Lýsing
Fullkomin lausn á innbyggðu (í gegnumstreymi) drykkjarafræstingu og drykkjarkolsýra í einu þéttu kerfi. Rennslisgeta allt að 1000 lítrar á klst. Vél hönnuð til að fjarlægja loft úr drykk og metta drykk með koltvísýringi áður en hann er fylltur í söluílát.
Af hverju þarftu drykkjarkolsýra með loftræstingu?
Bjór, áfengur eplasafi og vín hafa náttúrulega leyst upp koltvísýring (CO2) í þeim, sem þarf aðeins að auka koltvísýring að æskilegu magni áður en það fyllist í söluílát.
Gosdrykkir, áfengir drykkir og vatn hafa mismunandi eiginleika: vatn er náttúrulega ríkt af andrúmslofti. Þetta loft þarf að fjarlægja áður en hægt er að bæta CO2 við til að búa til kolsýrða drykki og vatn.
Annars verður vatnið ekki mettað rétt og mun hafna sameindum koltvísýringsins. Um leið og flaska er opnuð losnar koltvísýringurinn úr drykknum. Með gosi mun það dreifast hratt, sem veldur því að vatnið eða drykkurinn verður flatur úr flöskunni.
Af þessum sökum er nauðsynlegt að nota sérstaka viðbótareiningu við kolsýringareininguna sem kallast deaerator áður en vatn er notað til að búa til kolsýrða gosdrykki.
Vatnið fer fyrst í lóðrétta súlu með loftskilju sem dregur út allt uppleyst náttúrulegt loft (samsett úr köfnunarefni og súrefni) með lofttæmdælu.
Fjarlægður andrúmsloftinu sem áður tók pláss þess í vatninu, er drykkurinn þinn nú tilbúinn til að mettast með CO2 í kolsýringareiningunni til að gefa vatninu eða gosdrykknum bragðmikið kitlandi bragð.
Tæknilegir eiginleikar og búnaður:
Vélin er að fullu úr ryðfríu stáli AISI 304.
- Þrýstitankur 6 bör AISI 304 / 316L
- Inntaksbakloki
- Pneumatic úttaksventill
- Tæmingarventill
- Sjálfvirk efri loftræsting
- Löggiltur yfirþrýstingsöryggisventill 6 bar
- Þrýstimælir
- Rafrænn þrýstirofi
- Lágmarks- og hámarksstigsrannsóknir og vísbendingar
- Sjálfvirkur CO² inntaks- og úttaksventill á súlunni
Gas dreifikerfi
- Þrýstiminnkari með handvirkri stjórnun og þrýstimæli
- Sjálfvirkur fóðrunarventill inn í kolsýruhólf
- CO2 flæðisvísir með handvirkri stjórnun
Fóðrun drykkjar inn í vélina
- Ryðfrítt stál AISI 304 / 316L miðflótta dæla
- Loki fyrir handvirka þrýstingsstjórnun
- Afturventill
Outlet
- Ryðfrítt stál AISI 304 örvunardæla
- Afturventill
- Pneumatic úttaksventill
Stjórnborð
- Ryðfrítt stál AISI 304 rofabox IP 55
- Almennur stöðvunarrofi
- Neyðarhnappur
- PLC með Siemens snertiskjá 7“
Almennir eiginleikar
- Stálgrind pallur með stillanlegum fótum
- Vinnsla 1” tengingu (DIN 11851 eða DIN 32676 TriClamp)
- Þjónustugasinntak
- Hámarksafl 2 KW
Afloftunareining
- Fóðurdæla fyrir vatn úr AISI 304, með inox hjóli
- Yfirþrýstingsöryggisventill
- Inntaks- og úttaksfiðrildaventill
- Þrýstimælir
- Útdráttarmiðflótta dæla úr AISI 304, með AISI hjóli
- Tómarúm dæla
Rafmagns spjaldið
- Ryðfrítt stál AISI 304 kassi IP 55
- Almennur rofi
- Neyðarhnappur
- PLC með snertiskjá 7"
Almennir eiginleikar
- Spenna 3 fasa 400V 50hz
- Heildarafl 4 KW
- Festing: klemma 1 ½”
Leiðbeinandi stærðir.
