katalog » Pivovary, zařízení na výrobu piva a cideru – katalog produktů » BFE : Zařízení na plnění nápojů » FBB: Plnění nápojů do lahví » BRM: Stroje na oplach lahví » BWRB-G1000 : Myčka lahví pro nové nebo použité skleněné lahve s etiketami (až 500-1200 lahví/h)

BWRB-G1000 : Myčka lahví pro nové nebo použité skleněné lahve s etiketami (až 500-1200 lahví/h)

Cena pouze na vyžádání

Automatická myčka lahví na nové nebo použité skleněné lahve. Pracovní kapacita od 500 do 1000 lahví za hodinu.

Automatická myčka lahví BWRB-G1000 je extrémně kompaktní stroj s kontinuálním cyklem. Tento stroj, navržený podle pokynů uživatele, s nízkou výrobní kapacitou, je extrémně univerzální a dokáže se přizpůsobit nejrůznějším požadavkům. Díky jedinému, ale extrémně účinnému mycímu cyklu lze snížit provozní náklady (voda, elektřina, mycí prostředek) a přitom dosáhnout vynikajících výsledků mytí a zajistit, že lahve jsou dokonale vyčištěny, jejich etikety zcela odstraněny a jejich vnitřek zcela vyprázdněn.

Popis

Tisk přátelský, PDF a e-mail

Automatická myčka lahví na nové nebo použité skleněné lahve. Pracovní kapacita od 500 do 1000 lahví za hodinu.

Automatická myčka lahví BWRB-G1000 je extrémně kompaktní stroj s kontinuálním cyklem. Tento stroj, navržený podle pokynů uživatele, s nízkou výrobní kapacitou, je extrémně univerzální a dokáže se přizpůsobit nejrůznějším požadavkům. Díky jedinému, ale extrémně účinnému mycímu cyklu lze snížit provozní náklady (voda, elektřina, mycí prostředek) a přitom dosáhnout vynikajících výsledků mytí a zajistit, že lahve jsou dokonale vyčištěny, jejich etikety zcela odstraněny a jejich vnitřek zcela vyprázdněn.

Skutečnost, že se tyto stroje tak snadno používají a čistí, nevyžadují prakticky žádnou údržbu, umožňuje vysoké výkony a velmi omezené prostoje stroje. Modulární konstrukce stroje umožňuje klientovi „postavit“ si stroj podle svých konkrétních požadavků a přizpůsobit jej podle potřeby různým aplikacím (víno, olej, pivo atd.). Jeho vysoké standardy kvality a vyspělá technologie spolu s kvalifikovaný a spolehlivý poprodejní servis činí z tohoto modelu vynikající výchozí bod v automatizaci stáčecích linek.

To vše při ochraně životního prostředí a snížení výrobních nákladů, což vám umožní snadno recyklovat a znovu použít dříve „jednorázové“ lahve.

"Czech Brewery SystemSpolečnost si vyhrazuje právo znovu potvrdit tuto nabídku po obdržení a vyhodnocení vzorků lahví dodaných před výrobou. Stroj je určen pro použití s ​​běžnými lahvemi, etiketami a lepidly používanými na lahve, pro mytí lahví znečištěných běžnými nápoji. Výrobce nezaručuje, že stroj je schopen pracovat se všemi druhy lahví, druhy nečistot v lahvích, se všemi druhy lepidel na lahvích.

BWRB-G1000 : Myčka lahví pro nové nebo použité skleněné lahve (až 500-1000 bph)

.

 

Hlavní technické parametry:

Provozní kapacita s novými lahvemi bez nalepených etiket 1000-1200 lahví za hodinu
Provozní kapacita s použitými lahvemi bez nalepených etiket 1000-1200 lahví za hodinu
Provozní kapacita s použitými lahvemi s nalepenými etiketami 500-600 lahví za hodinu
Formát láhve Sklo, univerzální (0.1 – 2.0 litru)
Počet lahví v jednom cyklu Kontinuální linka na mytí lahví
Doporučený prací prostředek (NaOH 1~3% – 70°C)
Elektrické napájení 3-fázové 220-400 V – 50 Hz (nebo jiné na vyžádání)

 

Skutečná pracovní kapacita stroje se může lišit od kapacity uváděné výrobcem. Záleží na druhu a stáří nečistot v lahvích, typu a objemu lahví, na chemickém složení, koncentraci, teplotě a znečištění čisticího chemického roztoku.

