Katalogas » Alaus daryklos, alaus ir sidro gamybos įranga – prekių katalogas » BFE: Gėrimų pildymo įranga » FBB: gėrimų pildymas į butelius » BRM: butelių skalavimo mašinos » BWRB-SA15 : Butelių plovimo mašina 15 vnt naujų arba naudotų stiklinių butelių su etiketėmis (iki 400-500 bph)

BWRB-SA15 : Butelių plovimo mašina 15 vnt naujų arba naudotų stiklinių butelių su etiketėmis (iki 400-500 bph)

 31900 Be mokesčio

Pusiau automatinė butelių plovimo mašina 15 vnt naujų arba naudotų stiklinių butelių. Darbinis pajėgumas nuo 400 iki 500 butelių per valandą.

Prekės kodas: BWRB-SA15-1 Kategorijos: , Žymos: , ,

Aprašymas

Spausdinti draugais, PDF ir el. Paštu

Pusiau automatinė butelių plovimo mašina 15 vnt naujų arba naudotų stiklinių butelių. Darbinis pajėgumas nuo 400 iki 500 butelių per valandą.

BWRB-SA15: Butelių plovimo mašina 15 vnt. naujų arba perdirbtų stiklinių butelių (iki 400-500 bph)Pusiau automatinė butelių plovimo mašina yra alternatyvus ir nebrangus sprendimas mažo gamybos pajėgumo gėrimų gamintojams (ūkiams, šeimos rūsiams, mažoms alaus darykloms, smulkiems sidro gamintojams ir kt.) Šis sprendimas siūlo didelį universalumą, prisitaikant prie pačių įvairiausių poreikių.

Butelių plovimo įrenginys yra kompaktiško dizaino, labai mažai suvartojamas ir praktiškai nereikalauja priežiūros, nes beveik neturi mechaninių dalių. Visa tai sujungia tradicinės butelių plovimo mašinos funkcijas: butelių plovimą, etikečių nuėmimą ir galutinį butelių skalavimą.

Visa tai tausojant aplinką ir sumažinant gamybos sąnaudas, leidžiant lengvai perdirbti ir pakartotinai panaudoti anksčiau „vienkartinius“ butelius.

Be to, modulinė mašinos struktūra leidžia laipsniškai didinti jo funkcijas ir automatizavimo lygį bei sudėtingumo lygį, įdedant pasirenkamas specialias plovimo ir (arba) dezinfekavimo dalis.

"Czech Brewery System“ pasilieka teisę dar kartą patvirtinti šį pasiūlymą gavus ir įvertinus butelių pavyzdžius, pristatytus prieš gamybą. Mašina skirta naudoti su įprastais buteliais, etiketėmis ir klijais, naudojamais su buteliukais, išplauti įprastais gėrimais užterštus butelius. Gamintojas negarantuoja, kad mašina gali dirbti su visų tipų buteliais, buteliuose esančiais nešvarumais, visokiais klijais ant butelių.

 

Pagrindiniai techniniai parametrai:

Veikimo pajėgumas su naujais buteliais be klijuotų etikečių 450-500 butelių per valandą
Veikimo pajėgumas su panaudotais buteliais be klijuotų etikečių 400-450 butelių per valandą
Veikimo pajėgumas su panaudotais buteliais su klijuotomis etiketėmis 100-200 butelių per valandą
Butelio formatas Stiklas, universalus (0.1–2.0 litro)
Butelių skaičius per vieną ciklą 15 vnt
Rekomenduojamas ploviklis (NaOH 1–3 % – 70 °C)
Elektros tiekimas 3 fazių 220-400 voltų – 50 Hz (arba kita pagal poreikį)

 

Faktinis mašinos darbingumas gali skirtis nuo gamintojo nurodytos galios. Tai priklauso nuo nešvarumų rūšies ir senumo buteliuose, butelių tipo ir tūrio, nuo valymo cheminio tirpalo cheminės sudėties, koncentracijos, temperatūros ir užterštumo.

