Katalog » Browary, urządzenia do produkcji piwa i cydru – katalog produktów » BFE: Sprzęt do napełniania napojów » FBB: Napełnianie napojów w butelkach » BRM: Maszyny do płukania butelek » BWRB-SA15 : Myjka do butelek na 15 sztuk nowych lub używanych butelek szklanych z etykietami (do 400-500 bph)

BWRB-SA15 : Myjka do butelek na 15 sztuk nowych lub używanych butelek szklanych z etykietami (do 400-500 bph)

 31900 bez podatku

Półautomatyczna myjka do butelek na 15szt nowych lub używanych butelek szklanych. Wydajność robocza od 400 do 500 butelek na godzinę.

Opis

Przyjazne dla wydruku, PDF i e-mail

Półautomatyczna myjka do butelek na 15szt nowych lub używanych butelek szklanych. Wydajność robocza od 400 do 500 butelek na godzinę.

BWRB-SA15 : Myjka do butelek na 15 sztuk nowych lub przetworzonych szklanych butelek (do 400-500 bph)Półautomatyczna myjka do butelek jest alternatywnym i niedrogim rozwiązaniem dla producentów napojów o niskich zdolnościach produkcyjnych (gospodarstwa wiejskie, rodzinne piwnice, mikrobrowary, mali producenci cydru itp.) To rozwiązanie oferuje dużą wszechstronność w celu dostosowania do najbardziej zróżnicowanych potrzeb.

Myjka do butelek ma kompaktową konstrukcję, bardzo niskie zużycie i jest praktycznie „bezobsługowa”, ponieważ prawie nie ma części mechanicznych. Wszystko to łączy w jednym urządzeniu cechy tradycyjnej myjki do butelek: mycie butelek, usuwanie etykiet i końcowe płukanie butelek.

Wszystko to przy jednoczesnej ochronie środowiska i obniżeniu kosztów produkcji, co pozwala na łatwy recykling i ponowne wykorzystanie wcześniej „jednorazowych” butelek.

Ponadto modułowa konstrukcja maszyny pozwala na stopniowe zwiększanie jej funkcji i poziomu automatyzacji oraz poziomu zaawansowania, poprzez wstawianie opcjonalnych specjalnych sekcji myjących i/lub odkażających.

"Czech Brewery Systemzastrzega sobie prawo do ponownego potwierdzenia tej oferty po otrzymaniu i ocenie próbek butelek dostarczonych przed produkcją. Maszyna przeznaczona jest do użytku ze zwykłymi butelkami, etykietami i klejami używanymi do butelek, do mycia butelek zabrudzonych zwykłymi napojami. Producent nie gwarantuje, że maszyna jest w stanie pracować ze wszystkimi rodzajami butelek, rodzajem zabrudzeń w butelkach, wszelkiego rodzaju klejami na butelkach.

 

Główne parametry techniczne:

Wydajność operacyjna z nowymi butelkami bez przyklejonych etykiet 450-500 butelek na godzinę
Wydajność operacyjna ze zużytymi butelkami bez przyklejonych etykiet 400-450 butelek na godzinę
Wydajność operacyjna ze zużytymi butelkami z przyklejonymi etykietami 100-200 butelek na godzinę
Format butelki Szklane, uniwersalne (0.1 – 2.0 litry)
Liczba butelek w jednym cyklu 15 szt
Zalecany detergent (NaOH 1~3% – 70°C)
Zasilanie elektryczne 3-fazowe 220-400 V – 50 Hz (lub inne na żądanie)

 

Rzeczywista wydajność robocza maszyny może różnić się od wydajności podanej przez producenta. Zależy to od rodzaju i wieku zabrudzeń w butelkach, rodzaju i objętości butelek, składu chemicznego, stężenia, temperatury i zanieczyszczenia chemicznego roztworu myjącego.

 

 

Opis cyklu mycia butelek:

A – Ręczne ładowanie brudnych butelek: otwórz pokrywę i ręcznie ustaw butelki w specjalnych pozycjach mycia w sekcji A. Maszyna przystosowana jest do 15 brudnych butelek.

B – Po zamknięciu pokrywy butelki są płukane (wewnętrznie i zewnętrznie) dużym strumieniem ciepłej wody z roztworem chemicznym (NaOH 1~3% – 70°C) w celu skutecznego mycia i usuwania etykiet.