2500 x 1200 x 2300 (H) mm
Koltvísýringsgreiningartæki
Fyrirferðalítill sjálfvirki kolsýranari í línunni er búinn mjög gæða koltvísýrings gegnumstreymisgreiningartæki.
MT InPro 5500 koltvísýringsflæðismælir hefur verið þróaður fyrir innbyggða CO2 mælingar í brugghúsum og kolsýrðum gosdrykkjum og vatni. Skynjarinn notar vel sannaða hitaleiðniaðferð til að ákvarða CO2 í vökva. METTLER TOLEDO hefur sameinað þessa tækni með einfaldari meðhöndlun og forspárgreiningareiginleikum hinnar einstöku Intelligent Sensor Management (ISM) hugmynd. Forkvörðun ISM og Plug and Measure aðgerðir tryggja skjóta, villulausa ræsingu mælipunkta.The Dynamic Líftímavísir og aðlagandi kvörðunartími gera fyrirsjáanlega viðhaldsáætlun til að halda skynjaranum í hámarksafköstum allan tímann.
InPro 5500 i mun hjálpa brugghúsum og kolsýrðum gosdrykkjaframleiðendum að viðhalda vörugæðum og stjórna CO2 kostnaði með því að veita nákvæmar mælingar í línum í mikilvægum koltvísýringsferlum.
Tæknilegar upplýsingar :
Mælisvið : 0 – 15 g/L CO2
Nákvæmni: ± 1% (innan ± 5 °C frá kvörðun T)
Notkunarhiti: 0 – 50 °C (32 – 122 °F)
Vélræn hitaþol: -5 – 121 °C (23 – 250 °F)
Vinnuþrýstingur: 0 – 20 bör (0 – 290 psi)
Vélræn þrýstingsþol: Hámark. 20 bör (290 psi)
Mælingahringur: < 20 s
Kapaltenging RS 485; 5 pinna
CO2 sértækt himnuefni Teflon® / Silicone / Teflon® (stálstyrkt)
Lausar vinnslutengingar Varivent™ Type N Tri-Clamp® 2″ 28 mm með hnetu M42
Sjálfvirkt stjórnkerfi:
- Sjálfvirkur afturloki á inntak
- Sjálfvirk heildartæmingaraðgerð (fyrir allt kerfið)
- Sjálfvirkt framhjáhlaup til endurvinnslu á ófrjósemisferlinu
- Sjálfvirk efri loftræsting
- Sjálfvirkur viðurkenndur öryggisþrýstingsventill 6 bar
- Þrýsti- og yfirþrýstingsvísir
- Sjálfvirkt þrýstistillingarkerfi með þrýstijafnara, síu og þrýstimæli
- Sjálfvirk stjórn á gasflæði
- Sjálfvirk stjórn á miðflóttadælunni
- Sjálfvirkt CIP kerfi (valfrjálst)
- Sjálfvirkt forkælikerfi vöru (valfrjálst)
Verðskrá :
code |
Lýsing |
Verð (evru) |
Grunnbúnaður fyrir nettan sjálfvirka línu deaerator-kolsýra |
||
| ILC-1000-304 | The in-line kolsýra 1000 l/klst (allir íhlutir í snertingu við vökva eru gerðir í AISI 304) | 21.700, - |
| ILC-IBT | Einangraður biðminni tankur í línu kolsýra | 2.650, - |
| ILDA-1000-304 | Loftræstirinn 1000 l/klst. (allir íhlutir sem komast í snertingu við vökva eru gerðir í AISI 304) | 19.285, - |
| ILDA-IBT | Einangraður biðminni tankur af loftræstingu í línu | 1.330, - |
| ILC-1000-B304 | Heildarverð á fyrirferðarlítilli loftræstingu-kolsýra í grunnstillingu (snertihlutir framleiddir í AISI 304) | 44.965, - |
Valfrjáls ráðlagður búnaður fyrir kolsýrueininguna |
||
| ILC-1000-EFM | Rafræn flæðimælir fyrir kolsýra | 1.830, - |
| ILC-1000-FDAP | FDA hreinlætis ein skrúfudæla fyrir kolsýra | 2.640, - |
| ILC-1000-CCI | Kolsýringshólf einangrun fyrir kolsýra | 645, - |
| ILC-1000-PRS | Þrýstistjórnunarkerfi við úttak kolsýringsgjafa | 1.730, - |
| ILC-1000-MRA | Mótald fyrir fjaraðstoð fyrir kolsýra | 1.590, - |