 

 

Butelių plovimo ciklo aprašymas:

A – Nešvarių butelių įkrovimas rankiniu būdu: atidarykite dangtelį ir rankiniu būdu pastatykite butelius į specialias plovimo padėtis A skyriuje. Mašina skirta 15 nešvarių butelių.

B – Uždarius dangtelį, buteliai perplaunami (iš vidaus ir išorės) dideliu srautu šilto vandens su cheminiu tirpalu (NaOH 1~3% – 70°C), kad būtų galima efektyviai išplauti ir nuimti etiketes.

C – Baigdamas skalbti, operatorius rankiniu būdu perkelia išplautus butelius iš plovimo stoties (A sekcija) į skalavimo stotį (B sekcija), atlaisvindamas vietą kitiems nešvariems buteliams.
Tada įdėkite kitus nešvarius butelius į specialias plovimo vietas (A sekciją) ir, uždarius dangtelį, mašina paleidžiama iš naujo.

D – Baigdamas naują skalbimo/skalavimo ciklą, operatorius išima iš mašinos išplautus butelius, rankiniu būdu perkelia išplautus butelius iš plovimo stoties (A sekcija) į skalavimo stotį (B sekcija) ir sukrauna naujus nešvarius butelius. plovimo padėtys.

 

Mašinoje yra:

1 – Mašina atitinka 2006 m. gegužės 42 d. Mašinų direktyvą 17/2006/EB.

2 – Poveržlės rėmas pagamintas iš plieninių plokščių ir kontūruotas nerūdijančio plieno Aisi 304 tipo kontūrais. Išorinė apdaila su išoriniais mikro stiklo rutuliais. Vidinės talpyklos yra pasvirusiu dugnu, kad būtų lengviau valyti, ir tinkamai profiliuoti, kad konstrukcija būtų tvirtesnė ir tvirtesnė. pasipriešinimas. Talpyklų valymui skirtos plačios durelės iš nerūdijančio plieno, o pagrindinis dangtis iš plieno įstiklinto nerūdijančio plieno, vyriai prie konstrukcijos su atidarymo sistema „lengvai atidaroma“.

3 – Saugos apsauga (su saugos eigos jungikliu), esanti ant atidaromo dangčio. Kai operatorius atidaro dangtį, mašina akimirksniu užstringa plovimo operacija.

4 – Vidaus plovimo sistema pagaminta su specialiais aukšto slėgio skvarbais antgaliais. Išorinis plovimas ir etikečių pašalinimas atliekamas naudojant specialius purkštukus su dideliu srauto greičiu ir mažu aukštu. Vandens srovės teka per filtrą (pagamintą iš nerūdijančio plieno), skirtą ploviklio tirpalui filtruoti ir atskirti etiketes.

5 – Siurbliai yra monoblokinio išcentrinio tipo su siurblio korpusu ir sparnuotėmis iš nerūdijančio plieno tipo AISI 316. Išoriniai dušai yra „lengvai prižiūrimi“, nes juos itin lengva nulipti ir išvalyti. ir išorinis skalavimas atliekamas per purkštukus, tiekiamus iš grynojo vandens. Ant skalavimo maitinimo (vandens tiekimo tinklo) sumontuotas ekonomiškas vožtuvas, kuris nutraukia vandens tekėjimą į mašiną, kai ji sustabdoma.

6 – Ploviklio tirpalo šildymo blokas gali būti komplektuojamas be kainos svyravimo su:
– šilumokaitis (visada pagamintas iš nerūdijančio plieno, paruoštas maitinti garais, automatiškai valdomas elektropneumatiniu vožtuvu su atitinkamomis kondensato angomis);
– integruota degimo patalpa (su degikliu);
– elektrinis šildymas.
Butelio plovimo temperatūra lengvai reguliuojama per termostatą.

