Katalog » Brauereien, Béier a Cider Produktiounsausrüstung - de Produktkatalog » BFE: Gedrénks Füllausrüstung » FBB: Gedrénks a Fläsche fëllen » BRM: Fläschespullmaschinnen » BWRB-SA15 : Flasche Wäschmaschinn fir 15 Stéck nei oder gebrauchte Glasfläschen mat Etiketten (bis 400-500 bph)

BWRB-SA15 : Flasche Wäschmaschinn fir 15 Stéck nei oder gebrauchte Glasfläschen mat Etiketten (bis 400-500 bph)

 31900 ausser Steier

Déi semi-automatesch Flasche Wäschmaschinn fir 15pcs vun neien oder benotzte Glasfläschen. Aarbechtskapazitéit vu 400 bis 500 Fläschen pro Stonn.

description

Drécken Friendly, PDF & E-Mail

Déi semi-automatesch Flasche Wäschmaschinn fir 15pcs vun neien oder benotzte Glasfläschen. Aarbechtskapazitéit vu 400 bis 500 Fläschen pro Stonn.

BWRB-SA15: Flasche Wäschmaschinn fir 15 Stéck nei oder recycléiert Glasfläschen (bis 400-500 bph)Déi hallefautomatesch Flaschenwäscher ass eng alternativ a bezuelbar Léisung fir Getränkproduzenten mat gerénger Produktiounskapazitéiten (Bauerenhäuser, Familljekelleren, Mikrobrauereien, kleng Cider Produzenten etc.) Dës Léisung bitt grouss Villsäitegkeet fir un déi variéiert Bedierfnesser unzepassen.

D'Fläschwäscheenheet huet e kompakten Design, ganz nidderegen Verbrauch an et ass praktesch "Maintenance-gratis" well et bal keng mechanesch Deeler huet. Et kombinéiert all d'Features vun enger traditioneller Flaschenwäscher an enger eenzeger Maschinn: Flaschenwäschen, Labelentfernung an endlech Flaschenspülen.

All dëst wärend Dir d'Ëmwelt schützt an d'Produktiounskäschte reduzéiert, wat Iech erlaabt Iech virdru "Wegwerf" Fläschen einfach ze recycléieren an ze benotzen.

Och d'modulare Struktur vun der Maschinn erlaabt hir Funktiounen an d'Automatiséierungsniveau graduell ze erhéijen, souwéi den Niveau vun der Raffinesséierung, andeems se optional speziell Wäsch- an / oder Sanéierungssektiounen aginn.

De "Czech Brewery System" behält sech d'Recht dës Offer op Empfang an Evaluatioun vun Echantillon vun de Fläschen virun Produktioun geliwwert erëm confirméieren. D'Maschinn ass entwéckelt fir ze benotzen mat gemeinsame Fläschen, Etiketten a Klebstoff, déi mat de Fläschen benotzt ginn, fir d'Flaschen ze wäschen, déi mat gemeinsame Gedrénks verschmutzt sinn. E Produzent hält keng Garantie datt d'Maschinn fäeg ass mat all Typ vu Fläschen ze schaffen, Aarte vu Dreck an de Fläschen, all Zorte vu Klebstoff op de Fläschen.

 

Main technesch Parameteren:

Operatioun Kapazitéit mat neie Fläschen ouni gekollt Etiketten 450-500 Fläschen pro Stonn
Operatioun Kapazitéit mat benotzt Fläschen ouni gekollt Etiketten 400-450 Fläschen pro Stonn
Operatioun Kapazitéit mat benotzt Fläschen mat gekollt Etiketten 100-200 Fläschen pro Stonn
Fläsch Format Glas, universell (0.1 - 2.0 Liter)
Zuel vu Fläschen an engem Zyklus 15 Meint
Recommandéiert Wäschmëttel (NaOH 1-3% – 70°C)
Elektresch Versuergung 3-Phase 220-400 Volt - 50 Hz (oder aner op Ufro)

 

Déi aktuell Aarbechtskapazitéit vun der Maschinn ka vun der Kapazitéit ënnerscheeden, déi vum Hiersteller uginn ass. Et hänkt vun der Aart a vum alen Dreck an de Flaschen, Typ a Volumen vun de Flaschen, vun der chemescher Zesummesetzung, der Konzentratioun, der Temperatur an der Kontaminatioun vun der chemescher Reinigungsléisung of.