C – Kończąc mycie, operator ręcznie przenosi umyte butelki ze stanowiska mycia (sekcja A) do stanowiska płukania (sekcja B), zwalniając miejsce na inne brudne butelki.
Następnie umieszcza inne brudne butelki w specjalnych pozycjach mycia (sekcja A) i po zamknięciu pokrywy ponownie uruchamia maszynę.

D – Kończąc nowy cykl mycia/płukania, operator wyjmuje wypłukane butelki z maszyny, ręcznie przenosi umyte butelki ze stanowiska mycia (sekcja A) do stanowiska płukania (sekcja B) i ładuje nowe brudne butelki do pozycje mycia.

 

Maszyna wyposażona jest w:

1 – Maszyna jest zgodna z Dyrektywą Maszynową 2006/42/CE z dnia 17 maja 2006.

2 – Rama myjki wykonana jest z płyt stalowych i obramowana stalą nierdzewną typu AISI 304. Wykończenie zewnętrzne zewnętrznymi mikrokulkami szklanymi. Zbiorniki wewnętrzne mają skośne dno ułatwiające czyszczenie i są odpowiednio wyprofilowane, aby nadać konstrukcji większą sztywność i opór. Do czyszczenia zbiorników przewidziano obszerne drzwiczki ze stali nierdzewnej oraz pokrywę główną ze stali nierdzewnej, emaliowanej na zawiasach z systemem otwierania „easy-open”.

3 – Zabezpieczenie bezpieczeństwa (z wyłącznikiem krańcowym bezpieczeństwa) umieszczone na pokrywie otwierającej. Gdy operator otwiera pokrywę, maszyna natychmiast blokuje operację mycia.

4 – Wewnętrzny system mycia wykonany jest za pomocą specjalnych dysz penetrujących pod wysokim ciśnieniem. Zewnętrzne mycie i usuwanie etykiet wykonane specjalnymi dyszami o dużym natężeniu przepływu i niskiej głowicy. Strumienie wody są przepuszczane przez filtr (wykonany ze stali nierdzewnej) w celu przefiltrowania roztworu detergentu i oddzielenia etykiet.

5 – Pompy są typu monoblokowego odśrodkowego z korpusem pompy i wirnikiem ze stali nierdzewnej typu AISI 316. Zewnętrzne prysznice są „łatwe w konserwacji”, ponieważ są niezwykle łatwe do zejścia i czyszczenia. Stacje płukania są wykonane ze specjalnymi dyszami penetrującymi oraz płukanie zewnętrzne wykonywane przez dysze zasilane wodą sieciową. Na pożywieniu płuczącym (wodociąg wodociągowy) zainstalowany jest zawór oszczędnościowy, który przerywa dopływ wody do maszyny po jej zatrzymaniu.

6 – Blok grzewczy roztworu detergentu może być wyposażony, bez wahań cenowych, w:
– wymiennik ciepła (zawsze wykonany ze stali nierdzewnej gotowy do podawania parą, sterowany automatycznie zaworem elektropneumatycznym z odpowiednimi odpowietrznikami kondensacyjnymi;
– wbudowana komora spalania (w zestawie palnik);
- ogrzewanie elektryczne.
Temperaturę mycia butelek można łatwo regulować za pomocą termostatu.

7 – Zawór kulowy do opróżniania zbiornika detergentu.

8 – Połączenia mediów w jednym punkcie.

9 – Obwód elektryczny (w IP55) ze skrzynką rozdzielczą ze stali nierdzewnej zainstalowaną na maszynie. Panel sterowania 24V wykonany ze stali nierdzewnej jest wyposażony we wskaźniki LED i przełączniki sterujące do wizualnego monitorowania i kontroli wszystkich operacji.

10 – Komin do odprowadzania oparów z maszyny, przystosowany do ewentualnego zastosowania odciągu parowego.

11 – Regulowane nóżki umieszczone wzdłuż boków maszyny.

12 – Instrukcja obsługi/konserwacji w angielskiej wersji językowej.

