Katalogas » Alaus daryklos, alaus ir sidro gamybos įranga – prekių katalogas » FBC: galutinis gėrimų kondicionavimas » PAS: Pasterizatoriai » BTP: Tuneliniai pasterizatoriai » BTP-1200P: Tunelinis pasterizatorius 1200 butelių per valandą (alui, sidrui ir kitiems gėrimams)

BTP-1200P: Tunelinis pasterizatorius 1200 butelių per valandą (alui, sidrui ir kitiems gėrimams)

 145000 Be mokesčio

Tunelinis pasterizatorius BTP-1200P, kurio talpa 1200 butelių ar skardinių per valandą, skirtas gėrimų gaminiams pasterizuoti skardinėse ar buteliuose iki norimos temperatūros, kuri turėtų užtikrinti tinkamą gaminamo gėrimo mikrobiologinį stabilumą (terminio apdorojimo procesas).

Prekės kodas: BTP-1200P-1 Kategorija: Žymos: , , , ,

Aprašymas

Spausdinti draugais, PDF ir el. Paštu

Tunelinis pasterizatorius BTP-1200P, kurio talpa 1200 butelių ar skardinių per valandą, skirtas gėrimų gaminiams pasterizuoti skardinėse ar buteliuose iki norimos temperatūros, kuri turėtų užtikrinti tinkamą gaminamo gėrimo mikrobiologinį stabilumą (terminio apdorojimo procesas).

 

NAUDOJIMO SRITYS

  • Alaus ir gėrimų pramonė
  • Daržovių ir vaisių perdirbimas
  • Kečupas ir padažai
  • Džemai
  • Skystas maistas

 

Konstrukcijos aprašymas:

Mašinos konstrukcija visiškai pagaminta iš nerūdijančio plieno AISI 304. Tai reiškia, kad nėra ketaus, geležies ar anglinio plieno dalių. Šio svarbaus fakto rezultatas – konstrukcija, užtikrinanti ilgą mašinos tarnavimo laiką ir atitinkanti maisto pramonės standartus. Mašina suprojektuota kaip monolitinė.

Tuner alaus pasterizatorius 1200 butelių per valandą

** Nuotrauka simbolinė (tikrasis pasterizatorius gali būti skirtingo dizaino)

Mašina pastatyta ant kelių (reguliuojamo aukščio) kojų, todėl galima tinkamai paskirstyti apkrovą ir įveikti galimus grindų aukščio skirtumus.

Svarbi konstrukcijos ypatybė taip pat yra visiškai sanitarinis vykdymas. Konstrukcija pilnai suvirinta. Tai reiškia, kad praktiškai visos su purškiančiu vandeniu besiliečiančios dalys yra atsparios vandeniui (nėra taško, kuris būtų suvirintas tik taškiniu būdu). Be to, iš išorinių paviršių didžioji dalis suvirinimo siūlių yra suvirinama nuolat, o tai sumažina priemaišų apkrovos galimybę.

Konstrukcija suprojektuota (ypač viduje, bet ir išorėje) taip, kad esant galimybei visi paviršiai būtų pasvirę, todėl nėra galimybės, kad susilaikytų vanduo ir vystytųsi mikroorganizmai. Taip užtikriname, kad mašina viduje ilgiau išliks nepažeista ir išliks be blogos kvapo, pelėsių ir pan. įtakos. Išorėje taip pat pasviręs pasterizatoriaus stogas, vandens rezervuarų viršus. Tai užtikrina, kad po išorinio mašinos valymo visi galimi vandens likučiai nuvarvėtų ant grindų.

Kitas svarbus konstrukcijos bruožas yra minimalūs vandens rezervuarai po kiekviena zona, todėl pasterizatoriuje visą laiką būtų minimalus vandens kiekis. Todėl kiekvieną kartą, kai reikia pakeisti pasterizatoriaus viduje esantį vandenį, nuteka minimalus vandens kiekis.

Konkrečiu atveju projekto užduočiai atlikti yra numatytas vieno aukšto pasterizatorius. Pasterizatoriaus konstrukcija suprojektuota taip, kad būtų galima lengvai patekti į vidų priežiūros ir priežiūros tikslais.

Pasterizatoriaus viršus yra uždengtas nuimamais dangteliais tikrinimo ir priežiūros tikslais.

** Nuotrauka simbolinė (tikrasis pasterizatorius gali būti skirtingo dizaino)

Kiekvienas baseinas turi atskiras dureles tuneliui valyti ir vieną centrinę vandens išleidimo angą. Visuose baseinuose įrengti dvigubi mechaniniai filtrų sietai, kad bet kokios vandenyje esančios nešvarumų dalelės nepatektų į purkštukus ir neužsikimštų.

 

Ant pasterizatoriaus įleidimo ir išleidimo angos sumontuotos nerūdijančio plieno apžiūros durys.