7 – Rutulinis vožtuvas ploviklio bakui ištuštinti.

8 – Komunalinės jungtys viename taške.

9 – Elektros grandinė (IP55) su nerūdijančio plieno maitinimo jungikliu, sumontuotu ant mašinos. Iš nerūdijančio plieno pagamintame 24 V valdymo pulte yra LED indikatoriai ir valdymo jungikliai, skirti vizualiai stebėti ir valdyti visas operacijas.

10 – Dūmtraukis iš mašinos išsiliejantiems garams, pritaikytas galimam garų ištraukimo įrenginiui.

11 – Reguliuojamos kojelės, išdėstytos išilgai mašinos šonų.

12 – Naudotojo/priežiūros vadovas anglų kalba.

 


 

Techninės savybės, parametrai ir reikalavimai:

1 Vietų skaičius plovimo skyriuje (A sekcija) 15
2 Vietų skaičius skalavimo skyriuje (B sekcija) 15
3 Bendras butelių skaičius mašinoje 30
4 Buteliai, kuriuos galima plauti/skalauti:
skersmuo maks./min. – aukštis maks./min.
(jei turime patvirtinti specialias formas).
Skersmuo: 125 – 45 mm
Aukštis: 400-150 mm
5 Vandens sąnaudos (pildymo bakas A sekcijoje) ~ 225 litrai
6 Vidutinis gėlo vandens suvartojimas prie 1,5 baro (skalaujant butelius B skyriuje) ~ 100 litrų per valandą
7 Vandens kietumas [F°] min.7 – maks.15
8 Vandens slėgis [bar] min.1 – maks.2
9 Vandens išleidimas PH ~ 9
10 Vandens išleidimo temperatūra ~ 35 ° C
11 Vandens suvartojimas vienam buteliui ~ 0,2/0,7 ml/buteliukas
12 Garų slėgis [bar] (norint palaikyti ryšį užsakymo fazėje, reikalingas tikslus garų įleidimo angos slėgis butelių plovyklėje) min.1 – maks.6
13 Kalorijų suvartojimas:
kaitinant mašiną [kcal/h] /
lėtai važiuojant [kcal/h]
12.500
85 x buteliai per valandą
14 Tiesioginis šildymas degikliu (gazolis):
mašinos šildymo metu [lt/h] /
lėtai važiuojant [lt/val.]
1,75
1,25
15 Šildymas elektra – įrengtas šildymas 16 kW
16 Elektros galia: sumontuota / absorbuojama 2 kW / 1,75 kW
17 Maitinimas elektra 3PH+NT 380-420V / 50 Hz
18 Cheminio ploviklio sąnaudos (NaOH 1–3% – 70°C) ~ 0,1/0,3 g/buteliuke
19 Mašinos matmenys: ilgis x plotis (maks. apkrova) x aukštis Mm 2050 x 1250 x 1300
20 Tuščias / Visas svoris 525 / 765 kg
21 Reguliuojamų pėdų skaičius 4 vnt
22 Vidutinė apkrova kiekvienai pėdai ~ 200 kg

 

Mašinos darbo laikas skaičiuojamas 200 butelių per valandą:

1 Butelių plovimas plovikliu (NaOH ~1,5-2,0% – 70°C) 2 min + 37 sek
2 Butelių plovimas grynu vandeniu 2 min + 37 sek
3 Butelių keitimas (rankiniu būdu) 2 min + 00 sek

 

 


Kainoraštis :