 


 

Cechy techniczne, parametry i wymagania:

1 Ilość miejsc w sekcji myjącej (sekcji A) 15
2 Ilość miejsc w sekcji płukania (sekcja B) 15
3 Całkowita liczba butelek w maszynie 30
4 Butelki, które można myć/płukać:
średnica maks./min. – wysokość max./min.
(z zastrzeżeniem naszej zgody na kształty specjalne).
Średnica : 125 – 45 mm
Wysokość : 400 – 150 mm
5 Zużycie wody (zbiornik do napełniania w sekcji A) ~225 litrów
6 Średnie zużycie świeżej wody przy 1,5 bara (płukanie butelek w sekcji B) ~100 litrów na godzinę
7 Twardość wody [F°] min.7 – maks.15
8 Ciśnienie wody [bar] min.1 – maks.2
9 Odpływ wody PH ~ 9
10 Temperatura wypływu wody ~ 35 ° C
11 Zużycie wody na butelkę ~ 0,2/0,7 ml/butelkę
12 Ciśnienie pary [bar] (do komunikacji w fazie zamówienia wymagane będzie dokładne ciśnienie wlotu pary przy myjce butelek) min.1 – maks.6
13 Zużycie w kaloriach:
podczas nagrzewania maszyny [kcal/h] /
przy wolnym biegu [kcal/h]
12.500
85 x butelek na godzinę
14 Ogrzewanie bezpośrednie palnikiem (gaz-olej):
podczas nagrzewania maszyny [lt/h] /
przy wolnym biegu [lt/h]
1,75
1,25
15 Ogrzewanie elektryczne – ogrzewanie zainstalowane 16 XNUMX kW
16 Moc elektryczna: zainstalowana/pochłonięta 2 kW / 1,75 kW
17 Wyżywienie elektryczne 3PH+NT 380-420V / 50Hz
18 Zużycie detergentów chemicznych (NaOH 1~3% – 70°C) ~ 0,1/0,3 g/butelkę
19 Wymiary maszyny: długość x szerokość (maksymalne obciążenie) x wysokość 2050 x 1250 x 1300 mm
20 Pusta/pełna waga 525 / 765 kg
21 Liczba regulowanych nóżek 4 szt
22 Średnie obciążenie na każdą stopę ~ 200 kg

 

Czas pracy maszyny liczony na 200 butelek na godzinę :

1 Detergentowe mycie butelek (NaOH ~1,5-2,0% – 70°C) 2 min + 37 s
2 Płukanie butelek czystą wodą 2 min + 37 s
3 Wymiana butelek (ręcznie) 2 min + 00 s

 

 


Cennik :

Opis Cena:
BWRB-SA15 : Myjka do butelek z zestawem części do jednego formatu butelki € 31.900, -
MXSG-18CSF: Zalecany zewnętrzny generator pary (w wersji standardowej zewnętrzny generator pary jest potrzebny, ale nie wchodzi w skład zestawu) MXSG-18CSF: GHIDINI MAXI-24 18kW / 7 barów
Opcje:
BWRB-SA15-ONVF : Niestandardowe napięcie i częstotliwość (norma UE to: 3 fazy 400 V / 50 Hz) € 980, -
BWRB-SA15-OTAR : Timer do automatycznej regulacji czasu mycia butelek i płukania butelek, łatwy do ustawienia przez operatora € 1650, -
BWRB-SA15-OPOF: Części do obsługi każdego dodatkowego formatu butelki € 565, -
BWRB-SA15-ODGB : Dopłata za bezpośredni palnik gazowo-olejowy (zewnętrzny generator pary nie jest potrzebny) € 3490, -
BWRB-SA15-OEHS: Dodatkowa cena za ogrzewanie elektryczne 15 kW (zewnętrzny generator pary nie jest potrzebny) € 3950, -
BWRB-SA15-OSSP : Zalecany zestaw części zamiennych € 1250, -
BWRB-SA15-PKEU: Opakowanie do transportu ciężarowego do krajów UE (paleta drewniana / folia termokurczliwa) € 250, -
BWRB-SA15-TREU: W transporcie ciężarowym do krajów UE (bez transportu morskiego) € 950, -

Ogólne warunki sprzedaży:

Dokument ten podlega ostatecznemu potwierdzeniu po otrzymaniu próbek butelek, etykiet, nakrętek, kapsułek oraz informacji o wszystkich przetwarzanych surowcach. Poniższe warunki mają zastosowanie, chyba że w powyższym dokumencie określono inaczej.

 

1. Zasady ogólne
Niniejsze warunki sprzedaży mają zastosowanie, o ile nie określono inaczej w umowie sporządzonej przez sprzedawcę i klienta (dalej jako „Kupujący”). Wysłanie zamówienia przez Kupującego oznacza pełną akceptację niniejszych Warunków sprzedaży i zastępuje wszelkie wcześniejsze oferty, korespondencję i wyceny między Stronami.