Pasterizatoriaus transportavimo sistema:

Tunelinis pasterizatorius turi 1 nepriklausomą pagrindinį transportavimo diržą. Transportavimo juostos plotis apie 1180 mm.
Pasterizatoriaus sudėtinės dalys taip pat yra tiekimo ir išleidimo konvejeris (apie 1.500 mm nuo pasterizatoriaus padavimo ar išleidimo), su elektros variklio pavara kartu su dažnio reguliatoriumi.

Pagrindinis diržas eina ant atraminių kreiptuvų (dėvėjimo juostelių). Konstrukcija parodyta žemiau esančioje nuotraukoje – lygiagrečiai kiekvienam moduliui kituose skirtinguose moduliuose yra išstumtos nusidėvėjimo juostos (žiūrint iš „kaimynų“ modulių perspektyvos), kad skardinės ar buteliai nenukristų. Taip užtikrinama, kad platforma yra tinkama ir kad kiekvienoje padėtyje skardinės ar buteliai stovi stabiliai ir nėra galimybės įkristi į pasterizatoriaus vidų.

Tunelinio pasterizatoriaus transportavimo sistema

Siurbliai ir purkštukų sistema:

Tuneliniame pasterizatoriuje yra tinkamas baseinų skaičius (10) ir išcentriniai siurbliai, kurie transportuoja vandenį į purkštukus. Siurbliai (su vandeniu besiliečiančios dalys yra iš nerūdijančio plieno) apsaugomi nuo sauso darbo su lygio zondais baseinuose.

Pagrindiniai siurbliai suprojektuoti taip, kad būtų užtikrintas apytikslis debitas. 6,5 m3/val. Pagalbiniai siurbliai gali turėti skirtingą srautą, priklausomai nuo paskirties.

Purškimas technologiniu vandeniu pasterizatoriaus viduje yra iš anksto suformuotas purkštukų registras, kuris yra ant mašinos viršaus. Purkštukai gamina smulkų vandens rūką, kuris užtikrina tinkamą šilumos energijos perdavimą. Purkštukai pagaminti iš plastiko.

Naudoto tipo purkštukus labai paprasta prižiūrėti dėl lengvos tvirtinimo sistemos ant skirstomųjų vamzdžių.
Ant kiekvienos purškimo juostos yra šoniniai (tangentiniai) purkštukai. Tai sumažina blokavimo galimybę.

Standartinis atstumas nuo purkštukų registrų ir pagrindinio diržo yra 400 mm.

 

Prietaisai, valdymas ir automatika:

Tunelinis pasterizatorius aprūpintas keliais saugos elementais, taip pat kokybiška ir naujausia programine įranga, kuri leidžia paprastai valdyti visas pasterizatoriaus funkcijas.

Siūlomoje mašinoje sumontuota ši matavimo ir reguliavimo įranga:

  • Automatinė vandens lygio korekcija (vandens rezervuaruose sumontuoti lygio zondai ir esant per žemam vandens lygiui, vanduo dozuojamas automatiškai)
  • Automatinis temperatūros reguliavimas (sistema turi reguliavimo sistemą garo / karšto vandens įleidimo angoje, kuri tiekia pasterizatorių garu / karštu vandeniu pagal faktinius poreikius)
  • Automatinis skardinės perkrovos valdymas ant pagrindinio diržo (indukcinis jutiklis, sumontuotas ant išorinių konvejerių, išjungia padavimo konvejerį esant per dideliam slėgiui)
  • Tunelinio pasterizatoriaus valdymas ir valdymas vykdomas per PLC kompiuterį ir jutiklinį skydelį. Elektros valdymo spinta tiekiama iš nerūdijančio plieno ir yra IP 65 klasės.

Valdymo pultas yra sumontuotas ant pagrindinės elektros spintos ir yra pagrįstas Siemens pramonine skaičiavimo sistema.

Pasterizatorius aprūpintas mūsų pačių sukurta programine įranga. Programinė įranga sukurta taip, kad būtų galima automatiškai valdyti ir peržiūrėti visą pasterizavimo procesą. Proceso parametrai vizualizuojami ir rodomi patogioje vartotojo sąsajoje. Programinė įranga taip pat registruoja ir vizualizuoja visus proceso pavojaus signalus.

Programinė įranga yra apsaugota slaptažodžiu įvairiems lygiams (administratoriaus, operatoriaus ir priežiūros).

Standartinė mūsų programinės įrangos dalis taip pat yra vadinamoji „išvirimo“ programa, leidžianti periodiškai atlikti pilną mašinos valymą. Ši programa leidžia termiškai sterilizuoti visą sistemą. Detalesnė informacija apie temperatūrą ir trukmę derinama su klientu.

Paleidimo metu numatoma paleisti du receptus. Bet kokie papildomi receptai kainuoja papildomai.

 

Naudojamos medžiagos, komponentų kokybė ir standartai:

  • Tunelio statybos ir statybiniai vamzdžiai pagaminti iš AISI 304 medžiagos.
  • Vamzdynų sandarikliai pagaminti iš EPDM medžiagos
  • Kreipiklių profilis yra polietilenas UHMWPE, dedamas ant nerūdijančio plieno kreiptuvų.
  • Visos tarpinės (kurios nėra apibrėžtos kitaip) yra iš EPDM medžiagos, ant garo grafito.