Aprašymas Kaina:
BWRB-SA15 : Butelių plovimo mašina su dalių rinkiniu vieno buteliuko formatui € 31.900, -
MXSG-18CSF: Rekomenduojamas išorinis garų generatorius (standartinėje versijoje reikalingas išorinis garų generatorius, bet jis neįeina) MXSG-18CSF: GHIDINI MAXI-24 18kW / 7 barai
Pasirinkimai:
BWRB-SA15-ONVF: nestandartinė įtampa ir dažnis (ES standartas yra: 3 fazių 400 V / 50 Hz) € 980, -
BWRB-SA15-OTAR: laikmatis, skirtas automatiniam butelio plovimo ir butelio skalavimo laikui reguliuoti, lengvai reguliuojamas operatoriaus € 1650, -
BWRB-SA15-OPOF : Dalys, skirtos tvarkyti kiekvieną papildomą butelio formatą € 565, -
BWRB-SA15-ODGB: papildoma kaina už tiesioginį gazolio degiklį (išorinio garo generatoriaus nereikia) € 3490, -
BWRB-SA15-OEHS: Papildoma kaina už 15 kW elektrinį šildymą (išorinio garo generatoriaus nereikia) € 3950, -
BWRB-SA15-OSSP : Rekomenduojamas atsarginių dalių rinkinys € 1250, -
BWRB-SA15-PKEU : Pakavimas sunkvežimiuose į ES šalis (medinis padėklas / susitraukianti plėvelė) € 250, -
BWRB-SA15-TREU: vežant sunkvežimiais į ES šalis (be gabenimo jūra) € 950, -

Bendrosios pardavimo sąlygos:

Gavus butelių, etikečių, dangtelių, kapsulių pavyzdžius ir informaciją apie visas perdirbamas žaliavas, šį dokumentą reikia galutinai patvirtinti. Toliau nurodytos sąlygos yra taikomos, jei aukščiau pateiktame dokumente nenurodyta kitaip.

 

1. Bendrieji principai
Šios pardavimo sąlygos taikomos, nebent pardavėjo ir kliento (toliau vadinama „Pirkėju“) pasirašytoje sutartyje būtų nurodyta kitaip. Kai Pirkėjas siunčia užsakymą, tai reiškia, kad sutinkate su visomis šiomis pardavimo sąlygomis ir pakeičiami ankstesni šalių pasiūlymai, susirašinėjimas ir citatos.

2. Pardavimo sutartis
Pardavėjas privalo laikytis tik šiame dokumente konkrečiai nurodytų sąlygų. Šalys privalo laikytis Pardavimo sąlygų sąlygų tik po to, kai Pardavėjas raštu patvirtina Pirkėjo užsakymą patvirtinimo apie užsakymo gavimą forma.

3. Kainos
Kainos nurodytos „EX-DORKS“, PVM neįskaičiuotas. Nurodytos kainos neapima siuntimo, draudimo ar pakavimo. Šie elementai bus skaičiuojami atskirai.
Kainos nustatomos remiantis ekonominėmis ir finansinėmis sąlygomis kainos pasiūlymo dieną.
Kainos nurodomos tik produktams ir neapima techninių duomenų, patentų ar nuosavybės teisių.

4. pristatymas
4.1. Pristatymo terminai skaičiuojami nuo užsakymo gavimo patvirtinimo dienos.
Pristatymo laikas priklauso nuo apmokėjimo į depozitinę sąskaitą, įrangos statybai reikalingų pavyzdžių ir techninių detalių. Bet kuriuo atveju, jei užsakymas sustabdomas po šios datos, dėl bet kurios iš šių priežasčių: sąskaitų neapmokėjimas, brėžinių nepatvirtinimas, pavyzdžių ar prototipų negavimas, eksporto ar importo licencijų perdavimas, kredito galimybės ir tt, pristatymo data laikoma data, kai įvykdomos sąlygos.
4.2. Pardavėjo nurodyta pristatymo data laikoma sąmata. Jei Pardavėjas ir Pirkėjas nesusitarė kitaip, pristatymo datos praleidimas nėra priežastis atšaukti užsakymą ar suteikti Pirkėjui teisę į bet kokią žalą.