2. Umowa sprzedaży
Sprzedawca jest zobowiązany do przestrzegania wyłącznie warunków szczegółowo określonych w niniejszym dokumencie. Strony zobowiązane są do przestrzegania warunków Regulaminu sprzedaży dopiero po pisemnym przyjęciu zamówienia Kupującego przez Sprzedającego, w postaci potwierdzenia otrzymania zamówienia.

3. Ceny
Ceny są „EX-WORKS”, nie zawierają podatku VAT. Podane ceny nie obejmują wysyłki, ubezpieczenia ani opakowania. Pozycje te zostaną obliczone osobno.
Ceny ustalane są na podstawie warunków ekonomiczno-finansowych na dzień notowania.
Ceny dotyczą wyłącznie Produktów i nie obejmują danych technicznych, patentów ani praw własności.

4. Dostawa
4.1. Terminy dostawy liczone są od daty potwierdzenia otrzymania zamówienia.
Termin realizacji uzależniony jest od zaksięgowania wpłaty na koncie, próbek niezbędnych do budowy urządzenia oraz szczegółów technicznych. W każdym przypadku, jeśli zamówienie zostanie zawieszone po tej dacie z jednego z następujących powodów, takich jak niezapłacenie faktur, brak zatwierdzenia rysunków, nieotrzymanie próbek lub prototypów, przeniesienie licencji eksportowych lub importowych, ułatwienia kredytowe itp. za datę dostawy uważa się datę spełnienia wspomnianych warunków.
4.2. Termin dostawy wskazany przez Sprzedającego traktowany jest jako orientacyjny. O ile Sprzedający i Kupujący nie uzgodnili inaczej, przekroczenie terminu dostawy nie stanowi podstawy do anulowania zamówienia ani nie uprawnia Kupującego do jakiegokolwiek odszkodowania.

5. Siła wyższa
Wszelkie warunki siły wyższej spowodują zawieszenie przez Sprzedającego swoich zobowiązań do czasu ustania tych warunków. Za siłę wyższą warunków sprzedaży uważa się następujące warunki: wszelkie nieprzewidziane okoliczności, których skutkom Sprzedawca nie mógł w rozsądny sposób zapobiec i które mają taki charakter, że uniemożliwiają Sprzedającemu wypełnienie jego zobowiązań.
Następujące warunki stanowią siłę wyższą: pożar, powódź, przerwy lub opóźnienia w transporcie, braki po stronie dostawcy lub podwykonawcy, wszelkiego rodzaju strajki, awarie maszyn, epidemia, ograniczenia rządowe itp.

6. Ubezpieczenie i transport
Wysyłka towaru odbywa się na ryzyko kupującego. Kupujący jest odpowiedzialny za sprawdzenie towaru po dostarczeniu i, jeśli to konieczne, powiadomienie spedytora o wszelkich uszkodzeniach. Po otrzymaniu szczegółowych instrukcji od Kupującego przesyłki mogą zostać ubezpieczone przez Sprzedającego, który następnie obciąży kupującego kosztami ubezpieczenia.