 

Naudojami komponentai:

  1. Siurbliai: LOWARA
  2. Elektros komponentai: SCHNEIDER ELECTRICS
  3. PLC kompiuteris: SIEMENS
  4. Jutiklinis valdymo skydelis: SIEMENS
  5. Matavimo ir reguliavimo įranga: E&H
  6. Kabelių loveliai iš nerūdijančio plieno G ir U formos, tinklelis be viršutinio dangčio
  7. Visas nerūdijantis plienas perkamas Europoje su sertifikatais pagal EN 10204

 

PASTABA:
Bet kokių cheminių medžiagų įpylimas į tunelinio pasterizatoriaus vandenį turi atitikti šių medžiagų atsparumą ir turi būti garantuotas iš vietinio cheminių medžiagų platintojo!

 

Dinaminis aktyvus PU valdymas

Dinaminis PU (pasterizacijos vienetų skaičiaus) valdymas leidžia jokiu būdu nepasterizuoti gaminio. Sistemos platforma yra virtualus pasterizatoriaus nukrypimas į kelias eilutes, leidžiantis visada stebėti, kurioje pasterizatoriaus padėtyje yra skardinės. Sustojimo atveju sistema reaguoja taip, kad sustabdomas pagrindinis pasterizatoriaus viduje esantis diržas ir pradedamas skardinių aušinimas perkaitimo ir laikymo zonose, siekiant sumažinti produkto temperatūrą žemiau PU ribinės ribos (alui skaičiuojama esant 70ºC). Mūsų programinė įranga visą laiką stebi sustabdymo trukmę ir, remdamiesi plačiu šilumos perdavimo koeficientų diapazonu, tiksliai žinome, kiek laiko reikia atvėsti, kad produktas atvėstų žemiau PU ribinės temperatūros ir po sustabdymo atšaukiamas, Mes tiksliai žinome, kiek laiko mums reikia, kad atkurtume temperatūros režimą, kuris veikė prieš sustabdymą, ir vėl paleistume pagrindinį diržą.

Svarbu tai, kad dinamiškas aktyvus PU valdymas čia nesibaigia. Normalu, kad per kiekvieną sustabdymą produktas gauna daugiau PU nei planuota esant subalansuotoms sąlygoms. Tai reiškia, kad tolimesnei proceso temperatūrai kitų temperatūros zonų SET taškai yra žeminami, kad būtų pasiektas nustatytas PU (sutartų leistinų nuokrypių viduje). Taip atsitinka ir tuo atveju, kai vienas po kito įvyksta keli sustojimai ir jokiu būdu produktas negali išeiti per pasterizuotą (žinoma, taip pat negalima pasterizuoti).

Naudodami dinaminio aktyvaus PU valdymo technologiją galime užtikrinti tobulą pasterizavimo procesą su minimaliu poveikiu produkto organoleptinėms savybėms.

Standartinis procesas:
• Automatinis PU valdymas ir reguliavimas pagrįstas tikslia programine įranga, kuri apskaičiuoja (ir stebi tikslią skardinių padėtį pasterizatoriaus viduje) esamą gautų pasterizavimo vienetų kiekį.
• Jei linija sustoja, pasterizatorius pradeda vėsinti reikiamose zonose (perkaitimo ir sulaikymo zonose), siekdamas sumažinti produkto temperatūrą žemiau PU nustatytos vertės. Tai gaunama siekiant išvengti PU perdozavimo.

• Kai nutraukiamas linijos sustabdymas, programinė įranga vėl perskaičiuoja reikiamą purškiamo vandens temperatūrą, kad pasiektų režimą prieš įvykstant sustojimui.

• Reikalingas temperatūros režimas projektuojamas pagal gautus pavyzdžius, užpildytus individualiu gėrimo gaminiu. Mūsų laboratoriniame pasterizuotoje visi stebėjimai bus atliekami prieš pradedant gaminti tinkamą sistemą.

E&H registratorius

E&H registratorius RSG serijos RSH siūlo nepopierinį visų svarbiausių proceso verčių įrašymą, vizualizavimą ir stebėjimą vienu metu.

Numatyta, kad modulis bus montuojamas ant pasterizatoriaus elektros spintos. Visi įrašyti duomenys yra archyvuojami SD kortelėje ir gali būti naudojami toliau.

„Ecograph“ siūlo galimybę prisijungti prie eterneto prie vietinio kompiuterio, leidžiantį perduoti įrašytus duomenis, kad būtų galima stebėti ribojimo parametrus realiu laiku.

Vietinis kompiuteris ir Ethernet jungtis į tiekimo komplektaciją neįeina ir jų užtikrinimas yra kliento pareiga.

 

Cheminių medžiagų dozavimas

Siekdami kuo ilgiau išsaugoti tunelio viduje esantį technologinį vandenį ir tuo tarpu sumažinti skardinių korozijos tikimybę, siūlome iš anksto įdiegtą cheminių medžiagų dozavimo sistemą – biocidinius & antikorozinius cheminius tirpalus.