 

 

Fläsch wäschen Zyklus Beschreiwung:

A – Manuell Belaaschtung vun den dreckeg Fläschen: öffnen den Deckel a positionéiert d'Flaschen manuell an de spezielle Wäschplazen an der A-Sektioun. D'Maschinn ass fir 15 dreckeg Fläschen virgesinn.

B - Wann de Cover zougemaach ass, ginn d'Flaschen iwwer (intern an extern) mat engem grousse Stroum vu waarme Waasser mat der chemescher Léisung (NaOH 1 ~ 3% - 70 ° C) gespullt fir effektiv Wäschen a Labelentfernung.

C - Ofschloss vun der Wäschung, bewegt de Bedreiwer manuell déi gewascht Fläschen vun der Wäschstatioun (A-Sektioun) an d'Spullstatioun (B-Sektioun), befreit d'Plaz fir aner dreckeg Fläschen.
Da setzt aner dreckeg Fläschen an de spezielle Wäschplazen (A-Sektioun) an, wann de Cover zougemaach ass, fänkt d'Maschinn nei.

D – Ofschloss vum neie Wäsch-/Spullzyklus, de Bedreiwer hëlt d’Spullfläschen aus der Maschinn, beweegt déi gewaschene Fläschen manuell vun der Wäschstatioun (A-Sektioun) an d’Spullstatioun (B-Sektioun) an lued déi nei dreckeg Fläschen an d'Wäschpositiounen.

 

D'Maschinn ass mat:

1 - D'Maschinn entsprécht der Maschinndirektiv 2006/42/CE vum 17. Mee 2006.

2 - Frame vun der Wäschmaschinn ass aus Stahlplacke gemaach an am Edelstahl Typ Aisi 304 skizzéiert. Ausserhalb Ofschloss mat externen Mikroglaskugelen. D'intern Panzer si mat schrägend Buedem fir d'Botzen ze erliichteren, a passend profiléiert fir d'Struktur mat méi grousser Steifheet ze equipéieren an Resistenz. Vill Dieren aus Edelstahl gi fir d'Botzen vun den Tanks an den Haaptdeckel a Stahlverglaste Edelstahl zur Verfügung gestallt, an der Struktur mat Ëffnungssystem "einfach opmaachen".

3 - Sécherheetsschutz (mat Sécherheetsbegrenzungsschalter) op der Ouverturesdeckel positionéiert. Wann de Bedreiwer den Deckel opmaacht, stoppt d'Maschinn direkt d'Wäschoperatioun.

4 - Innere Wäschsystem gëtt mat speziellen penetréierende Düsen bei héijen Drock gemaach. Extern wäschen an Etiketten Entfernung gemaach mat spezielle nozzles mat héich Flux Taux an niddereg Kapp. D'Waasserstroume ginn duerch e Filter (aus Edelstahl) gefouert fir d'Wäschmëttelléisung ze filteren a fir d'Etiketten ze trennen.

5 - D'Pompelen sinn vum Monoblock Zentrifugaltyp mat Pompelkierper an Impeller am Edelstahl-Typ AISI 316. Déi baussenzeg Duschen sinn vun "einfach Ënnerhalt", well si extrem einfach ze läschen an ze botzen.Spullstatiounen gi mat speziellen penetréierende Düsen gemaach. an déi extern Spülen duerch Düsen, déi vum Netzwaasser gefüttert ginn. Op der Spülenalimentatioun (Netzwaasserversuergung) gëtt e Wirtschaftsventil installéiert, deen d'Waasserfloss an d'Maschinn ënnerbrach wann se gestoppt gëtt.

6 - D'Wäschmëttel Léisung Heizblock kann ageriicht ginn, ouni Präis Variatioun mat:
- Heizungsaustausch (ëmmer aus Edelstol prett fir Dampalimentatioun, automatesch Kontroll vun engem elektro-pneumatesche Ventil mat jeeweilege Kondensatiounsventilen;
- agebaute Verbrennungsraum (abegraff Brenner);
- elektresch Heizung.
D'Flasche Wäschtemperatur ass einfach duerch en Thermostat justierbar.