| ILC-1000-COA | Innbyggður koltvísýringsgreiningartæki fyrir kolsýra | 15.300, - |
| ILC-1000-OR304 | Heildarverð valfrjáls ráðlagðs búnaðar fyrir kolsýragjafann (snertihlutir framleiddir í AISI 304) | 25.735, - |
| ILC-1000-RC304 | Heildarverð ráðlagðrar uppsetningar fyrir kolsýra (grunn + ráðlagður búnaður / snertihlutir framleiddir í AISI 304) | 47.585, - |
Valfrjáls ráðlagður búnaður fyrir afloftunareininguna |
||
| ILDA-1000-EFM | Rafræn flæðimælir fyrir loftræstingu | 2.870, - |
| ILDA-1000-FDAP | FDA hreinlætis miðflótta dæla fyrir loftræstingu | 2.520, - |
| ILDA-1000-DOA | Innbyggður greiningartæki fyrir uppleyst súrefni fyrir loftræstingu | 21.500, - |
| ILDA-1000-OR304 | Heildarverð á valkvæðum ráðlögðum búnaði fyrir loftræstingu (snertihlutir framleiddir í AISI 304) | 27.890, - |
| ILDA-1000-RC304 | Heildarverð ráðlagðrar uppsetningar fyrir loftræstingu (grunn + ráðlagður búnaður / snertihlutir framleiddir í AISI 304) | 50.005, - |
Valfrjáls sérbúnaður fyrir kolsýrueininguna |
||
| ILC-1000-C316 | Allir íhlutir í snertingu við vökva eru gerðir í AISI 316L, dælan í AISI 304 (mælt með fyrir eplasafi) | 1.600, - |
| ILC-1000-CPHS | Forhitunarkerfi koltvísýrings | 810, - |
| ILC-1000-USVS | Bandarískt staðlað spennukerfi (1-fasa 110V 60 Hz) | 950, - |
| ILC-1000-PMP | Pneumatic dæla (loftþjöppu fylgir ekki) | 2.200, - |
| ILC-1000-PPCS | Forkælikerfi vöru (varmaskiptir til að kæla vöruna frá 20°C til 2°C með ísvatni sem er kælt við -3°C) og pneumatic endurrásarventill virkjaður ef rangt hitastig er. Ytri glýkóltankur fyrir ísvatn með kæli fylgir ekki. | 8.500, - |
| ILC-1000-2WMV | Tvíhliða mótunarventill fyrir hitastýringu á ísvatni sem kemur inn í varmaskipti með sjálfstýringu frá PLC | 2.790, - |
| ILC-1000-3WMV | Tvíhliða mótunarventill fyrir hitastýringu á ísvatni sem kemur inn í varmaskipti með sjálfstýringu frá PLC | 3.820, - |
| ILC-1000-BT5H | Einangraður biðminni 500 lítrar 6bar búinn stýribúnaði | 11.300, - |
| ILC-1000-MFM | Massaflæðismælir með mótunarloka til að mæla koltvísýringsnotkun | 7.420, - |
| ILC-1000-CIP | Fullkomið CIP sjálfvirkt þvottakerfi með efnaþvottaefni í tankformi, stigskynjara, tvær skömmtunardælur, leiðnimælir, 4.5 KW hitaþol, nokkrar þvottauppskriftir á PLC | 10.500, - |
Valfrjáls sérbúnaður fyrir afloftunareininguna |
||
| ILDA-1000-C316 | Allir íhlutir í snertingu við vökva eru gerðir í AISI 316L, dælan í AISI 304 (mælt með fyrir eplasafi) | 1.995, - |
| ILDA-1000-USVS | Bandarískt staðlað spennukerfi (1-fasa 110V 60 Hz) | 1.950, - |
Ráðlagðar uppsetningar á fyrirferðarlítilli sjálfvirku línunni deaerator-kolsýra |
||
| ILCDA-1000-RC304 | Heildarverð ráðlagðrar uppsetningar fyrir loftræstingu-kolsýra (grunn + ráðlagður búnaður / snertihlutir framleiddir í AISI 304) | 94.690, - |
| ILCDA-1000-RC316 | Heildarverð ráðlagðrar uppsetningar fyrir loftræstingu-kolsýra (grunn + ráðlagður búnaður / snertihlutir framleiddir í AISI 316L) | 99.185, - |
Þjónusta :
| Liður | Lýsing | magn | Verð |