 

 

Popis cyklu mytí lahví:

 

  1. Automatické plnění lahví
  2. Vyčerpání láhve – předmytí vnitřního povrchu láhve postřikem vodou o teplotě 40-45 °C
  3. Macerační lázeň v saponátovém roztoku při 70 °C
  4. Stanice pro odstraňování štítků
  5. Kobercový filtr pro odstranění štítků
  6. Vnější nástřik saponátem s vodou 70 °C
  7. Vnitřní a vnější nástřik saponátem s vodou 65 – 70 °C
  8. Vyčerpání a odkapávání dna láhve
  9. 1. oplach: vnitřní a vnější postřik vodou 60 °C
  10. 2. oplach: vnitřní a vnější postřik síťovou vodou o teplotě 60 °C
  11. Vyčerpání a odkapávání dna
  12. Vyfoukání lahví vzduchem na 150 – 170 °C pro vnitřní vyschnutí
  13. Závěrečné odkapávání vody z lahví
  14. Automatické vykládání lahví
  15. Výměník pro ohřev vody pro 2. oplachový cyklus
  16. Ohřívač vzduchu
  17. Dmychadlo

 

 

Hlavní technické vlastnosti:

  1. Stroj je v souladu se směrnicí o strojích 2006/42/CE ze dne 17. května 2006.
  2. Plně automatické vkládání/vyjímání lahví, dokonale synchronizované s rychlostí hlavního pásu.
  3. Ochranné prvky jsou v průhledném polykarbonátu (protihlukové a protiprachové) chránící vykládání láhve s ručním otevíráním.
  4. Jednotné mazání pouze ve dvou bodech stroje.
  5. Ventil pro úsporu spotřeby vody z vodovodního řadu a automatická kontrola přítomnosti vody v poslední oplachové stanici.
  6. Výměník tepla konstruovaný s potrubím z nerezové oceli. Potrubí použité pro výměník tepla je umístěno geometricky, aby se zabránilo usazování kalu nebo jiných usazenin, které by mohly bránit jeho optimálnímu fungování.
  7. Pohon s proměnnou rychlostí.
  8. Elektronické bezpečnostní zařízení na redukční jednotce pro zastavení stroje v případě přetížení.
  9. Vysokotlaké vnitřní a vnější stříkání, snadno rozebíratelné pro běžné čištění a údržbu.
  10. Filtry pro ochranu rozprašovacích čerpadel.
  11. Rozprašovací čerpadla vyrobená s tělem čerpadla a oběžným kolem z nerezové oceli typu AISI 316.
  12. Kulové ventily aktivují vyprazdňování namáčecích a postřikovacích nádrží.
  13. Závěsný tlačítkový panel vyrobený z nerezové oceli.
  14. Elektrické obvody vyrobené v IP55.
  15. Indikátory tlaku a teploty umístěné na přední straně stroje a viditelné pro obsluhu.
  16. Přednastavení pro zavedení tekuté sody a dalších přísad do mycí lázně a nádrže.
  17. Přednastavení pro zavedení sekvestračních a dezinfekčních prostředků do oplachových nádrží.
  18. Rám myčky je vyroben z ocelových plátů a potažen nerezovou ocelí typu Aisi 304. Vnější povrchová úprava vnějšími mikroskleněnými kuličkami. Vnitřní nádrže jsou se šikmým dnem pro usnadnění čištění a vhodně profilované pro zajištění vyšší tuhosti a odolnosti konstrukce.
  19. Bezpečnostní ochrana (s bezpečnostním koncovým spínačem) umístěná na otevíracím krytu. Když obsluha otevře kryt, myčka okamžitě zastaví mycí operaci.
  20. Vnitřní mycí systém je tvořen speciálními penetračními tryskami pod vysokým tlakem. Externí mytí a odstraňování etiket se provádí speciálními tryskami s vysokým průtokem a nízkou hlavou. Proudy vody jsou vedeny přes filtr (vyrobený z nerezové oceli) pro filtraci roztoku detergentu a pro separaci etiket.
  21. Čerpadla jsou monoblokového odstředivého typu s tělem čerpadla a oběžným kolem z nerezové oceli typu AISI 316. Venkovní sprchy se vyznačují „snadnou údržbou“, protože se extrémně snadno sundávají a čistí.
  22. Oplachové stanice jsou vyrobeny se speciálními penetračními tryskami a vnější oplach se provádí tryskami napájenými čistou vodou. Na oplachovém zařízení (hlavní přívod vody) je instalován úsporný ventil, který při zastavení přeruší průtok vody do stroje.
  23. Teplota mytí lahví je snadno nastavitelná pomocí termostatu.
  24. Kulový ventil pro vyprazdňování nádrže na čisticí prostředek.
  25. Připojení inženýrských sítí na jednom místě.
  26. Elektrický obvod (v IP55) s napájecí skříní z nerezové oceli instalovanou na stroji. Ovládací panel 24V z nerezové oceli je vybaven LED kontrolkami a ovládacími spínači pro vizuální sledování a ovládání všech operací.
  27. Komín pro únik par ze stroje, předurčený pro případnou aplikaci odsavače páry.
  28. Topné zařízení pro roztok detergentu je tvořeno tepelným výměníkem konstruovaným s potrubím z nerezové oceli (testováno podle norem ANCE-ISPELS), lze je pro kontrolu kompletně rozebrat. Potrubí používané pro naše výměníky tepla je umístěno geometricky, aby se zabránilo usazování kalu nebo jiných usazenin, které by mohly bránit jejich optimálnímu fungování. Toto uspořádání znamená, že čištění je jednodušší.
  29. V místě, kde vstupuje pára, je instalován filtr a ruční ventil pro zachycení tekutiny během údržbářských prací. Pneumatický ventil automaticky řídí použití výměníků tepla; vybaven relativním odvzdušňovačem kondenzátu. Ochrana parního potrubí je zajištěna vozíky z nerezové oceli typu AISI 304 se saténovým povrchem.
  30. Nastavitelné nohy umístěné po stranách stroje.
  31. Uživatelská/údržbová příručka v anglické jazykové verzi.