7 - E Kugelventil fir den Botzmëttelbehälter eidelen.

8 - Utilityverbindungen op engem eenzege Punkt.

9 - Elektresch Circuit (am IP55) mat Stroumschalter aus Edelstahl op der Maschinn installéiert. D'24V Kontrollpanel aus Edelstahl ass mat LED Indikatoren a Kontrollschalter ausgestatt fir visuell Iwwerwaachung a Kontroll vun all Operatiounen.

10 - Kamäin fir d'Dampfer aus der Maschinn, predisponéiert fir eng méiglech Dampextraktorapplikatioun.

11 - Upassbar Féiss laanscht de Säiten vun der Maschinn positionéiert.

12 - D'Benotzer / Maintenance Handbuch an Englesch Sprooch Versioun.

 


 

Technesch Fonctiounen, Parameteren an Ufuerderunge:

1 Unzuel u Plazen an der Wäschsektioun (A-Sektioun) 15
2 Unzuel u Plazen an der Spullsektioun (B-Sektioun) 15
3 Fläschen total Zuel an der Maschinn 30
4 Fläschen déi wäschen/gespült kënne ginn:
Duerchmiesser max./min. - Hauteur max./min.
(ënnerleien eis Genehmegung fir speziell Formen).
Duerchmiesser: 125 - 45 mm
Héicht: 400 - 150 mm
5 Waasserverbrauch (de Füllbehälter an der A-Sektioun) ~225 Liter
6 Duerchschnëtt frësch Waasserverbrauch bei 1,5 Bar (Spülen d'Flaschen an der B-Sektioun) ~100 Liter pro Stonn
7 Waasserhärkeet [F°] min.7 – max.15
8 Waasserdrock [bar] min.1 – max.2
9 Waasseraustausch PH ~ 9
10 Waasser Oflaaf Temperatur ~ 35 ° C
11 Waasserverbrauch pro Fläsch ~ 0,2/0,7 ml/Fläsch
12 Dampdruck [Bar] (fir an der Phase vun der Uerdnung ze kommunizéieren ass de genauen Drock vum Dampinntak an der Flaschewäscher erfuerderlech) min.1 – max.6
13 Kalorienverbrauch:
bei der Maschinnheizung [kcal/h] /
bei luesen Lafen [kcal/h]
12.500
85 x Fläschen pro Stonn
14 Direkt Heizung duerch Brenner (Gas-Ueleg):
bei der Maschinnheizung [lt/h] /
bei luesen Lafen [lt/h]
1,75
1,25
15 Elektresch Heizung - installéiert Heizung 16 kW
16 Elektresch Kraaft: installéiert / absorbéiert 2 kW / 1,75 kW
17 Elektresch Alimentatioun 3PH+NT 380-420V / 50 Hz
18 Chemeschen Detergentverbrauch (NaOH 1~3% -70°C) ~ 0,1/0,3 g/fläsch
19 Maschinn Dimensiounen: Längt x Breet (max. Beschäftegung) x Héicht X x 2050 1250 1300 mm
20 Eidel / Voll Gewiicht 525 / 765 kg
21 Zuel vun verstellbare Féiss 4 Meint
22 Duerchschnëtt Belaaschtung pro all Fouss ~ 200 kg

 

Maschinn Aarbechtszäit berechent op 200 Fläschen pro Stonn:

1 Wäschmëttelen vun de Fläschen (NaOH ~1,5-2,0% - 70°C) 2 Min + 37 Sek
2 Spülen vun de Fläschen mat purem Waasser 2 Min + 37 Sek
3 Austausch vun de Fläschen (manuell) 2 Min + 00 Sek

 

 