| ILC-1000-SUS | Upphafsþjónustan – Uppsetning og gangsetning fyrsta sniðsins, þjálfun fyrir rekstur og viðhald. Ekki innifalið: afferming, niðurpakkning, samsetning, staðsetning búnaðar, tenging veitna, kostnaður tæknimanna (matur, gisting, ferðalög). | 1-3 dagar | 600,- € / dag |
| Ferðalög, gisting, matur | 2-4 dagar | Einstök | |
| Pökkun og sendingarkostnaður (gildir aðeins fyrir lönd á meginlandi Evrópu) | € 2.500, - |
Sendingartími :
- Venjulega 90-120 dagar frá 1. fyrirframgreiðslu (50% fyrirframgreiðsla)
Greiðsluskilyrði:
- 50% þegar pantað er
- 50% fyrir afhendingu
Ábyrgðartími:
- 12 mánuðum
Almennar söluaðstæður:
Þetta skjal er háð endanlegri staðfestingu að fengnum sýnum af flöskunum, merkimiðum, hylkjum, hylkjum og upplýsingum um allt hráefni sem vinna á. Eftirfarandi skilyrði eiga við nema annað sé tekið fram í ofangreindu skjali.
1. Almennar meginreglur
Þessum skilmálum og söluskilmálum skal beitt nema annað sé tekið fram í samningi sem skrifaður er af seljanda og viðskiptavini (hér nefndur „kaupandinn“). Þegar kaupandi sendir pöntun, felur það í sér fullan samþykki fyrir þessum söluskilyrðum og kemur í stað allra fyrri tilboða, bréfaskipta og tilvitnana milli samningsaðila.
2. Sölusamningur
Seljandi er skylt að fara eingöngu eftir þeim skilmálum sem sérstaklega eru settir fram í þessu skjali. Aðilar eru skylt að virða skilmála söluskilyrðanna aðeins eftir að seljandi hefur samþykkt pöntun verkkaupa skriflega, í formi staðfestingar á móttöku pöntunarinnar.
3. Verð
Verð er „EX-WORKS“, vsk er ekki innifalinn. Uppgefið verð nær ekki til flutninga, trygginga eða pökkunar. Þessir hlutir verða reiknaðir út sérstaklega.
Verð er ákvarðað á grundvelli efnahagslegra og fjárhagslegra aðstæðna frá tilboðsdegi.
Verð eru aðeins tilgreind fyrir vörur og innihalda ekki tæknileg gögn, einkaleyfi eða eignarrétt.
4. Afhending
4.1. Afhendingarskilmálar skulu reiknaðir frá þeim degi sem staðfesting er á móttöku pöntunarinnar.
Afhendingartími er með fyrirvara um móttöku greiðslu á innlánsreikning, sýni sem nauðsynleg eru fyrir smíði búnaðarins og tæknilegar upplýsingar. Í öllum tilvikum, ef pöntuninni er frestað, eftir þann dag, af einhverjum af eftirfarandi ástæðum svo sem vangreiðslu reikninga, skortur á samþykki teikninga, ekki móttekin sýni eða frumgerðir, flutningur útflutnings- eða innflutningsleyfa, lánafyrirgreiðsla o.s.frv., skal líta á afhendingardag frá og með þeim degi sem skilyrðin eru uppfyllt.
4.2. Skiladagur sem seljandi tilgreinir skal teljast áætlun. Ef ekki er samið sérstaklega um annað af seljanda og kaupanda, þá vantar afhendingardaginn ekki ástæðu til að hætta við pöntunina eða veitir kaupandanum rétt á skaðabótum.
5. Force majeure
Öll skilyrði um valdbeitingu verða til þess að seljandinn stöðvar skuldbindingar sínar þar til umrædd skilyrði hætta að vera til. Eftirfarandi skilyrði skulu teljast til þvingunar á skilmálum og skilyrðum sölu: allar ófyrirsjáanlegar kringumstæður sem seljandinn gat ekki komið í veg fyrir með sanngjörnum hætti og eru þess eðlis að koma í veg fyrir að seljandinn uppfylli skyldur sínar.