 


 

Technické vlastnosti, parametry a požadavky:

1 Účinnost stroje podle DIN 8782 95%
2 Elektrické napájecí napětí 400 voltů ± 4 %
3 Frekvence elektrického napájení 50 Hertz ±0,5 %
4 Elektrický přívodní kabel 3F + N + T
5 Distribuční systém T – N oddělené
6 Napětí pomocných obvodů 24 Volt DC
7 Přístrojové napětí 24 V DC – 240 V AC
8 Stupeň IP stroje IP 54
9 Motory stupeň IP IP 55
10 Hlučnost <85 dB (A)
11 Vlhkost min. 20 % – max. 80 %
12 teplota min. 5°C – max. 40 °C
13 Maximální nadmořská výška 750 metrů nad mořem
14 Přítomnost škodlivých plynů NE
15 Úroveň okolního světla min. 100 luxů.
16 Tvrdost vody min.7 – max.15 F°
17 Tlak vody min.1 – max.2 bar.
18 Tlak vzduchu (externí vzduchový kompresor – není součástí dodávky) 6 bar
19 Tlak páry (externí vyvíječ páry – není součástí dodávky) – pro komunikaci ve fázi objednávky – přesný tlak páry u myčky lahví min.1 bar – max.6 bar

 

Technické vlastnosti a spotřeba pro nabízený stroj:

1 Celkový počet / dostupný počet nosičů lahví 44 / 43
2 Počet lahví na každém nosníku 4
3 Celkový počet lahví ve stroji. 172
4 Pich koše / řetěz 133 / 160
5 Láhve, které lze ošetřit:
průměr max./min. [mm] výška max./min. [mm] (u speciálních tvarů podléhá našemu schválení).
115 / 60