Präislëscht :

description Präis:
BWRB-SA15 : D'Flasche Wäschmaschinn mat engem Set vun Deeler fir e Flascheformat € 31.900, -
MXSG-18CSF : Recommended external steam generator (in the standard version an external steam generator is needed but not included) MXSG-18CSF: GHIDINI MAXI-24 18kW / 7 bar
Optiounen:
BWRB-SA15-ONVF : Non-standard voltage and frequency (EU standard is : 3-phase 400V / 50 Hz) € 980, -
BWRB-SA15-OTAR : Timer for the automatic regulation of the bottle washing and the bottle rinsing time, easily adjustable by the operator € 1650, -
BWRB-SA15-OPOF : Parts for handling each additional bottle format € 565, -
BWRB-SA15-ODGB : Extra price for direct gas-oil burner (an external steam generator is not needed) € 3490, -
BWRB-SA15-OEHS : Extra price for electric heating 15 kW (an external steam generator is not needed) € 3950, -
BWRB-SA15-OSSP : Recommended set of spare parts € 1250, -
BWRB-SA15-PKEU : Packing for on-truck transport to EU countries (wooden pallet / shrink film) € 250, -
BWRB-SA15-TREU : On truck transport to EU countries (without over-sea shipping) € 950, -

Allgemeng Verkafskonditiounen:

Dëst Dokument ass ënnerleien der definitiver Bestätegung nom Empfang vu Proben vun de Flaschen, Etiketten, Kappen, Kapselen an Informatioun iwwer all Rohmaterial ze verschaffen. Déi folgend Bedéngungen sinn uwendbar wann net anescht am uewe genannten Dokument uginn.

 

1. Allgemeng Prinzipien
Dës Verkafskonditioune ginn ugewannt wann net anescht uginn an engem Ofkommes vum Verkeefer an dem Client geschriwwen (hei bezeechent als "Keefer"). Wann e Keefer eng Bestellung schéckt, implizéiert et eng voll Akzeptanz vun dëse Verkafsbedéngungen an ersetzt all vireg Offeren, Korrespondenz an Zitater tëscht de Parteien.

2. Verkafskontrakt
De Verkeefer ass gebonnen eleng de Bedéngungen ze halen, déi spezifesch an dësem Dokument virgesi sinn. D'Parteie sinn gebonnen d'Konditioune vun de Verkafsbedéngungen ze respektéieren nëmmen nodeems de Verkeefer de Bestellung vum Keefer schrëftlech akzeptéiert huet, a Form vun enger Bestätegung vun der Empfang vun der Bestellung.

3. Präisser
D'Präisser si "EX-WORKS", TVA ass net abegraff. Déi zitéiert Präisser enthalen net d'Versand, d'Versécherung oder d'Verpakung. Dës Saache ginn getrennt berechent.
D'Präisser ginn op Basis vu wirtschaftlechen a finanzielle Konditioune festgeluecht vum Datum vum Devis.
D'Präisser ginn nëmme fir Produkter zitéiert an enthalen keng technesch Donnéeën, oder Brevet oder propriétaire Rechter.

4. Liwwerung
4.1. Liwwerbedéngunge gi berechent ab dem Datum vun der Bestätegung vun der Empfang vun der Bestellung.
Liwwerzäit ass ënnerleien dem Empfang vun der Bezuelung op den Depotkonto, Proben noutwendeg fir de Bau vun der Ausrüstung an technesch Detailer. Op jiddwer Fall, wann d'Bestellung suspendéiert ass, no deem Datum, aus engem vun de folgende Grënn wéi Net-Bezuelung vu Rechnungen, Mangel u Genehmegung vun Zeechnungen, Net Empfang vu Proben oder Prototypen, Transfert vun Export- oder Importlizenzen, Kredittanlagen , etc., gëtt d'Liwwerdatum ugesinn ab dem Datum wou d'Konditioune erfëllt sinn.
4.2. De Liwwerdatum uginn vum Verkeefer gëtt als Schätzung ugesinn. Wann net spezifesch anescht vum Verkeefer a Keefer ausgemaach, de Liwwerdatum fehlt ass keng Ursaach fir d'Annulatioun vun der Bestellung oder berechtegt de Keefer op eng Schuedenersaz.