Eftirfarandi skilyrði teljast til yfirstéttar: eldur, flóð, truflun eða seinkun flutninga, annmarkar birgja eða undirverktaka, verkföll af hvaða tagi sem er, bilanir í vélum, faraldur, takmarkanir stjórnvalda o.s.frv.
6. Tryggingar og samgöngur
Vörurnar skulu sendar á ábyrgð kaupanda. Kaupandinn skal sjá um að skoða vöruna við komu og, ef nauðsyn krefur, ráðleggja sendanda um tjón. Að fengnum sérstökum leiðbeiningum frá kaupanda geta sendingar verið tryggðar af seljanda sem greiðir þá kaupanda fyrir tryggingarkostnaðinum.
7. Uppsetning & Uppsetning
Ef óskað er eftir samsetningar- og gangsetningaraðgerðum mun seljandi ábyrgjast framkvæmd samsetningar og gangsetningar verksmiðjunnar á sem lægstum tíma, á verði sem er tilgreint í hefðbundinni gjaldskrá nema annað sé tekið fram í þessu skjali. Tæknimenn seljanda munu hefja samsetningu eftir samskipti við kaupandann sem staðfestir að vélarnar hafi komið á staðinn í góðu ástandi, að undirbúningsaðgerðir hafi verið framkvæmdar og að öllum herbergjum og hlutaðeigandi tækjum hafi verið lokið í samræmi við kröfur seljanda (byggingarverk, lagnir og rafnet). Það er litið svo á að við komu tæknimannsins sé nauðsynlegt handavinna, öll lyfti- og hreyfibúnaður til ráðstöfunar sem og nauðsynlegur búnaður búnaðar og verkfæri sem þarf.
Kaupandinn mun undirbúa og tryggja:
• svæðið sem veitt er fyrir uppsetningu og viðeigandi aðgangsleiðir án geymdra efna eða búnaðar;
• nauðsynlegar rafveitukröfur eins og vatn, gufa, óvirkt gas, vara, rafmagnstengi, þrýstiloft o.s.frv. Sem eru tiltækar á tilgreindum fyrirfram ákveðnum notendapunktum.
• nauðsynlegan meðhöndlunarbúnað (lyftara, krana o.s.frv.) Til að losa, til að staðsetja og meðhöndla búnað og efni á staðnum og nauðsynlegt starfsfólk sem er tileinkað slíkum verkefnum.
• setja afurðirnar og öll nauðsynleg hráefni á staðinn í nægu magni til að gera nauðsynlegar búnaðarprófanir.
Ef uppsetningin er ekki framkvæmd eða verður lengd, vegna tafa hvort rekja má til verkkaupa, þá mun seljandi rukka kaupandann kostnað sem tengist tíma tæknimanna á tímagjaldi sem mælt er fyrir um í gjaldtöku okkar og einnig kostnað vegna útgjöld vegna ferðalaga, matar og gistingar.
Ennfremur verða starfsmenn verkkaupa, skipaðir til að stjórna og viðhalda búnaðinum, samstarf við tæknimenn seljanda um samsetningaraðgerðir og til að fá þjálfun.
Uppsetning, gangsetning og gangsetning búnaðarins er á kostnað verkkaupa sem mun rukka kostnað vegna tæknilegrar aðstoðar sem veitt er á stöðluðu verði okkar og skilmálum (upplýsingar gefnar að beiðni og geta verið mismunandi eftir ákvörðunarlandi).
Við gangsetningu kerfisins mun tæknilega starfsfólk seljanda gera ýmsar venjubundnar prófanir á búnaðinum sem geta valdið ákveðnu magni af vörutapi. Seljandi verður ekki ábyrgur fyrir slíku tjóni og verður ekki ábyrgur fyrir kröfu um bætur.
8. Samþykkisskilyrði kaupanda
8.1. Vörueiginleikar skulu vera þeir sem gefnir voru út í nýjustu útgáfu forskriftar framleiðanda, nema um sé að ræða sérstaklega sérstaka samkomulag milli seljanda og kaupanda.
