.
8.6. W przypadku akceptacji zwrotu towaru przez Sprzedającego, Sprzedający ma możliwość naprawy lub wymiany towaru (ów) lub wystawienia noty kredytowej na towary uznane za wadliwe. W żadnym przypadku Kupujący nie jest upoważniony do rozpatrywania zwrotu towarów, wstrzymywania płatności należnych Sprzedawcy ani do anulowania całości lub części zamówienia będącego w toku.

9. Zasady płatności
Płatności na rzecz Sprzedającego obejmujące cenę dostarczonego towaru i związanych z nim usług będą realizowane zgodnie z warunkami określonymi w niniejszej ofercie lub potwierdzeniu zamówienia oraz na fakturze. W przypadku, gdy kupujący nie zapłaci faktury lub jej części, Sprzedający ma prawo, bez uszczerbku dla swoich innych praw, wstrzymać wszystkie dostawy, niezależnie od warunków zamówienia (zamówień) do momentu otrzymania pełnej zapłaty.

10. Tytuł
Niezależnie od dokonanej dostawy do Kupującego, towar pozostaje własnością Sprzedającego do momentu otrzymania pełnej zapłaty. W przypadku, gdy kupujący nie dokona płatności w ustalonym terminie, Sprzedający może odebrać z powrotem już dostarczony towar. W każdym przypadku, jak określono szczegółowo, kupujący ponosi odpowiedzialność za wszelkie szkody i straty, które mogą wystąpić po dostawie.

11. Gwarancja
Sprzedawca zobowiązuje się do podjęcia próby usunięcia wszelkich ewentualnych usterek wynikających z wad projektowych, produkcyjnych i montażowych, gwarantując regularną eksploatację dostarczonego sprzętu przez okres 12 miesięcy od daty wysyłki, jeśli nie uzgodniono innego czasu.
Gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia i awarii spowodowanych nieprawidłowym lub niewłaściwym użytkowaniem, brakiem starannej konserwacji oraz nieprzestrzeganiem opisów technicznych i instrukcji zawartych w podręcznikach, które zostaną dostarczone Kupującemu . Gwarancja jest ograniczona do części mechanicznych, które nie ulegają zużyciu i nie obejmują elementów elektrycznych i elektronicznych, zgodnie z międzynarodowymi przepisami gwarancyjnymi. Wadliwe części objęte gwarancją należy zwrócić sprzedającemu w celu zbadania i oceny wady na koszt kupującego.
Wymiana uszkodzonych części nastąpi po sprawdzeniu przez producenta i potwierdzeniu uszkodzenia zwróconego wadliwego elementu.
Wymiana komponentów na nieoryginalne części przez Kupującego lub jego klienta powoduje unieważnienie gwarancji, chyba że taka wymiana została wyraźnie dozwolona przez Sprzedającego na piśmie. Części zamienne objęte gwarancją dostarczane są bezpłatnie EX-WORKS. Wszystkie koszty wysyłki takich części z EX-WORKS do miejsca przeznaczenia, w tym podróż naszego technika, wyżywienie i zakwaterowanie, pokrywa klient. Własna siła robocza sprzedawcy przy montażu części zamiennych objętych gwarancją jest bezpłatna. Wszelkie interwencje dokonywane na sprzęcie Sprzedającego przez Kupującego lub personel techniczny strony trzeciej są wyłącznie na koszt i odpowiedzialność klienta. Modyfikacje lub ingerencje w sprzęt mogą spowodować unieważnienie warunków gwarancji, chyba że Sprzedawca wyraźnie na to zezwoli.

12. transfery
Na mocy tego dokumentu jakiekolwiek przeniesienie jakiejkolwiek umowy przez kupującego bez uprzedniej zgody Sprzedającego spowoduje unieważnienie umowy i zwolnienie Sprzedającego z wszelkich przyszłych zobowiązań.

13. Sąd właściwy i obowiązujące prawo
W przypadku postępowania sądowego o prawach, obowiązkach i roszczeniach obu stron rozstrzyga sąd w wybranym przez Sprzedającego kraju i mieście europejskim, niezależnie od uzgodnionych warunków sprzedaży i płatności, a także problemów z gwarancją lub w przypadku wielu pozwanych.
Umowa i wszelkie różnice lub spory z niej wynikające lub z nią związane będą regulowane, interpretowane i interpretowane zgodnie z prawem Republiki Czeskiej. W przypadku powstania sporu, rozbieżności w opiniach lub pytaniach między Stronami na mocy Umowy lub w związku z nią, w tym sporu dotyczącego ważności Umowy, taki spór, różnica lub kwestia zostaną ostatecznie rozstrzygnięte w drodze arbitrażu zgodnie z Regulaminem Arbitrażowym Ministerstwo Handlu Republiki Czeskiej obowiązujące i skuteczne na dzień niniejszej Umowy przez jednego lub więcej arbitrów wyznaczonych zgodnie z powyższymi Zasadami. Językiem używanym w postępowaniu arbitrażowym będzie język angielski. Siedzibą arbitrażu będzie Opawa, Republika Czeska. Decyzja arbitrów będzie ostateczna i ostateczna oraz wiążąca dla Stron.

14. Zgodność z przepisami bezpieczeństwa
Urządzenie jest zbudowane zgodnie z europejskimi przepisami CE. Obowiązkiem Nabywcy jest sprawdzenie wszystkich Produktów i zapewnienie odpowiednich urządzeń zabezpieczających w celu ochrony operatorów przed obrażeniami oraz zapewnienia przestrzegania wszystkich Przepisów Bezpieczeństwa. Akceptując „Potwierdzenie zamówienia”, Nabywca przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że towary nie mogą zawierać ani nie wymagać niezbędnego wyposażenia zabezpieczającego, aby umożliwić bezpieczne działanie lub być zgodne z lokalnymi, stanowymi, federalnymi, branżowymi i / lub innymi obowiązującymi normami lub wymaganiami bezpieczeństwa, które mogą różnić się od przepisów CE. Przed uruchomieniem sprzętu Kupujący zgadza się na użycie takiego sprzętu bezpieczeństwa i przekaże operatorom takie instrukcje i / lub ostrzeżenia, jakie są konieczne, aby umożliwić bezpieczne działanie i spełnić lokalne, stanowe, federalne, branżowe i / lub inne obowiązujące normy lub wymagania dotyczące bezpieczeństwa. . Nabywca zgadza się ponadto zwolnić Sprzedającego i jego funkcjonariuszy oraz pracowników przed wszelką odpowiedzialnością, jaka może zostać nałożona na Sprzedającego, oraz z wszelkimi kosztami, w tym honorariami prawników, poniesionymi w wyniku jakiegokolwiek roszczenia przeciwko Sprzedawcy z tytułu szkody wynikłej z Produkty, które zostały spowodowane lub przyczyniły się do tego, że kupujący lub użytkownik nie dostarczył sprzętu zabezpieczającego i / lub instrukcji i / lub ostrzeżeń niezbędnych do bezpiecznej obsługi tych Produktów.

15. Instrukcje obsługi:
Instrukcje obsługi, instrukcje montażu, instrukcje obsługi, instrukcje konserwacji są dostarczane wyłącznie w języku angielskim.


Ogłoszenie :

Zdjęcia i obrazy mają charakter poglądowy i przedstawiają urządzenie w wersji aktualnej w momencie pozyskania. Rzeczywisty wygląd produktów może nieznacznie różnić się od przedstawionego projektu.


 

 

Dodatkowe informacje

Waga 750 kg
Wymiary 1900 × 635 × 2450 mm
systemu

Minimalny, Standardowy, Zalecany