5. Force Majeure
Bet kokios nenugalimos jėgos sąlygos suteikia Pardavėjui sustabdyti savo įsipareigojimus, kol nustos galioti šios sąlygos. Pardavimo sąlygų nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos šios sąlygos: visos nenumatytos aplinkybės, kurių padarinių Pardavėjas negalėjo tinkamai užkirsti kelio ir kurios yra tokio pobūdžio, kad trukdo Pardavėjui vykdyti savo įsipareigojimus.
Šios sąlygos laikomos nenugalima jėga: gaisras, potvynis, transporto pertraukimas ar vėlavimas, tiekėjo ar subrangovo trūkumai, bet kokie streikai, mašinų gedimai, epidemijos, valdžios apribojimai ir kt.

6. Draudimas ir transportavimas
Prekės siunčiamos pirkėjui rizikuojant. Pirkėjas yra atsakingas už prekių patikrinimą atvykus ir, jei reikia, informuoja siuntėją apie bet kokią žalą. Gavęs konkrečius pirkėjo nurodymus, siuntas gali apdrausti pardavėjas, kuris paskaičiuos pirkėjui draudimo išlaidas.

7. „&“ diegimas
Jei reikalingos surinkimo ir paleidimo operacijos, Pardavėjas garantuoja gamyklos surinkimo ir paleidimo darbus per mažiausią įmanomą laiką standartiniame tarife nurodytomis kainomis, nebent šiame dokumente būtų nurodyta kitaip. Pardavėjo technikai pradės surinkimo darbus po to, kai susisieks su Pirkėju, kuris patvirtins, kad mašinos į aikštelę atvyko geros būklės, kad galiausiai buvo atliktos paruošiamosios operacijos, o visos esamos patalpos ir santykinės komunalinės paslaugos buvo baigtos pagal Pardavėjo reikalavimai (statybos darbai, vamzdynai ir elektros tinklai). Suprantama, kad atvykus technikui (-ams), bus reikalingas rankų darbas, visos kėlimo ir judėjimo priemonės, taip pat reikalinga dirbtuvių įranga ir reikalingi įrankiai.
Pirkėjas parengs ir užtikrins:
• įrengimui numatyta teritorija ir tinkami privažiavimo keliai be saugomų medžiagų ar įrangos;
• būtini elektros tiekimo reikalavimai, tokie kaip vanduo, garai, inertinės dujos, gaminys, elektros jungtys, suspaustas oras ir kt.
• būtiną krovimo įrangą (krautuvus, kranus ir kt.), Kad būtų galima iškrauti, kad vietoje būtų galima nustatyti ir tvarkyti įrangą ir medžiagas, ir būtiną personalą, atliekantį tokias užduotis.
• tiekti produktus ir visas reikalingas žaliavas vietoje, kad būtų atlikti būtini įrangos bandymai.
Jei diegimas neatliekamas arba jis bus pratęstas dėl vėlavimų, priskirtinų Pirkėjui, Pardavėjas apmokestins Pirkėją išlaidas, susijusias su technikų darbo valandomis, nurodytomis mūsų intervenciniame tarife, taip pat išlaidas, susijusias su pirkėju. kelionės, maisto ir nakvynės išlaidos.
Be to, Pirkėjo darbuotojai, paskirti kontroliuoti ir prižiūrėti įrangą, turi bendradarbiauti su Pardavėjo technikais surenkant ir mokant.
Įrangos montavimas, paleidimas ir atidavimas eksploatuoti yra Pirkėjo sąskaita, kuris apmokestins techninės pagalbos kainą, teikiamą pagal mūsų standartinius tarifus ir sąlygas (išsami informacija pateikiama paprašius ir gali skirtis priklausomai nuo paskirties šalies).
Eksploatuojant sistemą, Pardavėjo techninis personalas atliks įvairius įprastus įrangos bandymus, kurie gali sukelti tam tikrą produkto praradimą. Pardavėjas nebus laikomas atsakingu už tokius nuostolius ir nebus atsakingas už jokius reikalavimus atlyginti žalą.