Dviejų cheminių medžiagų dozavimas atliekamas dviem atskirais siurbliais ir yra atliekamas tiesiogiai linijoje, naudojant srauto matuoklį. Tikslų į vandenį dozuojamų cheminių medžiagų kiekį galima nustatyti ant siurblių, o tada dozavimas vykdomas automatiškai. Kartu su siurbliais tiekiamas ir slankusis lygio jungiklis (jei chemikalų lygis balionuose sumažėja, aparatas praneša apie aliarmą).

Sistema numatyta dozuoti 80 ppm biocido tirpalą ir 25 ppm antikorozinį tirpalą. Jei reikalingos skirtingos koncentracijos cheminės medžiagos, dėl to reikėtų susitarti projekto pradžioje.

Pastaba: jei klientas nusprendžia montuoti savo aparatūrą chemikalų dozavimui, būtina laikytis gamintojo nurodymų dėl cheminių medžiagų rūšies ir jų koncentracijų. Priešingu atveju mašinos elementai gali būti pažeisti.

 

UPS

UPS tiekia avarinį maitinimą mašinai, kai sugenda arba nutrūksta įvesties maitinimo šaltinis arba maitinimo šaltinis. Tai užtikrina, kad CPU ir HMI išliktų maitinami, todėl visi svarbiausi parametrai neprarandami. Tai ypač naudinga pasterizatoriams su aktyvia PU kontrole, kur gamybą galima daug tiksliau pradėti iš naujo, naudojant tikslias PU vertes.

 

Kondensato šalinimo armatūra

Pagal bazinę įrangą mašina tiekiama su rankiniu uždarymo vožtuvu, garų valymo įtaisu ir manometru ant garo vamzdyno. Kaip pasirenkamą atnaujinimą, mes siūlome jums papildomą kondensato vamzdyno armatūrą, kuri suteikia lengvą ir paprastą prijungimą viename taške, o kartu siūlo praktinę priežiūrą. Kondensato šalinimas numatytas paprastu garų gaudytuvu, aktyvus kondensato siurblys (jei reikia) į tiekimą neįeina.

Į tiekimo sritį įeina:

  • Rutulinis plūduriuojantis garų gaudyklė (1 vnt)
  • Termostatinis garų gaudyklė (1 vnt.)
  • Atbulinis vožtuvas (2 vnt.)
  • Rankiniai rutuliniai vožtuvai (4 vnt.)
  • Papildoma vamzdyno medžiaga

 

 

Garų slėgio mažinimo įranga

Jei garų slėgis vietoje yra didesnis nei 3,0 barg, reikalinga garų slėgio mažinimo įranga. Pagal tiekimo apimtis mes Jums siūlome:
• Garų slėgio mažinimo vožtuvas (1 vnt)
• Apsauginis vožtuvas (1 vnt)
• Papildoma vamzdyno medžiaga.

 


 

MATMENYS

  • Bendras plotis: 2.776 mm
  • Ilgis: 7.170 mm
  • Aukštis: iki 2.300 mm
  • Apdorojamas paviršius: 8 m2

 

 



techniniai parametrai

Prekės: Gazuoti gėrimai (alus, sidras, putojantis alus, gazuotas vanduo ir kt.)
Tikslas: Pasterizuoti gaminį stikliniuose buteliuose ir užtikrinti produkto mikrobiologinį stabilumą.
Talpa: Iki 1.200 330 butelių per valandą (galioja 55 ml cilindriniams buteliams, kurių skersmuo XNUMX mm)
Užpildymo temperatūra: Laikoma, kad produktas patenka į pasterizatorių, kurio temperatūra yra apytiksliai. 2°C.
Numatytas temperatūros režimas: – įleidimo temp.: T1 = 2ºC
– pasterizavimo temperatūra Tp = 74.ºC*
– išleidimo temp.: T2 = 20-30ºCAukščiau nurodytos temperatūros rodo vidutinę temperatūrą, išmatuotą tiesiai ant tunelio įėjimo ir išleidimo angų, sumaišius produktą, prieš įdedant temperatūros zondą į konteinerio centrą.
* PU lygiu = 4
Formulė, naudojama skaičiuojant PU = tx 1,259 Tp-80
t = laikymo laikas pasterizavimo temperatūroje
Tp = pasterizacijos temperatūra
T ribinė vertė = 74°C
Proceso laikas:
– pasterizavimo temperatūros palaikymas: apytiksl. 25,3 min
– visas ciklas: aplik. 128.0 min
Instaliuota elektros galia:
P = programėlė. 12 kW
Įtampa: 3Ph, 400V± 5% / 50Hz± 2%
Tinklo sistema: TN-S
Reikalinga šilumos energija Bus pateikta patvirtinus temperatūros režimą.
Suspaustas oras : Vartojimas ir sąlygos:

apie 300-500 l/val
p = 6-8 barg

Oro aukščio kietųjų medžiagų kokybės kontrolės reikalavimas
• dalelių dydis – maks. 5 um
• dalelių tankis – maks. 5 mg/m3 (3 kokybės klasė)
• vandens kiekis – rasos taškas +2°C (3 kokybės klasė)
• alyvos kiekis, be alyvos maks. 25 mg/m3 / aliejus (3 kokybės klasė)