5. Gewalt maacht
All Konditioune vu Force Majeure sinn Ursaach fir de Verkeefer seng Engagementer ze suspendéieren bis déi Konditioune ophale mat existéieren. Déi folgend Bedéngungen ginn als Force Majeure un d'Konditioune vum Verkaf ugesinn: all onberechenbaren Ëmstänn, deenen hir Effekter raisonnabel vum Verkeefer verhënnert kéinte ginn an déi vun esou enger Natur sinn, datt de Verkeefer seng Obligatiounen erfëllt.
Déi folgend Bedéngungen bilden Force Majeure: Feier, Iwwerschwemmung, Ënnerbriechung oder Verspéidung am Transport, Mängel vum Liwwerant oder Ënnerkontraktor, Streik vun iergendenger Aart, Maschinnepausen, Epidemie, Regierungsbeschränkungen etc.

6. Versécherung an Transport
D'Gidder ginn op de Keefer Risiko verschéckt. De Keefer ass verantwortlech fir d'Iwwerpréiwung vun de Wueren bei der Arrivée an, wann néideg, de Verkeefer iwwer Schued ze beroden. Nom Empfang vu spezifesche Instruktioune vum Keefer kënnen d'Versendunge vum Verkeefer verséchert ginn, deen de Keefer dann fir d'Versécherungskäschte rechent.

7. Installatioun & Opbau
Am Fall wou Versammlung a Startup Operatioune gefrot ginn, garantéiert de Verkeefer d'Ausféierung vun der Installatioun vun der Planz an der niddregster méiglecher Zäit, zu Präisser uginn am Standardtarif, wann net anescht an dësem Dokument uginn. D'Techniker vum Verkeefer fänken un d'Aarbecht ze montéieren no enger Kommunikatioun mam Keefer deen bestätegt datt d'Maschinnen op engem gudden Zoustand op der Plaz ukomm sinn, datt déi eventuell Virbereedungsoperatioune gemaach goufen an datt all Zëmmer a relativ Utilitys op der Plaz fäerdeg waren am Aklang mat Ufuerderunge vum Verkeefer (Bauaarbechten, Piping an elektresch Netzer). Et gëtt verstan datt bei Techniker/Arrivée déi noutwendeg Handaarbecht, all Lift- a Bewegungsmëttel zur Verfügung stinn souwéi déi noutwendeg Work-Shop Ausrüstung an gebraucht Tools.
De Keefer preparéiert a garantéiert:
• d'Gebitt zur Verfügung gestallt fir d'Installatioun an déi entspriechend Zougangsweeër fräi vu gespäicherten Material oder Ausrüstung;
• déi noutwendeg Netzversuergung Ufuerderunge wéi Waasser, Damp, Inertgas, Produkt, elektresch Verbindungen, kompriméiert Loft, etc. verfügbar op de spezifizéierte virbestemte Benotzerpunkten.
• déi noutwendeg Handhabungsausrüstung (Gabelstifter, Kranen, asw.) Fir ze entlaaschten, fir d'Positioun an d'Handhabung vun Ausrüstung a Material op der Plaz z'erméiglechen an dat néidegt Personal dat fir sou Aufgaben gewidmet ass.
• d'Produkter an all erfuerderlech Matière première op der Plaz an enger genuch Quantitéit plazéieren fir déi néideg Ausrüstungstester auszeféieren.
Wann d'Installatioun net duerchgefouert gëtt oder verlängert gëtt, wéinst Verspéidungen, ob et dem Keefer zouzeschreiwen ass, da wäert de Verkeefer de Keefer d'Käschte bezéien, déi un d'Technikerzäit verbonne sinn, zu engem Stonne -Tarif, deen an eisem Interventiounstax virgeschriwwen ass, an och d'Käschte vun Ausgaben fir Rees, Iessen a Logement.
Ausserdeem mussen d'Käferpersonal, ernannt fir d'Ausrüstung ze kontrolléieren an z'erhalen, mat den Techniker vum Verkeefer fir d'Montage Operatiounen zesummeschaffen an Training kréien.
Installatioun, Start an d'Installatioun vun der Ausrüstung sinn op Käschte vum Keefer deen d'Käschte vun der technescher Hëllef berechent gëtt mat eise Standardpräisser a Konditioune geliwwert (Detailer op Ufro zur Verfügung gestallt a kënne variéieren jee no Land vum Destinatioun).
Wärend dem Inbedreiwen vum System wäert dat technescht Personal vum Verkeefer verschidde Routinetester op d'Ausrüstung ausféieren, déi e gewësse Betrag vum Produktverloscht verursaache kënnen. De Verkeefer gëtt net verantwortlech fir sou Verloschter gehal a wäert net haftbar sinn fir eng Fuerderung vun der Kompensatioun.