8. Pirkėjo priėmimo sąlygos
8.1. Produkto savybės yra tos, kurios paskelbtos naujausiame gamintojo specifikacijų leidime, nebent Pardavėjas ir Pirkėjas konkrečiai susitaria dėl kitų funkcijų.
8.2. Produktų, aprašytų šiame dokumente, produkcijos pajėgumas gaunamas iš vidutinio skaičiavimo, atlikto naudojant panašias produkto charakteristikas, arba kaip teorinio skaičiavimo rezultatas, nebent nurodyta kitaip. Pardavėjas patars Pirkėjui apie realų veiksmingumą, išbandęs Produktą su Pirkėjo pateiktais Produktų pavyzdžiais. Tuo atveju, jei produkto pavyzdžių nepateikia Pirkėjas, Pardavėjas neatsako už savybes, kurios skiriasi nuo pasiūlyme nurodytų verčių.
8.3. Pardavėjo prekės yra tikrinamos ir tikrinamos gamykloje, kurioje jos gaminamos. Pirkėjas turi teisę reikalauti, kad prekės būtų tikrinamos jo akivaizdoje. Jei Pirkėjas, gavęs sutartą išankstinį pranešimą apie datą, negali dalyvauti minėtuose patikrinimuose, Pardavėjas gali išsiųsti
Pirkėjo patikrinimo ataskaita, kurią Pirkėjas priims be diskusijų.
8.4. Kad būtų galima sutikti su šios dalies nuostatomis, visi reikalavimai dėl prekių tiekimo turi būti parengti pagal Pardavėjo pateiktas instrukcijas ir pateikiami kartu su prekėmis atsiųstuose dokumentuose.
8.5. Jokių prekių negalima grąžinti be išankstinio Pardavėjo sutikimo.
8.6. Kai Pardavėjas priima prekių grąžinimą, Pardavėjas turi galimybę pataisyti ar pakeisti prekę (-es) arba išrašyti kredito pažymą už prekes, kurios pripažintos trūkumais. Bet kokiu atveju Pirkėjas nėra įgaliotas svarstyti prekių grąžinimo, sustabdyti bet kokius Pardavėjui mokėtinus mokėjimus ar atšaukti visą ar bet kurią dar laukiančio užsakymo dalį.

9. Mokėjimo sąlygos
Pardavėjui mokėjimai, padengiantys prekių ir susijusių paslaugų kainą, atliekami pagal šiame pasiūlyme ar užsakymo patvirtinime ir sąskaitoje faktūroje nustatytas sąlygas. Tuo atveju, jei pirkėjas neapmoka sąskaitos ar jos dalies, Pardavėjas turi teisę, nepažeisdamas kitų savo teisių, sustabdyti visus pristatymus, neatsižvelgiant į užsakymo (-ų) sąlygas, kol bus gautas visas apmokėjimas.

10. Pavadinimas
Nepaisant atlikto pristatymo pirkėjui, prekės liks Pardavėjo nuosavybe, kol bus gautas visas apmokėjimas. Tuo atveju, jei pirkėjas neatlieka apmokėjimo iki nustatytos datos, Pardavėjas gali atsiimti jau pristatytas prekes. Bet kuriuo atveju, kaip konkrečiai numatyta, pirkėjas yra atsakingas už visus nuostolius ir nuostolius, kurie gali atsirasti po pristatymo.