7. Instalacja Konfiguracja &
W przypadku zażądania czynności montażowych i rozruchowych, Sprzedawca zagwarantuje wykonanie montażu i rozruch instalacji w możliwie najkrótszym czasie, po cenach wskazanych w taryfie standardowej, chyba że w niniejszym dokumencie określono inaczej. Technicy Sprzedawcy rozpoczną prace montażowe po komunikowaniu się z Kupującym, który potwierdzi, że maszyny przybyły na miejsce w dobrym stanie, że ewentualne czynności przygotowawcze zostały przeprowadzone, a wszystkie pomieszczenia i odpowiednie instalacje zostały wykończone zgodnie z wymagania Sprzedającego (prace budowlane, rurociągi i sieci elektryczne). Rozumie się, że w momencie przybycia technika / ów niezbędna praca ręczna, wszystkie środki podnoszenia i przemieszczania będą do dyspozycji, jak również niezbędny sprzęt warsztatowy i potrzebne narzędzia.
Kupujący przygotuje i zapewni:
• obszar przeznaczony do instalacji i odpowiednie drogi dostępu wolne od przechowywanych materiałów lub sprzętu;
• niezbędne wymagania dotyczące zasilania sieciowego, takie jak woda, para, gaz obojętny, produkt, połączenia elektryczne, sprężone powietrze itp. Dostępne w określonych, określonych punktach użytkownika.
• niezbędny sprzęt przeładunkowy (wózki widłowe, dźwigi itp.) Do rozładunku, umożliwiający ustawienie na miejscu i przenoszenie sprzętu i materiałów na miejscu oraz niezbędny personel przeznaczony do takich zadań.
• umieszczenie produktów i wszystkich wymaganych surowców na miejscu w ilości wystarczającej do przeprowadzenia niezbędnych testów sprzętu.
Jeżeli instalacja nie zostanie przeprowadzona lub będzie się przedłużać z powodu opóźnień czy to po stronie Kupującego, to Sprzedający obciąży Kupującego kosztami czasu pracy techników według stawki godzinowej określonej w naszej taryfie interwencyjnej, a także kosztami wydatki poniesione na podróż, wyżywienie i zakwaterowanie.
Ponadto personel Kupującego wyznaczony do kontroli i konserwacji sprzętu musi współpracować z technikami Sprzedającego w zakresie montażu i odbywania szkoleń.
Instalacja, uruchomienie i uruchomienie sprzętu odbywa się na koszt Kupującego, który zostanie obciążony kosztami pomocy technicznej świadczonej według naszych standardowych stawek i warunków (szczegóły na żądanie i mogą się różnić w zależności od kraju przeznaczenia).
Podczas uruchamiania systemu personel techniczny Sprzedającego przeprowadzi różne rutynowe testy sprzętu, które mogą spowodować pewną utratę produktu. Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za takie straty i nie będzie odpowiedzialny za jakiekolwiek roszczenia o odszkodowanie.

8. Warunki odbioru ze strony Kupującego
8.1. Cechy produktu to te opublikowane w najnowszym wydaniu specyfikacji producenta, chyba że inne cechy zostały wyraźnie uzgodnione między Sprzedającym a Kupującym.
8.2. Zdolności wyjściowe Produktów opisane w niniejszym dokumencie wynikają z uśrednionych obliczeń przeprowadzonych dla podobnych cech produktu lub z obliczeń teoretycznych, chyba że określono inaczej. Sprzedający poinformuje Kupującego o rzeczywistej efektywnej wydajności po wypróbowaniu Produktu z próbnymi Produktami dostarczonymi przez Kupującego. W przypadku, gdy Kupujący nie dostarczy próbek towaru, Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za właściwości odbiegające od wartości podanych w ofercie.
8.3. Towary Sprzedającego podlegają testom i inspekcjom w fabryce, w której są produkowane. Kupujący ma prawo zażądać oględzin towaru w jego obecności. Jeżeli Kupujący nie może uczestniczyć w tych przeglądach po uprzednim poinformowaniu Sprzedającego o ich terminie, Sprzedawca może wysłać
Kupujący raport z inspekcji, który Kupujący zaakceptuje bez dyskusji.
8.4. W celu akceptacji postanowień niniejszego paragrafu wszelkie reklamacje dotyczące dostaw towarów należy sporządzać zgodnie z instrukcjami przekazanymi przez Sprzedającego i zawartymi w dokumentach przesyłanych wraz z towarem.
8.5. Żaden towar nie może zostać zwrócony bez uprzedniej zgody Sprzedającego.
8.6. W przypadku akceptacji zwrotu towaru przez Sprzedającego, Sprzedający ma możliwość naprawy lub wymiany towaru (ów) lub wystawienia noty kredytowej na towary uznane za wadliwe. W żadnym przypadku Kupujący nie jest upoważniony do rozpatrywania zwrotu towarów, wstrzymywania płatności należnych Sprzedawcy ani do anulowania całości lub części zamówienia będącego w toku.

9. Zasady płatności
Płatności na rzecz Sprzedającego obejmujące cenę dostarczonego towaru i związanych z nim usług będą realizowane zgodnie z warunkami określonymi w niniejszej ofercie lub potwierdzeniu zamówienia oraz na fakturze. W przypadku, gdy kupujący nie zapłaci faktury lub jej części, Sprzedający ma prawo, bez uszczerbku dla swoich innych praw, wstrzymać wszystkie dostawy, niezależnie od warunków zamówienia (zamówień) do momentu otrzymania pełnej zapłaty.