Minkštas vanduo: Normali gamyba
(tik sistemos papildymui vandeniui, kuris išgaruoja ir iš pasterizatoriaus pašalinamas šiluma): Vartojimas ir sąlygos:
p = 2-3 barg
Q = apytiksliai 900 l/h Reikalinga vandens kokybė:
• Minkštas vanduo – bendras vandens kietumas 4-6°dH
• pH > 7
• Be dalelių
• Laidumas ≥ 50 mS/cm
• Temperatūra apytiksl. 15°C
• Maksimalus chloro dioksido kiekis 0,2 ppm Sunaudojimas stabdymo metu ir gamybos pabaigoje skiriasi.
Matmenys: – bendras plotis: 2.200 mm
– diržo plotis: 1.180 mm
– ilgis: 7.170 mm
– aukštis: iki 2.300 mm
– apdorojimo paviršius: 7 m2 Pasterizatorius yra monolitinės konstrukcijos. Aukščiau nurodyti matmenys yra bendrieji matmenys. Tikslūs matmenys priklausys nuo pateikto mašinos išdėstymo.
Konvejeriai / juosta: 1. pagrindinis diržas
vienos juostos juosta – 1.180 mm pločio2. padavimo juostos konvejeris:

kelių eilių konvejeris (ilgis: 1,5 m);
plastikinis diržas, aukštis 1.100 ± 50mm

 

3. išėjimo juostinis konvejeris:

kelių eilių konvejeris (ilgis: 1,5 m);
plastikinis diržas, aukštis 1.100 ± 50mm

 


 

Kainoraštis :

 

APRAŠYMAS KAINA EURO
Tunelinis pasterizatorius 1200 butelių per valandą 145 000 €
GALIMYBĖS
Dinaminis PU valdymas € 11000, -
E&H registratorius € 2760, -
UPS € 1200, -
Cheminių medžiagų dozavimas € 7475, -
Kondensato šalinimo armatūra € 3105, -
Garų slėgio mažinimas € 4552, -
Nuotolinė priežiūra € 1400, -

Neprivalomosios paslaugos:

I. Montavimo darbai vietoje…. 7200 € / 7 + 2 dienos

Kaina galioja visose Europos Sąjungos šalyse. Į kainą įskaičiuotas dviejų specialistų septynių dienų darbas (+ dvi kelionės) vietoje – įrangos surinkimas ir paleidimas.

Į kainą neįskaičiuota: gabenamos darbuotojų išlaidos ir apgyvendinimas. Apskaičiuota individuali.

 

II. Montavimo darbai, kuriuos užtikrina klientas (su mūsų nuotoline pagalba)…. 850 € / diena

Nuotolinė pagalba

Ar norite sutaupyti pinigų? Ar esate techniškai kvalifikuotas ir nebijate iššūkių? Ar jūsų šalies higienos apribojimai neleidžia apsilankyti specializuotam technikui iš užsienio? Nebijokite naudotis nuotolinės pagalbos paslauga.

 

Kaip klientas, naudodamas mūsų nuotolinę pagalbą, montuoja pildymo liniją?

1.) Klientas nustato visas mašinas ir prijungia jas prie maitinimo, vadovaudamasis mūsų kontroliniu sąrašu.

2.) Išsiuntus parengiamojo etapo nuotraukas, mes pradedame ir paleidžiame.

3.) Pirmiausia mes prijungiame mašinos PLC per internetą prie mūsų gamykloje esančios serviso pulto - tai leidžia mūsų paslaugų vadybininkui matyti ir valdyti jūsų PLC nuotoliniame ekrane, tarsi jis būtų asmeniškai priešais mašiną.

4.) Tada mes organizuojame „Microsoft Teams“ konferencinį pokalbį, kai vienas jūsų darbuotojas laiko fotoaparatą, o kiti dirba pagal mūsų techniko nurodymus.

5.) Vos po 3–5 dienų sukūrę ir sukonfigūravę, visi pilni stikliniai buteliai ar skardinės paliks jūsų pildymo liniją.

 

 


Bendrosios pardavimo sąlygos:

Gavus butelių, etikečių, dangtelių, kapsulių pavyzdžius ir informaciją apie visas perdirbamas žaliavas, šį dokumentą reikia galutinai patvirtinti. Toliau nurodytos sąlygos yra taikomos, jei aukščiau pateiktame dokumente nenurodyta kitaip.

 

1. Bendrieji principai
Šios pardavimo sąlygos taikomos, nebent pardavėjo ir kliento (toliau vadinama „Pirkėju“) pasirašytoje sutartyje būtų nurodyta kitaip. Kai Pirkėjas siunčia užsakymą, tai reiškia, kad sutinkate su visomis šiomis pardavimo sąlygomis ir pakeičiami ankstesni šalių pasiūlymai, susirašinėjimas ir citatos.