11. Garantija
Pardavėjas įsipareigoja pabandyti išspręsti visus galimus defektus, atsirandančius dėl projektavimo, gamybos ir surinkimo defektų, užtikrinant, kad tiekiama įranga reguliariai veiktų 12 mėnesių nuo išsiuntimo dienos, jei nesusitariama kitu laiku.
Garantija neapima įprasto nusidėvėjimo ir gedimų dėl netinkamo ar netinkamo naudojimo, dėl kruopščios priežiūros trūkumo ir dėl techninių aprašymų bei instrukcijų, nurodytų ant vadovėlių, kurie bus pateikti Pirkėjui, nesilaikymo. . Garantija taikoma tik mechaninėms dalims, kurios nėra susidėvėjusios, ir nėra elektrinių ir elektroninių komponentų, kaip numatyta tarptautinėse garantijos taisyklėse. Defektinės dalys, kurioms taikoma garantija, turi būti grąžinamos Pardavėjui, kad šis galėtų patikrinti ir įvertinti defektą, Pirkėjo išlaidas.
Pažeistos dalys bus pakeistos patikrinus gamintoją ir patvirtinus grąžinto sugedusio komponento pažeidimą.
Pirkėjui ar jo klientui pakeitus komponentus neoriginaliomis dalimis, garantija negalioja, nebent Pardavėjas raštu leido tokiam pakeitimui. Garantija tiekiamos atsarginės dalys pristatomos nemokamai. Visos išlaidos už tokių dalių gabenimą iš „EX-WORKS“ į paskirties vietą, įskaitant mūsų techniko keliones, maistą ir namelį, yra apmokamos už kliento mokestį. Pardavėjo technikas dirba nemokamai, kai sumontuojamos atsarginės dalys. Bet koks Pirkėjo ar trečiosios šalies techninio personalo atliktas įsikišimas į Pardavėjo įrangą atliekamas tik už kliento atsakomybę. Įrangos modifikavimas ar įsikišimas gali panaikinti garantijos sąlygas, nebent pardavėjas tai aiškiai sutiko.

12. pervedimai
Pagal šį dokumentą bet koks bet kurios sutarties pirkėjo perkėlimas be išankstinio Pardavėjo sutikimo daro sutartį negaliojančią ir atleidžia Pardavėją nuo bet kokių būsimų įsipareigojimų.

13. Jurisdikcijos teismas ir taikytini įstatymai
Teismo proceso atveju abiejų šalių teises, pareigas ir reikalavimus spręs Pardavėjo pasirinktas Europos šalies ir miesto teismas, neatsižvelgdamas į sutartas pardavimo ir apmokėjimo sąlygas, taip pat dėl ​​garantinių problemų ar esant keliems kaltinamiesiems.
Susitarimas ir visi dėl jo kylantys ar su juo susiję skirtumai ar ginčai bus reguliuojami, aiškinami ir aiškinami pagal Čekijos Respublikos įstatymus. Jei tarp Šalių iškyla ginčas, nuomonių skirtumai ar klausimai pagal Sutartį arba su ja susiję, įskaitant ginčus dėl Sutarties galiojimo, toks ginčas, skirtumas ar klausimas galutinai sprendžiamas arbitraže pagal Šalių arbitražo taisykles. Čekijos Respublikos prekybos ministeriją, galiojančią ir galiojančią jos datą, vieno ar daugiau arbitrų, paskirtų pagal minėtas taisykles. Arbitražo procese vartojama kalba yra anglų. Arbitražo vieta yra Opava, Čekijos Respublika. Arbitražų sprendimas yra galutinis ir įtikinamas ir Šalims privalomas.