8.2. Framleiðslugeta afurðanna sem lýst er í þessu skjali stafar af meðalútreikningi sem gerður er með svipaða eiginleika vöru eða vegna fræðilegs útreiknings, nema annað sé tekið fram. Seljandi mun ráðleggja kaupanda um raunverulega virkan getu eftir að hafa prófað vöruna með sýnishorninu af vörunum sem kaupandinn hefur lagt fram. Í því tilfelli að vörusýni eru ekki afhent af kaupanda, skal seljandi ekki bera ábyrgð á eiginleikum sem eru frábrugðnir þeim gildum sem fram koma í tilboðinu.
8.3. Vörur seljanda eru háðar prófunum og skoðunum í verksmiðjunni þar sem þær eru framleiddar. Kaupandinn hefur rétt til að fara fram á að varan verði skoðuð í viðurvist hans. Ef kaupandinn getur ekki mætt í umræddar skoðanir eftir að hafa fengið umsamda tilkynningu fyrirfram um dagsetningu af seljanda, getur seljandinn sent
Kaupandi skoðunarskýrsluna sem kaupandinn mun samþykkja án umræðu.
8.4. Til þess að fallast á ákvæði þessarar málsgreinar skulu allar kröfur varðandi vöruvörurnar útbúnar samkvæmt leiðbeiningum sem seljandinn gefur og þær eru í skjölunum sem send eru með vörunni.
8.5. Engum vörum er heimilt að skila án fyrirfram leyfis frá seljanda.
8.6. Þegar söluaðili tekur við skilum á vöru skal seljandinn hafa möguleika á að gera við eða skipta um hlutinn / hlutina eða gefa út inneignarnótu fyrir hlutina sem viðurkenndir eru gallaðir. Í öllu falli skal kaupandinn hvorki hafa heimild til að huga að skilum á vöru, til að stöðva greiðslur vegna seljanda né til að hætta við allan eða hluta af pöntun sem enn er í bið.
9. Greiðsluskilmálar
Greiðslur til seljanda sem ná til verðs á vörunni og tengdri þjónustu sem veitt er skulu fara fram samkvæmt skilyrðunum sem fram koma í þessari tilvitnun eða staðfestingu pöntunar og reikningi. Ef kaupandinn greiðir ekki reikning eða hluta af honum, skal seljandinn hafa rétt, með fyrirvara um önnur réttindi hans, að fresta öllum afhendingum, án tillits til skilmála pöntunarinnar þar til full greiðsla berst.
10. Titill
Þrátt fyrir afhendingu til kaupanda skal varan vera eign seljanda þar til full greiðsla berst. Komi til þess að kaupandinn komi ekki til greiðslu fyrir uppsettan dag, getur seljandi tekið aftur af sér afhentar vörur. Í öllum tilvikum, eins og sérstaklega er kveðið á um, ber kaupandinn ábyrgð á öllu tjóni og tjóni sem kann að verða eftir afhendingu.
11. Ábyrgð
Seljandi leggur sig fram um að reyna að leysa alla galla sem koma frá hönnun, framleiðslu og samsetningu galla og tryggja reglulega keyrslu búnaðarins sem fylgir í 12 mánuði frá sendingardegi, ef ekki er samið um annan tíma.
Ábyrgðin nær ekki til eðlilegs slits og sundurliðunar vegna rangrar eða óviðeigandi notkunar, vegna skorts á duglegu viðhaldi og að tæknilýsingum sé ekki fylgt, svo og leiðbeiningum sem eru tilgreindar á handbókunum sem verða afhentar kaupanda . Ábyrgð er takmörkuð við vélræna hluti sem ekki eru slitnir og innihalda ekki raf- og rafeindabúnað, eins og alþjóðlegar reglur um ábyrgð. Gallahluta í ábyrgð verður að skila til seljanda til skoðunar og mats á gallanum, fyrir kostnað verkkaupa.
Skipt verður um skemmda hluti eftir skoðun framleiðanda og staðfestingu á skemmdum á gallaða hlutanum sem skilað hefur verið.