2. Pardavimo sutartis
Pardavėjas privalo laikytis tik šiame dokumente konkrečiai nurodytų sąlygų. Šalys privalo laikytis Pardavimo sąlygų sąlygų tik po to, kai Pardavėjas raštu patvirtina Pirkėjo užsakymą patvirtinimo apie užsakymo gavimą forma.

3. Kainos
Kainos nurodytos „EX-DORKS“, PVM neįskaičiuotas. Nurodytos kainos neapima siuntimo, draudimo ar pakavimo. Šie elementai bus skaičiuojami atskirai.
Kainos nustatomos remiantis ekonominėmis ir finansinėmis sąlygomis kainos pasiūlymo dieną.
Kainos nurodomos tik produktams ir neapima techninių duomenų, patentų ar nuosavybės teisių.

4. pristatymas
4.1. Pristatymo terminai skaičiuojami nuo užsakymo gavimo patvirtinimo dienos.
Pristatymo laikas priklauso nuo apmokėjimo į depozitinę sąskaitą, įrangos statybai reikalingų pavyzdžių ir techninių detalių. Bet kuriuo atveju, jei užsakymas sustabdomas po šios datos, dėl bet kurios iš šių priežasčių: sąskaitų neapmokėjimas, brėžinių nepatvirtinimas, pavyzdžių ar prototipų negavimas, eksporto ar importo licencijų perdavimas, kredito galimybės ir tt, pristatymo data laikoma data, kai įvykdomos sąlygos.
4.2. Pardavėjo nurodyta pristatymo data laikoma sąmata. Jei Pardavėjas ir Pirkėjas nesusitarė kitaip, pristatymo datos praleidimas nėra priežastis atšaukti užsakymą ar suteikti Pirkėjui teisę į bet kokią žalą.

5. Force Majeure
Bet kokios nenugalimos jėgos sąlygos suteikia Pardavėjui sustabdyti savo įsipareigojimus, kol nustos galioti šios sąlygos. Pardavimo sąlygų nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos šios sąlygos: visos nenumatytos aplinkybės, kurių padarinių Pardavėjas negalėjo tinkamai užkirsti kelio ir kurios yra tokio pobūdžio, kad trukdo Pardavėjui vykdyti savo įsipareigojimus.
Šios sąlygos laikomos nenugalima jėga: gaisras, potvynis, transporto pertraukimas ar vėlavimas, tiekėjo ar subrangovo trūkumai, bet kokie streikai, mašinų gedimai, epidemijos, valdžios apribojimai ir kt.

6. Draudimas ir transportavimas
Prekės siunčiamos pirkėjui rizikuojant. Pirkėjas yra atsakingas už prekių patikrinimą atvykus ir, jei reikia, informuoja siuntėją apie bet kokią žalą. Gavęs konkrečius pirkėjo nurodymus, siuntas gali apdrausti pardavėjas, kuris paskaičiuos pirkėjui draudimo išlaidas.

7. „&“ diegimas
Jei reikalingos surinkimo ir paleidimo operacijos, Pardavėjas garantuoja gamyklos surinkimo ir paleidimo darbus per mažiausią įmanomą laiką standartiniame tarife nurodytomis kainomis, nebent šiame dokumente būtų nurodyta kitaip. Pardavėjo technikai pradės surinkimo darbus po to, kai susisieks su Pirkėju, kuris patvirtins, kad mašinos į aikštelę atvyko geros būklės, kad galiausiai buvo atliktos paruošiamosios operacijos, o visos esamos patalpos ir santykinės komunalinės paslaugos buvo baigtos pagal Pardavėjo reikalavimai (statybos darbai, vamzdynai ir elektros tinklai). Suprantama, kad atvykus technikui (-ams), bus reikalingas rankų darbas, visos kėlimo ir judėjimo priemonės, taip pat reikalinga dirbtuvių įranga ir reikalingi įrankiai.
Pirkėjas parengs ir užtikrins:
• įrengimui numatyta teritorija ir tinkami privažiavimo keliai be saugomų medžiagų ar įrangos;
• būtini elektros tiekimo reikalavimai, tokie kaip vanduo, garai, inertinės dujos, gaminys, elektros jungtys, suspaustas oras ir kt.
• būtiną krovimo įrangą (krautuvus, kranus ir kt.), Kad būtų galima iškrauti, kad vietoje būtų galima nustatyti ir tvarkyti įrangą ir medžiagas, ir būtiną personalą, atliekantį tokias užduotis.
• tiekti produktus ir visas reikalingas žaliavas vietoje, kad būtų atlikti būtini įrangos bandymai.
Jei diegimas neatliekamas arba jis bus pratęstas dėl vėlavimų, priskirtinų Pirkėjui, Pardavėjas apmokestins Pirkėją išlaidas, susijusias su technikų darbo valandomis, nurodytomis mūsų intervenciniame tarife, taip pat išlaidas, susijusias su pirkėju. kelionės, maisto ir nakvynės išlaidos.
Be to, Pirkėjo darbuotojai, paskirti kontroliuoti ir prižiūrėti įrangą, turi bendradarbiauti su Pardavėjo technikais surenkant ir mokant.
Įrangos montavimas, paleidimas ir atidavimas eksploatuoti yra Pirkėjo sąskaita, kuris apmokestins techninės pagalbos kainą, teikiamą pagal mūsų standartinius tarifus ir sąlygas (išsami informacija pateikiama paprašius ir gali skirtis priklausomai nuo paskirties šalies).
Eksploatuojant sistemą, Pardavėjo techninis personalas atliks įvairius įprastus įrangos bandymus, kurie gali sukelti tam tikrą produkto praradimą. Pardavėjas nebus laikomas atsakingu už tokius nuostolius ir nebus atsakingas už jokius reikalavimus atlyginti žalą.