395 / 185

6 Materiál košíků polypropylen
7 Spotřeba vody (napouštění vany) [lt] ~ 1.900
8 Mycí lázeň [lt] 1.500
9 Nádrž na mycí prostředek [lt] 200
10 První vyplachovací nádrž [lt] 200
11 Průměrná spotřeba čerstvé vody při 1,5 baru [l/h] ~ 350 nastavitelné
12 Doporučená spotřeba vody pro každou lahev [lt] ~ 0,40-0,50 nastavitelné
13 Výtok vody PH ~ 9
14 Teplota vypouštění vody ~ 38 ° C
15 Konzumujte kalorie:
v pondělí za 1 hodinu [kcal/h] týdně za 1 hodinu [kcal/h] při pomalém provozu [kcal/h]
94.600
51.600
17.500
16 Instalovaná / absorbovaná elektrická energie [KW] 7 / 6
17 Spotřeba vzduchu [Nm3/h] ~ 0,2 – 0,5
18 Spotřeba pracího prostředku [gr/bott.] ~ 0,1/0,3
19 Rozměry stroje:
délka [mm] šířka (max. zatížení) [mm] výška [mm]
3.800
1.600
2.000
20 Prázdná / plná hmotnost [kg] 3.500 / 5.500
21 Počet nánožníků: 6
22 Průměrné zatížení na podložku [kg] ~ 1.000
23 Statické zatížení podlahy [kg/cm2] ~ 5,00

 

 


Ceník :

Popis Cena:
BWRB-G1000 : Myčka lahví se sadou dílů pro jeden formát lahví Na požádání
Doporučený externí vyvíječ páry (ve standardní verzi je potřeba externí vyvíječ páry, ale není součástí dodávky) MXSG-60CSF : Elektrický parní generátor GHIDINI MAXI-60 30-60kW / 4.5 bar
Volby:
Nestandardní napětí a frekvence (norma EU je: 3-fázové 400V / 50Hz) Na požádání
Balíček „elektronického řízení stroje“, který obsahuje:
– regulace rychlosti s invertorem;
– bezpečnostní tlak na stříkací čerpadla, která zastaví stroj v případě nízkého tlaku při stříkání;
– bezpečnostní tlak na závěrečný oplachový nástřik, který zastaví stroj v případě nízkého tlaku;
– predispozice k teleservisu;
– týdenní automatický časovač předehřívání pro nastavení v noci;
– automatické napouštění vany a díky;
– automatické vynulování hladiny;
– ovládací panel s „dotykovou obrazovkou“;
– údržbový SW pro snadnou údržbu stroje;
– automatický systém mazání čerpadlem;
– předispozice snímače pro automatický start-stop stroj se světelným signálem;
– náhradní díly pro první zásah;
– skříň na nářadí potřebná pro údržbu stroje.
Na požádání
Díly pro manipulaci s každým dalším formátem láhve Na požádání
Příplatková cena za přímý plynový olejový hořák (externí vyvíječ páry není potřeba) Na požádání
Příplatková cena za elektrický ohřev (externí vyvíječ páry není potřeba) Na požádání
Doporučená sada náhradních dílů (obvykle na dva roky) Na požádání

Všeobecné prodejní podmínky:

Tento dokument podléhá konečnému potvrzení po obdržení vzorků lahví, etiket, uzávěrů, tobolek a informací o všech surovinách, které mají být zpracovány. Platí následující podmínky, pokud není ve výše uvedeném dokumentu uvedeno jinak.

 

1. Obecné zásady
Tyto prodejní podmínky se použijí, pokud není ve smlouvě uzavřené mezi prodávajícím a zákazníkem (dále jen „kupující“) uvedeno jinak. Když kupující odešle objednávku, znamená to úplné přijetí těchto prodejních podmínek a nahrazuje jakékoli předchozí nabídky, korespondenci a nabídky mezi stranami.

2. Kupní smlouva
Prodávající je povinen dodržovat pouze podmínky konkrétně uvedené v tomto dokumentu. Smluvní strany se zavazují dodržovat podmínky prodejních podmínek až poté, co prodávající písemně přijme objednávku kupujícího, a to ve formě potvrzení přijetí objednávky.

3. Ceny
Ceny jsou „EX-WORKS“, bez DPH. Uvedené ceny nezahrnují dopravu, pojištění ani balení. Tyto položky budou počítány samostatně.
Ceny jsou stanoveny na základě ekonomických a finančních podmínek ke dni nabídky.
Ceny jsou uvedeny pouze pro produkty a nezahrnují technická data ani patentová či vlastnická práva.