10. Tytuł
Niezależnie od dokonanej dostawy do Kupującego, towar pozostaje własnością Sprzedającego do momentu otrzymania pełnej zapłaty. W przypadku, gdy kupujący nie dokona płatności w ustalonym terminie, Sprzedający może odebrać z powrotem już dostarczony towar. W każdym przypadku, jak określono szczegółowo, kupujący ponosi odpowiedzialność za wszelkie szkody i straty, które mogą wystąpić po dostawie.

11. Gwarancja
Sprzedawca zobowiązuje się do podjęcia próby usunięcia wszelkich ewentualnych usterek wynikających z wad projektowych, produkcyjnych i montażowych, gwarantując regularną eksploatację dostarczonego sprzętu przez okres 12 miesięcy od daty wysyłki, jeśli nie uzgodniono innego czasu.
Gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia i awarii spowodowanych nieprawidłowym lub niewłaściwym użytkowaniem, brakiem starannej konserwacji oraz nieprzestrzeganiem opisów technicznych i instrukcji zawartych w podręcznikach, które zostaną dostarczone Kupującemu . Gwarancja jest ograniczona do części mechanicznych, które nie ulegają zużyciu i nie obejmują elementów elektrycznych i elektronicznych, zgodnie z międzynarodowymi przepisami gwarancyjnymi. Wadliwe części objęte gwarancją należy zwrócić sprzedającemu w celu zbadania i oceny wady na koszt kupującego.
Wymiana uszkodzonych części nastąpi po sprawdzeniu przez producenta i potwierdzeniu uszkodzenia zwróconego wadliwego elementu.
Wymiana komponentów na nieoryginalne części przez Kupującego lub jego klienta powoduje unieważnienie gwarancji, chyba że taka wymiana została wyraźnie dozwolona przez Sprzedającego na piśmie. Części zamienne objęte gwarancją dostarczane są bezpłatnie EX-WORKS. Wszystkie koszty wysyłki takich części z EX-WORKS do miejsca przeznaczenia, w tym podróż naszego technika, wyżywienie i zakwaterowanie, pokrywa klient. Własna siła robocza sprzedawcy przy montażu części zamiennych objętych gwarancją jest bezpłatna. Wszelkie interwencje dokonywane na sprzęcie Sprzedającego przez Kupującego lub personel techniczny strony trzeciej są wyłącznie na koszt i odpowiedzialność klienta. Modyfikacje lub ingerencje w sprzęt mogą spowodować unieważnienie warunków gwarancji, chyba że Sprzedawca wyraźnie na to zezwoli.

12. transfery
Na mocy tego dokumentu jakiekolwiek przeniesienie jakiejkolwiek umowy przez kupującego bez uprzedniej zgody Sprzedającego spowoduje unieważnienie umowy i zwolnienie Sprzedającego z wszelkich przyszłych zobowiązań.

13. Sąd właściwy i obowiązujące prawo
W przypadku postępowania sądowego o prawach, obowiązkach i roszczeniach obu stron rozstrzyga sąd w wybranym przez Sprzedającego kraju i mieście europejskim, niezależnie od uzgodnionych warunków sprzedaży i płatności, a także problemów z gwarancją lub w przypadku wielu pozwanych.
Umowa i wszelkie różnice lub spory z niej wynikające lub z nią związane będą regulowane, interpretowane i interpretowane zgodnie z prawem Republiki Czeskiej. W przypadku powstania sporu, rozbieżności w opiniach lub pytaniach między Stronami na mocy Umowy lub w związku z nią, w tym sporu dotyczącego ważności Umowy, taki spór, różnica lub kwestia zostaną ostatecznie rozstrzygnięte w drodze arbitrażu zgodnie z Regulaminem Arbitrażowym Ministerstwo Handlu Republiki Czeskiej obowiązujące i skuteczne na dzień niniejszej Umowy przez jednego lub więcej arbitrów wyznaczonych zgodnie z powyższymi Zasadami. Językiem używanym w postępowaniu arbitrażowym będzie język angielski. Siedzibą arbitrażu będzie Opawa, Republika Czeska. Decyzja arbitrów będzie ostateczna i ostateczna oraz wiążąca dla Stron.