8. Pirkėjo priėmimo sąlygos
8.1. Produkto savybės yra tos, kurios paskelbtos naujausiame gamintojo specifikacijų leidime, nebent Pardavėjas ir Pirkėjas konkrečiai susitaria dėl kitų funkcijų.
8.2. Produktų, aprašytų šiame dokumente, produkcijos pajėgumas gaunamas iš vidutinio skaičiavimo, atlikto naudojant panašias produkto charakteristikas, arba kaip teorinio skaičiavimo rezultatas, nebent nurodyta kitaip. Pardavėjas patars Pirkėjui apie realų veiksmingumą, išbandęs Produktą su Pirkėjo pateiktais Produktų pavyzdžiais. Tuo atveju, jei produkto pavyzdžių nepateikia Pirkėjas, Pardavėjas neatsako už savybes, kurios skiriasi nuo pasiūlyme nurodytų verčių.
8.3. Pardavėjo prekės yra tikrinamos ir tikrinamos gamykloje, kurioje jos gaminamos. Pirkėjas turi teisę reikalauti, kad prekės būtų tikrinamos jo akivaizdoje. Jei Pirkėjas, gavęs sutartą išankstinį pranešimą apie datą, negali dalyvauti minėtuose patikrinimuose, Pardavėjas gali išsiųsti
Pirkėjo patikrinimo ataskaita, kurią Pirkėjas priims be diskusijų.
8.4. Kad būtų galima sutikti su šios dalies nuostatomis, visi reikalavimai dėl prekių tiekimo turi būti parengti pagal Pardavėjo pateiktas instrukcijas ir pateikiami kartu su prekėmis atsiųstuose dokumentuose.
8.5. Jokių prekių negalima grąžinti be išankstinio Pardavėjo sutikimo.
8.6. Kai Pardavėjas priima prekių grąžinimą, Pardavėjas turi galimybę pataisyti ar pakeisti prekę (-es) arba išrašyti kredito pažymą už prekes, kurios pripažintos trūkumais. Bet kokiu atveju Pirkėjas nėra įgaliotas svarstyti prekių grąžinimo, sustabdyti bet kokius Pardavėjui mokėtinus mokėjimus ar atšaukti visą ar bet kurią dar laukiančio užsakymo dalį.

9. Mokėjimo sąlygos
Pardavėjui mokėjimai, padengiantys prekių ir susijusių paslaugų kainą, atliekami pagal šiame pasiūlyme ar užsakymo patvirtinime ir sąskaitoje faktūroje nustatytas sąlygas. Tuo atveju, jei pirkėjas neapmoka sąskaitos ar jos dalies, Pardavėjas turi teisę, nepažeisdamas kitų savo teisių, sustabdyti visus pristatymus, neatsižvelgiant į užsakymo (-ų) sąlygas, kol bus gautas visas apmokėjimas.

10. Pavadinimas
Nepaisant atlikto pristatymo pirkėjui, prekės liks Pardavėjo nuosavybe, kol bus gautas visas apmokėjimas. Tuo atveju, jei pirkėjas neatlieka apmokėjimo iki nustatytos datos, Pardavėjas gali atsiimti jau pristatytas prekes. Bet kuriuo atveju, kaip konkrečiai numatyta, pirkėjas yra atsakingas už visus nuostolius ir nuostolius, kurie gali atsirasti po pristatymo.