4. Dodání
4.1. Dodací podmínky se počítají k datu potvrzení přijetí objednávky.
Dodací lhůta je podmíněna přijetím platby na vkladový účet, vzorky potřebnými pro konstrukci zařízení a technickými detaily. V každém případě, pokud je objednávka pozastavena po tomto datu, z některého z následujících důvodů, jako je nezaplacení faktur, neschválení výkresů, nepřijetí vzorků nebo prototypů, převod vývozních nebo dovozních licencí, úvěrové možnosti atd., za datum dodání se považuje datum splnění uvedených podmínek.
4.2. Dodací lhůta uvedená prodejcem se považuje za odhad. Není-li mezi prodávajícím a kupujícím výslovně dohodnuto jinak, zmeškání data dodání nebude mít za následek zrušení objednávky ani nárok kupujícího na jakékoli odškodnění.

5. Vyšší moc
Jakékoli podmínky vyšší moci způsobí, že prodávající pozastaví své závazky, dokud tyto podmínky nezaniknou. Za vyšší moc za podmínek prodeje se považují následující podmínky: jakákoli nepředvídatelná okolnost, jejímž účinkům nemohl Prodávající rozumně zabránit a které jsou takové povahy, že brání Prodávajícímu v plnění jeho povinností.
Následující podmínky představují vyšší moc: požár, povodeň, přerušení nebo zpoždění přepravy, nedostatky na straně dodavatele nebo subdodavatele, stávky jakéhokoli druhu, poruchy strojů, epidemie, vládní omezení atd.

6. Pojištění a přeprava
Zboží bude odesláno na riziko kupujícího. Kupující je odpovědný za kontrolu zboží při příjezdu a v případě potřeby informuje přepravce o případných škodách. Po obdržení konkrétních pokynů od kupujícího může být zásilka pojištěna prodávajícím, který poté vyúčtuje náklady na pojištění kupujícímu.

7. Instalace Nastavení &
V případě požadavku na montáž a uvedení do provozu bude Prodávající garantovat provedení montáže a uvedení do provozu v co nejkratším čase za ceny uvedené ve standardním tarifu, pokud není v tomto dokumentu uvedeno jinak. Technici prodávajícího zahájí montážní práce po komunikaci s kupujícím, který potvrdí, že stroje dorazily na místo v dobrém stavu, že byly provedeny případné přípravné operace a že všechny místnosti a související služby byly dokončeny v souladu s požadavky prodávajícího (stavební práce, potrubí a elektrické sítě). Rozumí se, že při příjezdu technika / techniků bude k dispozici nezbytná manuální práce, všechny zvedací a pohybové prostředky, jakož i potřebné vybavení dílny a potřebné nástroje.
Kupující připraví a zajistí:
• prostor určený pro instalaci a příslušné přístupové cesty bez skladovaných materiálů nebo zařízení;
• nezbytné požadavky na napájení ze sítě, jako je voda, pára, inertní plyn, produkt, elektrické připojení, stlačený vzduch atd., Které jsou k dispozici u určených předem určených uživatelských míst.
• nezbytné manipulační vybavení (vysokozdvižné vozíky, jeřáby atd.) K vykládce, umožňující umístění pracoviště a manipulaci se zařízením a materiálem na pracovišti a nezbytný personál věnovaný těmto úkolům.
• umístění produktů a všech požadovaných surovin na místo v dostatečném množství pro provedení nezbytných zkoušek zařízení.
Pokud instalace neproběhne nebo bude prodloužena z důvodu zpoždění způsobených kupujícím, bude mu prodávající účtovat náklady spojené s časem techniků v hodinové sazbě předepsané v našem intervenčním tarifu a také náklady na výdaje na cestu, stravu a ubytování.
Pracovníci kupujícího, kteří jsou pověřeni kontrolou a údržbou zařízení, musí dále spolupracovat s technikem prodávajícího při montážních operacích a absolvovat školení.
Instalace, uvedení do provozu a uvedení do provozu je na náklady kupujícího, kterému budou účtovány náklady na technickou pomoc poskytovanou podle našich standardních sazeb a podmínek (podrobnosti jsou poskytovány na vyžádání a mohou se lišit v závislosti na zemi určení).
Během uvádění systému do provozu provede technický personál prodejce různé běžné testy zařízení, které mohou způsobit určitou ztrátu produktu. Prodávající nenese odpovědnost za tyto ztráty a nebude odpovědný za jakýkoli nárok na náhradu škody.