8. Konditioune fir Akzeptanz vum Keefer
8.1. Produktfeatures sollen déi sinn, déi an der leschter Editioun vun den Hiersteller Spezifikatiounen verëffentlecht goufen, ausser wann aner Features spezifesch tëscht dem Verkeefer an dem Keefer ausgemaach sinn.
8.2. D'Ausgabskapazitéit vun de Produkter, déi an dësem Dokument beschriwwe sinn, resultéiere vun enger duerchschnëttlecher Berechnung mat ähnlechen Produktcharakteristiken oder als Resultat vun enger theoretescher Berechnung, wann net anescht uginn. De Verkeefer beréit de Keefer iwwer déi reell effektiv Kapazitéit nodeems hien de Produkt mat de Proufprodukter vum Keefer geliwwert huet. Am Fall wou Produkt Proben net vum Keefer geliwwert ginn, ass de Verkeefer net verantwortlech fir Eegeschaften anescht wéi d'Wäerter, déi an der Offer uginn sinn.
8.3. D'Gidder vum Verkeefer ënnerleien Tester an Inspektiounen an der Fabréck wou se hiergestallt ginn. De Keefer huet d'Recht ze froen datt d'Wuer a senger Präsenz iwwerpréift gëtt. Wann de Keefer net op déi Inspektiounen kënnt no der ausgemaacher Viraus Notiz vum Datum vum Verkeefer, kann de Verkeefer de
Keefer den Inspektiounsbericht deen de Keefer akzeptéiert ouni Diskussioun.
8.4. Fir un d'Bestëmmunge vun dësem Paragraf ugeholl ze ginn, ginn all Fuerderunge betreffend de Wueren Liwwerunge virbereet no den Uweisunge vum Verkeefer an enthale vun den Dokumenter, déi mat de Wueren geschéckt goufen.
8.5. Keng Wuer dierf zréckginn ouni prealabel Autorisatioun vum Verkeefer.
8.6. Wann e Retour vu Wueren vum Verkeefer akzeptéiert gëtt, muss de Verkeefer d'Méiglechkeet hunn d'Element (en) ze reparéieren oder z'ersetzen oder eng Kredittnotiz auszeginn fir d'Saachen unerkannt als defekt ze sinn. Op alle Fall ass de Keefer net autoriséiert fir de Retour vu Wueren ze berücksichtegen, keng Bezuelunge wéinst dem Verkeefer ze suspendéieren, an och net oder all oder en Deel vun enger ofhängeger Bestellung ze annuléieren.

9. Bezuelungsbedingungen
Bezuelungen un de Verkeefer deckt de Präis vun de Wueren a verbonne Servicer geliwwert ginn duerchgefouert no de Bedéngungen op dëser Offer oder der Bestellungsbestätegung an der Rechnung. Am Fall wou de Keefer keng Rechnung oder en Deel dovun bezilt, ass de Verkeefer berechtegt, ouni Viraussetzung fir seng aner Rechter, all Liwwerungen ze suspendéieren, onofhängeg vun de Bedéngungen vun der Bestellung (en) bis déi voll Bezuelung kritt ass.

10. Titelen
Trotz der effektiver Liwwerung un de Keefer, bleiwen d'Wueren d'Besëtz vum Verkeefer bis déi voll Bezuelung kritt ass. Am Fall wou de Keefer d'Bezuelung net bis zum festgeluechten Datum beaflosst, kann de Verkeefer scho geliwwert Wueren zréckhuelen. An all Fall, wéi spezifesch festgeluecht, ass de Keefer verantwortlech fir all Schued a Verloschter, déi no der Liwwerung optriede kënnen.