Ef skipt er um íhlutina fyrir hlutina sem ekki eru upprunalega af kaupanda eða viðskiptavini hans skal ógilda ábyrgðina nema seljandi hafi sérstaklega leyft það skriflega. Varahlutir sem fást með ábyrgð eru afhentir án endurgjalds EX-WORKS. Allur kostnaður við sendingu slíkra hluta frá EX-WORKS til ákvörðunarstaðar, þar með talin ferðalög tæknimannsins, matur og skáli er á kostnað viðskiptavinarins. Sjálfur verkamaður tæknimanna seljanda við uppsetningu varahluta í ábyrgð er ókeypis. Allar íhlutanir sem framkvæmdar eru á búnaði seljanda af kaupanda eða af tæknimönnum þriðja aðila eru eingöngu til ábyrgðar og ábyrgðar viðskiptavinar. Breytingar eða inngrip á búnaðinn geta ógilt ábyrgðarskilmálana nema seljandi hafi sérstaklega heimild fyrir því.
12. millifærslur
Í krafti þessa skjals skal flutningur kaupanda á samningi án undangengins samkomulags frá seljanda gera samninginn að engu og leysa seljanda frá framtíðarskuldbindingum.
13. Lögsögu dómstólsins og gildandi lög
Komi til dómsmeðferðar verða réttindi, skyldur og kröfur beggja aðila ákvörðuð af dómstóli í Evrópulandi og borg sem valinn er af seljanda, án tillits til umsaminna sölu- og greiðsluskilmála, svo og ábyrgðarvandamála eða komi til margra sakborninga.
Samningnum og öllum ágreiningi eða ágreiningi sem stafar af honum eða tengist honum skal stjórnað, túlkað og túlkað í samræmi við lög Tékklands. Ef ágreiningur, ágreiningur um skoðanir eða spurningar verður til milli samningsaðilanna samkvæmt eða í tengslum við samninginn, þar með talinn ágreiningur um gildi samningsins, skal slíkur ágreiningur, mismunur eða spurning endanlega leyst með gerðardómi samkvæmt reglum um gerðardóm viðskiptaráðuneytið í Tékklandi eins og það gildir og gildir á þeim degi sem einn eða fleiri gerðarmenn skipa í samræmi við umræddar reglur. Tungumálið sem nota á í gerðardómsmálinu skal vera enska. Aðsetur gerðardóms skal vera Opava í Tékklandi. Ákvörðun gerðardómsmanna skal vera endanleg og óyggjandi og vera bindandi fyrir samningsaðila.
14. Fylgni við öryggisreglugerð
Búnaðurinn er smíðaður samkvæmt evrópsku CE reglunum. Það er skylda kaupanda að skoða allar vörur og útvega viðeigandi öryggisbúnað til að forða rekstraraðilum frá tjóni og tryggja að farið sé að öllum öryggisreglum. Með því að samþykkja „staðfestingu pöntunar“ viðurkennir kaupandinn og samþykkir að varan megi ekki fela í sér eða þurfa nauðsynlegan öryggisbúnað til að leyfa örugga notkun eða uppfylla staðbundin, fylkisríki, samband, iðnað og / eða aðra viðeigandi öryggisstaðla eða kröfur sem kunna að vera verið frábrugðin CE reglunum. Áður en búnaðurinn er tekinn í notkun samþykkir kaupandinn að nota slíkan öryggisbúnað og mun veita rekstraraðilum slíkar leiðbeiningar og / eða viðvaranir sem nauðsynlegar eru til að leyfa örugga notkun og til að fara að staðbundnum, fylkisríkjum, sambandsríkjum, iðnaði og / eða öðrum viðeigandi öryggisstöðlum eða kröfum. . Kaupandi samþykkir ennfremur að skaðlausa og halda seljanda og yfirmönnum þeirra, starfsmönnum skaðlausri af allri ábyrgð sem seljanda kann að vera lagður á og allan kostnað, þar með talin lögfræðingagjöld, sem stofnað er til vegna krafna sem gerð er á hendur seljanda vegna meiðsla sem myndast vegna vörurnar, sem orsakast af eða stuðlað að vegna þess að kaupandi eða notandi brást ekki við öryggisbúnað og / eða leiðbeiningar og / eða viðvaranir sem nauðsynlegar eru til að nota þessar vörur á öruggan hátt.
15. Leiðbeiningar:
Leiðbeiningarhandbækurnar, samsetningarhandbækurnar, rekstrarhandbækurnar, viðhaldshandbækurnar eru eingöngu til á ensku.









Umsagnir
Engar umsagnir hafa borist enn sem komið er.