8. Podmínky přijetí ze strany kupujícího
8.1. Vlastnosti produktu budou ty, které byly zveřejněny v nejnovějším vydání specifikací výrobce, pokud se prodejce a kupující výslovně nedohodnou na jiných funkcích.
8.2. Výstupní kapacita produktů popsaných v tomto dokumentu je výsledkem průměrného výpočtu provedeného s podobnými vlastnostmi produktu nebo jako výsledek teoretického výpočtu, pokud není uvedeno jinak. Po vyzkoušení produktu s ukázkovými produkty dodanými kupujícím prodávající informuje kupujícího o skutečné efektivní kapacitě. V případě, že kupující nedodá vzorky produktu, nebude prodávající odpovědný za vlastnosti odlišné od hodnot uvedených v nabídce.
8.3. Zboží prodávajícího podléhá testům a inspekcím v továrně, kde se vyrábí. Kupující je oprávněn požadovat kontrolu zboží v jeho přítomnosti. Pokud se kupující nemůže zúčastnit uvedených inspekcí poté, co mu byl poskytnut dohodnutý předběžný údaj o datu ze strany prodávajícího, může mu prodávající zaslat
Kupující inspekční zprávu, kterou kupující bez diskuse přijme.
8.4. Aby bylo možné přijmout ustanovení tohoto odstavce, veškeré reklamace týkající se dodávek zboží budou zpracovány podle pokynů poskytnutých prodávajícím a obsažených v dokumentech zaslaných se zbožím.
8.5. Žádné zboží nelze vrátit bez předchozího souhlasu prodávajícího.
8.6. Je-li prodávajícím vrácení zboží přijato, má prodávající možnost opravit nebo vyměnit zboží (položky) nebo vystavit dobropis pro položky, u nichž byla uznána vada. Kupující není v žádném případě oprávněn uvažovat o vrácení zboží, pozastavit jakékoli platby splatné prodávajícímu ani zrušit celou nebo jakoukoli část jakékoli dosud nevyřízené objednávky.

9. Platební podmínky
Platby prodávajícímu pokrývající cenu dodaného zboží a souvisejících služeb budou provedeny v souladu s podmínkami stanovenými v této nabídce nebo potvrzení objednávky a na faktuře. V případě, že kupující nezaplatí fakturu nebo její část, je prodávající oprávněn, aniž jsou dotčena jeho další práva, pozastavit všechny dodávky, bez ohledu na podmínky objednávky (objednávek), dokud nebude obdržena úplná platba.

10. Titul
Bez ohledu na uskutečněnou dodávku kupujícímu zůstává zboží majetkem prodávajícího, dokud nebude přijata úplná platba. V případě, že kupující neprovede platbu do stanoveného data, může prodávající převzít zpět již dodané zboží. V každém případě, jak je výslovně uvedeno, je kupující odpovědný za veškeré škody a ztráty, které mohou nastat po dodání.

11. Záruka
Prodávající se zavazuje, že se pokusí vyřešit všechny případné vady vzniklé v důsledku vad návrhu, výroby a montáže, přičemž zaručuje řádný chod dodávaného zařízení po dobu 12 měsíců od data odeslání, pokud nebude dohodnuto jinak.
Záruka nezahrnuje běžné opotřebení a poruchy v důsledku nesprávného nebo nesprávného použití, nedostatku pečlivé údržby a nedodržení technických popisů a pokynů uvedených v příručkách, které budou dodány kupujícímu . Záruka je omezena na mechanické součásti, které nepodléhají opotřebení, a nezahrnuje elektrické a elektronické součásti, podle mezinárodních záručních předpisů. Vadné díly se zárukou musí být prodávajícímu vráceny k posouzení a posouzení vady, a to na náklady kupujícího.
K výměně poškozených dílů dojde po přezkoumání výrobcem a potvrzení poškození vráceného vadného dílu.
Výměna komponentů za neoriginální díly kupujícím nebo jeho zákazníkem zruší platnost záruky, pokud taková výměna nebyla výslovně písemně povolena prodejcem. Náhradní díly dodávané v záruce jsou dodávány zdarma EX-WORKS. Veškeré náklady na přepravu těchto dílů z EX-WORKS do místa určení, včetně cesty, stravování a ubytování našeho technika, jsou na náklady zákazníka. Vlastní práce prodejce pro instalaci náhradních dílů v záruce je bezplatná. Jakýkoli zásah provedený na zařízení prodávajícího kupujícím nebo technickým personálem třetí strany je pouze na náklady a odpovědnost zákazníka. Úpravy nebo zásahy do zařízení mohou zrušit platnost záručních podmínek, pokud to prodejce výslovně nepovolí.