14. Zgodność z przepisami bezpieczeństwa
Urządzenie jest zbudowane zgodnie z europejskimi przepisami CE. Obowiązkiem Nabywcy jest sprawdzenie wszystkich Produktów i zapewnienie odpowiednich urządzeń zabezpieczających w celu ochrony operatorów przed obrażeniami oraz zapewnienia przestrzegania wszystkich Przepisów Bezpieczeństwa. Akceptując „Potwierdzenie zamówienia”, Nabywca przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że towary nie mogą zawierać ani nie wymagać niezbędnego wyposażenia zabezpieczającego, aby umożliwić bezpieczne działanie lub być zgodne z lokalnymi, stanowymi, federalnymi, branżowymi i / lub innymi obowiązującymi normami lub wymaganiami bezpieczeństwa, które mogą różnić się od przepisów CE. Przed uruchomieniem sprzętu Kupujący zgadza się na użycie takiego sprzętu bezpieczeństwa i przekaże operatorom takie instrukcje i / lub ostrzeżenia, jakie są konieczne, aby umożliwić bezpieczne działanie i spełnić lokalne, stanowe, federalne, branżowe i / lub inne obowiązujące normy lub wymagania dotyczące bezpieczeństwa. . Nabywca zgadza się ponadto zwolnić Sprzedającego i jego funkcjonariuszy oraz pracowników przed wszelką odpowiedzialnością, jaka może zostać nałożona na Sprzedającego, oraz z wszelkimi kosztami, w tym honorariami prawników, poniesionymi w wyniku jakiegokolwiek roszczenia przeciwko Sprzedawcy z tytułu szkody wynikłej z Produkty, które zostały spowodowane lub przyczyniły się do tego, że kupujący lub użytkownik nie dostarczył sprzętu zabezpieczającego i / lub instrukcji i / lub ostrzeżeń niezbędnych do bezpiecznej obsługi tych Produktów.

15. Instrukcje obsługi:
Instrukcje obsługi, instrukcje montażu, instrukcje obsługi, instrukcje konserwacji są dostarczane wyłącznie w języku angielskim.


Standardy referencyjne :

Planowanie/produkcja maszyny odbywa się zgodnie z następującymi zasadami:

  • Planowanie i produkcja maszyny:

Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 maja 2006 r.;

 

  • Instalacja elektryczna:

– Dyrektywa niskonapięciowa 2006/95/CEE;

– Dyrektywa dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/CEE;

 

  • Instalacja elektryczna naszego zasilania jest zgodna z następującymi przepisami:

– przepisy europejskie: EN 60204-1;

– Przepisy międzynarodowe: IEC 204-1

 

  • System ogrzewania parowego:

Dyrektywa 97/23/CE PED

 

  • Izolacja termiczna rurociągów:

EN 563;

 

  • Osłony zabezpieczające operatora:

Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 maja 2006 r.;

 

  • Maszyna nie nadaje się do montażu w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem:

Dyrektywa 99/92/CE Atex

 


Ogólne cechy techniczne dostawcy:

(1) Sprawność maszyny wg DIN 8782 95%
(2) Napięcie sieciowe 230 woltów ±4%
(3) Częstotliwość sieci 50 Hz ±0,5%
(4) Dystrybucja 3F + N + T
(5) System dystrybucji T – N oddzielne
(6) Napięcie obwodów pomocniczych 24 V DC
(7) Napięcie oprzyrządowania 24 V prądu stałego – 240 V prądu przemiennego
(8) Stopień IP rośliny IP 54
(9) Stopień IP silników IP 55
(10) Hałaśliwość <85 dB (A)
(11) Wilgotność min. 20% – maks. 80%
(12) Temperatura min. 5°C – maks. 40°C
(13) Maksymalna wysokość 750 m m npm
(14) Obecność szkodliwych gazów NIE
(15) Poziom oświetlenia otoczenia min. 100 luksów.
(16) Twardosc wody min.7 – maks.15 F°
(17) Ciśnienie wody min.1 – maks.2 bar.
(18) Ciśnienie powietrza 6 barów.
(19) Ciśnienie pary [bar] (do przekazania w fazie zamówienia dokładnego ciśnienia pary w myjce do butelek) min.1 – maks.6

 


Dodatkowe informacje

Waga 600 kg
Wymiary 2100 × 1300 × 1500 mm
System sterowania

SA-półautomatyczny

Recenzje

Nie ma jeszcze opinii.

Tylko zalogowany klientów, którzy nabyli ten produkt może zostawić komentarz.