11. Garantie
De Verkeefer engagéiert sech fir all eventuell Mängel ze léisen, déi aus dem Design, der Produktioun an der Versammlung vu Mängel kommen, ze léisen, garantéiert de reegelméissege Laf vun der geliwwert Ausrüstung fir eng Period vun 12 Méint vum Datum vun der Liwwerung, wann net ausgemaach aner Zäit.
D'Garantie enthält net normal Verschleiung, an Ënnerbriechungen wéinst enger falscher oder falscher Notzung, dem Mangel u fläissegem Ënnerhalt an dem Net respektéieren vun technesche Beschreiwunge souwéi Uweisungen uginn an den Handbicher déi dem Keefer geliwwert ginn . D'Garantie ass limitéiert op mechanesch Deeler déi net ënnerleien an net elektresch an elektronesch Komponenten enthalen, sou wéi international Garantiereglementer. Defekt Deeler ënner Garantie mussen dem Verkeefer zréck fir Ënnersichung a Bewäertung vum Mängel, fir d'Käschte vum Keefer.
Ersatz vu beschiedegten Deeler fënnt nom Ënnersichung vum Hiersteller a Bestätegung vum Schued vum zréckkoum defekten Komponent statt.
D'Komponenten duerch net originell Deeler vum Keefer oder sengem Client z'ersetzen wäert d'Garantie ongëlteg maachen, ausser datt sou en Ersatz speziell vum Verkeefer schrëftlech erlaabt ass. Ersatzdeeler, déi ënner Garantie geliwwert ginn, gi gratis EX-WORKS geliwwert. All Ausgaben fir d'Liwwerung vun dësen Deeler vun EX-WORKS op Destinatioun, inklusiv eisem Techniker seng Rees, Iessen a Loge si fir Clientskäschte bezuelt. De Verkeefer seng eegen Techniker Aarbecht fir d'Installatioun vun Ersatzdeeler ënner Garantie ass gratis. All Interventioun, déi op der Ausstattung vum Verkeefer vum Keefer oder vun Drëtt Partei Technescht Personal duerchgefouert gëtt, si nëmme fir de Käschte vum Client a Verantwortung. Ännerungen oder Interventiounen op der Ausrüstung kënnen d'Garantiebedéngungen ongëlteg maachen, ausser wann de Verkeefer et explizit autoriséiert.

12. Iwwerweisungen
Am Kader vun dësem Dokument gëtt all Iwwerweisung vum Keefer vun engem Kontrakt ouni Viraus Accord vum Verkeefer de Kontrakt ongëlteg maachen an de Verkeefer vun all zukünftegen Obligatiounen entlaaschten.

13. Geriichtshaff an Uwendbar Gesetzer
Am Fall vu Geriichtsprozeduren ginn d'Rechter, Obligatiounen a Fuerderunge vu béide Parteien vun engem Geriicht an engem europäescht Land an enger Stad vum Verkeefer entscheet, onofhängeg vun de vereinbarte Verkafs- a Bezuelungsbedéngungen, souwéi Garantieproblemer oder am Fall vu multiple Beschëllegten.
Den Accord an all Ënnerscheed oder Sträit, deen dovun entsteet oder mat him verbonnen ass, soll regéiert, interpretéiert an interpretéiert ginn am Aklang mat de Gesetzer vun der Tschechescher Republik. Wann iergendeen Sträit, Meenungsverschiddenheet oder Fro tëscht de Parteien ënner oder am Zesummenhang mam Kontrakt entsteet, inklusiv all Sträit iwwer d'Validitéit vum Kontrakt, esou Sträit, Ënnerscheed oder Fro soll endlech duerch Schiedsrichter no de Schiedsregele vun den Handelsministère vun der Tschechescher Republik wéi a Kraaft a Wierkung op dësem Datum vun engem oder méi Schiedsrichter ernannt am Aklang mat de genannte Regelen. D'Sprooch fir an de Schiedsverfahren ze benotzen ass Englesch. De Sëtz vun der Schiedsgeriicht ass Opava, Tschechesch Republik. D'Entscheedung vun den Arbitteren ass definitiv a schlussendlech a bindend fir d'Parteien.