12. převody
Na základě tohoto dokumentu způsobí jakýkoli převod kupující jakékoli smlouvy bez předchozího souhlasu prodávajícího smlouvu neplatnou a zbaví prodejce jakékoli budoucí povinnosti.

13. Soudní příslušnost a příslušné zákony
V případě soudního řízení bude o právech, povinnostech a pohledávkách obou stran rozhodovat soud v evropské zemi a městě zvoleném prodejcem, bez ohledu na dohodnuté podmínky prodeje a platby, stejně jako problémy se zárukou nebo v případě více obžalovaných.
Smlouva a jakýkoli rozdíl nebo spor z ní vyplývající nebo související s ní se řídí, vykládá a vykládá v souladu s právními předpisy České republiky. Vznikne-li mezi Stranami jakýkoli spor, rozdíl v názorech nebo otázka, na základě Smlouvy nebo v souvislosti se Smlouvou, včetně jakéhokoli sporu o platnost Smlouvy, bude takový spor, rozdíl nebo otázka s konečnou platností vyřešen rozhodčím řízením podle pravidel rozhodčího řízení Ministerstvo obchodu České republiky v platnosti a účinnosti ke dni této smlouvy jedním nebo více rozhodci jmenovanými v souladu s uvedenými Pravidly. Při rozhodčím řízení se použije angličtina. Sídlem rozhodčího řízení bude Opava, Česká republika. Rozhodnutí rozhodců je konečné a nezvratné a pro strany závazné.

14. Dodržování bezpečnostních předpisů
Zařízení je vyrobeno v souladu s evropskými předpisy CE. Povinností kupujícího je zkontrolovat všechny produkty a zajistit vhodná bezpečnostní zařízení, která operátorům zajistí ochranu před újmou a zajistí soulad se všemi bezpečnostními předpisy. Přijetím „Potvrzení objednávky“ kupující bere na vědomí a souhlasí s tím, že zboží nemusí obsahovat nebo vyžadovat nezbytné bezpečnostní vybavení umožňující bezpečný provoz nebo vyhovující místním, státním, federálním, průmyslovým a / nebo jiným příslušným bezpečnostním normám nebo požadavkům, které mohou se mohou lišit od předpisů CE. Před uvedením zařízení do provozu souhlasí kupující s používáním tohoto bezpečnostního vybavení a vydá operátorům pokyny a / nebo varování nezbytná k zajištění bezpečného provozu a dodržení místních, státních, federálních, průmyslových a / nebo jiných příslušných bezpečnostních norem nebo požadavků . Kupující dále souhlasí s tím, že odškodní a bude chránit prodejce a jeho vedoucí pracovníky, zaměstnance před veškerou odpovědností, která může být prodejci uložena, a veškerými náklady, včetně poplatků za právní zastoupení, vzniklých v důsledku jakéhokoli nároku vůči prodejci za újmu vzniklou produkty, k nimž došlo nebo k nimž přispělo neposkytnutí bezpečnostního vybavení a / nebo pokynů a / nebo varování nezbytných pro bezpečný provoz těchto produktů kupujícím nebo uživatelem.

15. Návody k použití:
Návody k použití, montážní návody, provozní manuály, příručky pro údržbu jsou dodávány výhradně v anglickém jazyce.

 

 

Další informace

Hmotnost 600 kg
Rozměry 2100 x 1300 x 1500 mm
Kontrolní systém

SA-poloautomatické

Hodnocení

Nejsou žádné hodnocení.

Pouze přihlášení zákazníky, kteří si zakoupili tento produkt, mohou zanechat komentář.