11. Garantija
Pardavėjas įsipareigoja pabandyti išspręsti visus galimus defektus, atsirandančius dėl projektavimo, gamybos ir surinkimo defektų, užtikrinant, kad tiekiama įranga reguliariai veiktų 12 mėnesių nuo išsiuntimo dienos, jei nesusitariama kitu laiku.
Garantija neapima įprasto nusidėvėjimo ir gedimų dėl netinkamo ar netinkamo naudojimo, dėl kruopščios priežiūros trūkumo ir dėl techninių aprašymų bei instrukcijų, nurodytų ant vadovėlių, kurie bus pateikti Pirkėjui, nesilaikymo. . Garantija taikoma tik mechaninėms dalims, kurios nėra susidėvėjusios, ir nėra elektrinių ir elektroninių komponentų, kaip numatyta tarptautinėse garantijos taisyklėse. Defektinės dalys, kurioms taikoma garantija, turi būti grąžinamos Pardavėjui, kad šis galėtų patikrinti ir įvertinti defektą, Pirkėjo išlaidas.
Pažeistos dalys bus pakeistos patikrinus gamintoją ir patvirtinus grąžinto sugedusio komponento pažeidimą.
Pirkėjui ar jo klientui pakeitus komponentus neoriginaliomis dalimis, garantija negalioja, nebent Pardavėjas raštu leido tokiam pakeitimui. Garantija tiekiamos atsarginės dalys pristatomos nemokamai. Visos išlaidos už tokių dalių gabenimą iš „EX-WORKS“ į paskirties vietą, įskaitant mūsų techniko keliones, maistą ir namelį, yra apmokamos už kliento mokestį. Pardavėjo technikas dirba nemokamai, kai sumontuojamos atsarginės dalys. Bet koks Pirkėjo ar trečiosios šalies techninio personalo atliktas įsikišimas į Pardavėjo įrangą atliekamas tik už kliento atsakomybę. Įrangos modifikavimas ar įsikišimas gali panaikinti garantijos sąlygas, nebent pardavėjas tai aiškiai sutiko.

12. pervedimai
Pagal šį dokumentą bet koks bet kurios sutarties pirkėjo perkėlimas be išankstinio Pardavėjo sutikimo daro sutartį negaliojančią ir atleidžia Pardavėją nuo bet kokių būsimų įsipareigojimų.

13. Jurisdikcijos teismas ir taikytini įstatymai
Teismo proceso atveju abiejų šalių teises, pareigas ir reikalavimus spręs Pardavėjo pasirinktas Europos šalies ir miesto teismas, neatsižvelgdamas į sutartas pardavimo ir apmokėjimo sąlygas, taip pat dėl ​​garantinių problemų ar esant keliems kaltinamiesiems.
Susitarimas ir visi dėl jo kylantys ar su juo susiję skirtumai ar ginčai bus reguliuojami, aiškinami ir aiškinami pagal Čekijos Respublikos įstatymus. Jei tarp Šalių iškyla ginčas, nuomonių skirtumai ar klausimai pagal Sutartį arba su ja susiję, įskaitant ginčus dėl Sutarties galiojimo, toks ginčas, skirtumas ar klausimas galutinai sprendžiamas arbitraže pagal Šalių arbitražo taisykles. Čekijos Respublikos prekybos ministeriją, galiojančią ir galiojančią jos datą, vieno ar daugiau arbitrų, paskirtų pagal minėtas taisykles. Arbitražo procese vartojama kalba yra anglų. Arbitražo vieta yra Opava, Čekijos Respublika. Arbitražų sprendimas yra galutinis ir įtikinamas ir Šalims privalomas.

14. Saugos taisyklių laikymasis
Įranga pastatyta pagal Europos CE taisykles. Pirkėjas privalo patikrinti visus gaminius ir pateikti tinkamus saugos įtaisus, kad apsaugotų operatorius nuo žalos ir užtikrintų visų saugos taisyklių laikymąsi. Priimdamas „Užsakymo patvirtinimą“, Pirkėjas pripažįsta ir sutinka, kad prekėse negali būti būtinos saugos įrangos, kad būtų galima saugiai eksploatuoti, arba kad joje būtų laikomasi vietinių, valstijų, federalinių, pramonės ir (arba) kitų taikomų saugos standartų ar reikalavimų, kurie gali būti reikalingi. skirtis nuo CE nuostatų. Prieš pradėdamas eksploatuoti įrangą, Pirkėjas sutinka naudoti tokią saugos įrangą ir duos operatoriams tokias instrukcijas ir (arba) įspėjimus, kurių reikia norint saugiai naudotis ir laikytis vietinių, valstijų, federalinių, pramonės ir (arba) kitų taikomų saugos standartų ar reikalavimų. . Pirkėjas taip pat sutinka atlyginti Pardavėjui ir jo pareigūnams, darbuotojams žalą ir prisiimti atsakomybę už bet kokią Pardavėjui tenkančią atsakomybę ir visas išlaidas, įskaitant mokesčius už advokatą, patirtas dėl bet kokių pretenzijų Pardavėjui už patirtą žalą. Produktai, kuriuos sukėlė pirkėjas ar vartotojas, nepateikę saugos įrangos ir (arba) instrukcijų ir (arba) įspėjimų, būtinų saugiai naudoti šiuos produktus, arba prisidėjo prie jų.

15. Naudojimo instrukcijos:
Naudojimo instrukcijos, surinkimo vadovai, naudojimo instrukcijos, techninės priežiūros vadovai pateikiami tik anglų kalba.

Papildoma informacija:

Svoris 5000 kg
Matmenys 7000 × 2200 × 2300 mm

Atsiliepimai

Nėra albumų dar.

Tik prisijungę klientams, kurie pirko šią prekę, gali palikti atsiliepimą.