14. Saugos taisyklių laikymasis
Įranga pastatyta pagal Europos CE taisykles. Pirkėjas privalo patikrinti visus gaminius ir pateikti tinkamus saugos įtaisus, kad apsaugotų operatorius nuo žalos ir užtikrintų visų saugos taisyklių laikymąsi. Priimdamas „Užsakymo patvirtinimą“, Pirkėjas pripažįsta ir sutinka, kad prekėse negali būti būtinos saugos įrangos, kad būtų galima saugiai eksploatuoti, arba kad joje būtų laikomasi vietinių, valstijų, federalinių, pramonės ir (arba) kitų taikomų saugos standartų ar reikalavimų, kurie gali būti reikalingi. skirtis nuo CE nuostatų. Prieš pradėdamas eksploatuoti įrangą, Pirkėjas sutinka naudoti tokią saugos įrangą ir duos operatoriams tokias instrukcijas ir (arba) įspėjimus, kurių reikia norint saugiai naudotis ir laikytis vietinių, valstijų, federalinių, pramonės ir (arba) kitų taikomų saugos standartų ar reikalavimų. . Pirkėjas taip pat sutinka atlyginti Pardavėjui ir jo pareigūnams, darbuotojams žalą ir prisiimti atsakomybę už bet kokią Pardavėjui tenkančią atsakomybę ir visas išlaidas, įskaitant mokesčius už advokatą, patirtas dėl bet kokių pretenzijų Pardavėjui už patirtą žalą. Produktai, kuriuos sukėlė pirkėjas ar vartotojas, nepateikę saugos įrangos ir (arba) instrukcijų ir (arba) įspėjimų, būtinų saugiai naudoti šiuos produktus, arba prisidėjo prie jų.

15. Naudojimo instrukcijos:
Naudojimo instrukcijos, surinkimo vadovai, naudojimo instrukcijos, techninės priežiūros vadovai pateikiami tik anglų kalba.


Referenciniai standartai:

Mašinos planavimas/gamyba vykdoma laikantis šių taisyklių:

  • Mašinos planavimas ir gamyba:

2006 m. gegužės 42 d. Europos Parlamento ir Tarybos mašinų direktyva 17/2006/EB;

 

  • Elektros instaliacija:

– Žemos įtampos direktyva 2006/95/EEB;

– Elektromagnetinio suderinamumo direktyva 2004/108/EEB;

 

  • Mūsų tiekimo elektros instaliacija atitinka šias taisykles:

– Europos reglamentai: EN 60204-1;

– Tarptautinės taisyklės: IEC 204-1

 

  • Garo šildymo sistema:

Direktyva 97/23/EB PED

 

  • Vamzdynų šilumos izoliacija:

EN 563;

 

  • Operatoriaus saugos priemonės:

2006 m. gegužės 42 d. Europos Parlamento ir Tarybos mašinų direktyva 17/2006/EB;

 

  • Mašina netinkama montuoti patalpose, kuriose yra sprogimo pavojus:

Direktyva 99/92/EB Atex

 


Bendrosios techninės tiekėjo savybės:

(1) Mašinos efektyvumas pagal DIN 8782 95%
(2) Tinklo įtampa 230 voltų voltų ±4 %
(3) Tinklelio dažnis 50 hercų ±0,5 %
(4) Paskirstymas 3F + N + T
(5) Paskirstymo sistema T – N atskirai
(6) Pagalbinių grandinių įtampa 24 voltų nuolatinė srovė
(7) Instrumentų įtampa 24 V DC – 240 V AC
(8) Augalų IP laipsnis IP 54
(9) Variklių IP laipsnis IP 55
(10) Triukšmas <85 dB (A)
(11) Drėgmė min. 20% – maks. 80 %
(12) temperatūra min. 5°C – maks. 40°C
(13) Maksimalus aukštis 750 metrų aukštyje
(14) Kenksmingų dujų buvimas NE
(15) Aplinkos apšvietimo lygis min. 100 liuksų.
(16) Kietumas vandenyje min.7 – maks.15 F°
(17) Vandens slėgis min.1 – max.2 bar.
(18) Oro slėgis 6 barai.
(19) Garų slėgis [bar] (užsakymo fazėje perduodamas tikslus garų slėgis butelių plovyklėje) min.1 – maks.6

 


Papildoma informacija:

Svoris 600 kg
Matmenys 2100 × 1300 × 1500 mm
Valdymo sistema

SA-pusiau automatinis

Atsiliepimai

Nėra albumų dar.

Tik prisijungę klientams, kurie pirko šią prekę, gali palikti atsiliepimą.