14. Konformitéit mat Sécherheetsreglementer
D'Equipement ass no den europäeschen CE Reglementer gebaut. Et ass d'Aufgab vum Keefer fir all Produkter z'iwwerpréiwen a richteg Sécherheetsapparater zur Verfügung ze stellen fir d'Bedreiwer vu Schued ze schützen an d'Konformitéit mat alle Sécherheetsreglementer ze garantéieren. Andeems Dir d '"Bestellungsbestätegung" akzeptéiert, de Keefer unerkannt an averstanen datt d'Wueren net déi néideg Sécherheetsausrüstung enthalen oder erfuerderen fir eng sécher Operatioun z'erlaben oder de Lokalen, Staat, Bundes, Industrie an/oder aner uwendbar Sécherheetsnormen oder Ufuerderungen ze respektéieren déi kënnen anescht sinn wéi d'CE Reglementer. Ier en d'Ausrüstung a Betrib hëlt, stëmmt de Keefer zou fir sou Sécherheetsausrüstung ze benotzen a gëtt de Bedreiwer sou Instruktiounen an/oder Warnunge wéi néideg fir eng sécher Operatioun z'erlaben an de Lokalen, Staat, Bundes, Industrie an/oder aner uwendbar Sécherheetsnormen oder Ufuerderungen ze respektéieren . De Keefer stëmmt weider zou fir de Verkeefer an hir Offizéier, Mataarbechter harmlos ze halen an ze halen vun all Haftung, déi dem Verkeefer opgedroe ka ginn an all Käschten, abegraff Affekotkäschten, entstinn als Resultat vun enger Fuerderung géint de Verkeefer wéinst enger Verletzung d'Produkter, déi verursaacht oder bäigedroen hunn vum Keefer oder dem Benotzer seng Versécherung fir Sécherheetsausrüstung an/oder Instruktiounen an/oder Warnungen ze liwweren noutwendeg fir dës Produkter sécher ze bedreiwen.

15. Gebrauchsanweisungen:
D'Instruktiounshandbücher, Montagehandbücher, Operatiounsmanueller, Ënnerhalthandbücher ginn ausschliisslech op englesch geliwwert.


Reference standards :

The planning/manufacturing of the machine is carried out in compliance with the following rules:

  • Planning and manufacturing of the machine:

Machine Directive 2006/42/CE of European Parlament and Council dated 17 May 2006;

 

  • Elektresch Installatioun:

– Low-tension Directive 2006/95/CEE;

– Electromagnetic compatibility Directive 2004/108/CEE;

 

  • The electric installation of our supply complies with the following regulations:

– European regulations: EN 60204-1;

– International regulations: IEC 204-1

 

  • Steam heating system:

Directive 97/23/CE PED

 

  • Piping thermal insulation:

EN 563;

 

  • Operator safety guards:

Machine Directive 2006/42/CE of European Parlament and Council dated 17 May 2006;

 

  • Machine not suitable to be installed in premises with explosion risk:

Directive 99/92/CE Atex

 


General  technical  features  of  the  supplier :

(1) Maschinneffizienz als DIN 8782 95%
(2) Grid voltage 230 Volt Volt   ±4%
(3) Gitter Frequenz 50 Hertz   ±0,5%
(4) Verdeelung 3F  +  N  +  T
(5) Verdeelung System T  –  N  separate
(6) Auxiliary Circuit Spannung 24 Volt DC
(7) Instrumenter Volt 24 Volt DC  –  240 Volt AC
(8) Plant IP degree IP 54
(9) Motoren IP Grad IP 55
(10) Geräisch <85 dB (A)
(11) Fiichtegkeet min. 20%   –   max. 80%
(12) Temperature min. 5°C   –   max. 40°C
(13) Maximal altitude 750 Meter iwwer
(14) Präsenz vu schiedleche Gase NEE
(15) Ambient Liichtniveau min. 100 Lux.
(16) Waasser Härkeet min.7  –  max.15  F°
(17) Waassend Drock min.1  –  max.2  bar.
(18) Loftdrock 6  bar.
(19) Steam pressure [bar] (to communicate in phase of order the exact pressure of the steam at the bottle washer) min.1 – max.6

 


zousätzlech Informatiounen

Gewiicht 600 kg
Dimensiounen 2100 × 1300 × 1500 mm
Kontrollsystem

SA-halbautomatesch

Rezensiounen

Et sinn nach keng Kritik.

Nëmmen agemogge Clienten déi dëst Produkt kaaft hunn, kënnen eng Iwwerpréiwung verloossen.