BWRB-G1000: Машина за миене на бутилки за нови или използвани стъклени бутилки с етикети (до 500-1200 бутилки/час)

Цена само при поискване

Автоматичната машина за миене на бутилки за нови или използвани стъклени бутилки. Работен капацитет от 500 до 1000 бутилки на час.

Автоматичната машина за миене на бутилки BWRB-G1000 е изключително компактна машина с непрекъснат цикъл. Проектирана според указанията на потребителя, с нисък производствен капацитет, тази машина е изключително гъвкава и може да се адаптира към най-разнообразния диапазон от изисквания. Благодарение на един-единствен, но изключително ефективен цикъл на измиване, текущите разходи (вода, електричество, перилен препарат) могат да бъдат намалени, като същевременно се получават отлични резултати от измиване и се гарантира, че бутилките са перфектно почистени, етикетите им напълно отделени и вътрешността им напълно изпразнена.

Описание

Печат Friendly, PDF & Email

Автоматичната машина за миене на бутилки за нови или използвани стъклени бутилки. Работен капацитет от 500 до 1000 бутилки на час.

Автоматичната машина за миене на бутилки BWRB-G1000 е изключително компактна машина с непрекъснат цикъл. Проектирана според указанията на потребителя, с нисък производствен капацитет, тази машина е изключително гъвкава и може да се адаптира към най-разнообразния диапазон от изисквания. Благодарение на един-единствен, но изключително ефективен цикъл на измиване, текущите разходи (вода, електричество, перилен препарат) могат да бъдат намалени, като същевременно се получават отлични резултати от измиване и се гарантира, че бутилките са перфектно почистени, етикетите им напълно отделени и вътрешността им напълно изпразнена.

Фактът, че тези машини са толкова лесни за използване и почистване, не изискват практически никаква поддръжка, позволява висока производителност и много ограничено време на престой на машината. Модулната конструкция на машината позволява на клиента да „построи” машината според собствените си специфични изисквания, като я адаптира, когато възникне необходимост, към различни приложения (вино, олио, бира и др.). Неговите високи стандарти за качество и напреднала технология заедно с квалифицираното и надеждно следпродажбено обслужване прави този модел отлична отправна точка в автоматизацията на линията за бутилиране.

Всичко това, като същевременно опазва околната среда и намалява производствените разходи, което ви позволява лесно да рециклирате и използвате повторно бутилки за еднократна употреба.

"Czech Brewery System” Компанията си запазва правото да потвърди отново тази оферта при получаване и оценка на мостри на бутилките, доставени преди производството. Машината е предназначена за използване с обикновени бутилки, етикети и лепила, използвани с бутилките, за измиване на бутилки, замърсени с обикновени напитки. Производителят не дава гаранция, че машината може да работи с всички видове бутилки, видове замърсявания в бутилките, всякакви лепила по бутилките.

BWRB-G1000 : Машина за миене на бутилки за нови или използвани стъклени бутилки (до 500-1000 bph)

.

 

Основни технически параметри:

Работен капацитет с нови бутилки без залепени етикети 1000-1200 бутилки на час
Работен капацитет с използвани бутилки без залепени етикети 1000-1200 бутилки на час
Работен капацитет с използвани бутилки със залепени етикети 500-600 бутилки на час
Формат на бутилка Стъкло, универсално (0.1 – 2.0 литра)
Брой бутилки в един цикъл Линия за непрекъснато измиване на бутилки
Препоръчителен перилен препарат (NaOH 1~3% – 70°C)
Захранване с електричество 3-фазно 220-400 волта – 50 Hz (или друго при поискване)

 

Действителният работен капацитет на машината може да се различава от посочения от производителя капацитет. Зависи от вида и старата мръсотия в бутилките, вида и обема на бутилките, от химичния състав, концентрацията, температурата и замърсяването на почистващия химически разтвор.

 

 

Описание на цикъла за измиване на бутилки:

 

  1. Автоматично зареждане на бутилки
  2. Изчерпване на бутилката – предварително измиване на вътрешната повърхност на бутилката, пръскане с вода при 40-45 °C
  3. Мацерационна вана в разтвор на детергент при 70 °C
  4. Станция за сваляне на етикети
  5. Филтър за килим за премахване на етикети
  6. Външно пръскане с препарат с вода при 70 °C
  7. Вътрешно и външно пръскане с препарат с вода при 65 – 70 °C
  8. Изчерпване и капене на дъното на бутилката
  9. 1-во изплакване: вътрешно и външно пръскане с вода при 60 °C
  10. 2-ро изплакване: вътрешно и външно пръскане с мрежова вода при 60 °C
  11. Изчерпване и окапване на дъното
  12. Продухване на бутилките с въздух при 150 – 170 ° C за вътрешно сушене
  13. Окончателно капеща вода от бутилките
  14. Автоматично разтоварване на бутилките
  15. Обменник за загряване на вода за 2-ри цикъл на изплакване
  16. Въздушен нагревател
  17. Въздушен вентилатор

 

 

Основни технически характеристики:

  1. Машината е в съответствие с Директива за машините 2006/42/CE от 17 май 2006 г.
  2. Напълно автоматично зареждане/разтоварване на бутилките, перфектно синхронизирано със скоростта на основната лента.
  3. Защитните характеристики са в прозрачен поликарбонат (против шум и прах), предпазващ от разтоварване на бутилката с ръчно отваряне.
  4. Единно смазване само в две точки на машината.
  5. Вентил за пестене на разход за вода от електрическата мрежа и автоматична проверка на наличието на вода в последната станция за изплакване.
  6. Топлообменник, изработен с тръби от неръждаема стомана. Тръбопроводите, използвани за топлообменника, са разположени геометрично, за да се избегнат утайки или други утайки, които биха могли да попречат на оптималната работа на същия.
  7. Задвижване с променлива скорост.
  8. Електронно предпазно устройство на редуктор за спиране на машината в случай на претоварване.
  9. Вътрешно и външно пръскане с високо налягане, лесно за разглобяване за рутинно почистване и поддръжка.
  10. Филтри за защита на спрей помпи.
  11. Помпи за пръскане, изработени с корпус на помпата и работно колело от неръждаема стомана тип AISI 316.
  12. Сферичните вентили активират изпразването на резервоарите за накисване и пръскане.
  13. Панел с бутони за висулка, изработен от неръждаема стомана.
  14. Електрическите вериги, направени в IP55.
  15. Индикатори за налягане и температура, разположени от предната страна на машината и видими от оператора.
  16. Предварителна настройка за внасяне на течна сода и други добавки във ваната и резервоара за перилни препарати.
  17. Предварителна настройка за въвеждане на секвестиращи агенти и дезинфектанти в резервоарите за изплакване.
  18. Рамката на шайбата е изработена от стоманени плочи и очертана от неръждаема стомана тип Aisi 304. Външно покритие с външни микро стъклени топки. Вътрешните резервоари са с наклонено дъно за улесняване на почистването и подходящо профилирани за осигуряване на конструкцията с по-голяма твърдост и устойчивост.
  19. Предпазна защита (с предпазен краен прекъсвач), позиционирана на капака за отваряне. Когато операторът отвори капака, машината незабавно блокира операцията за пране.
  20. Системата за вътрешно измиване е направена със специални проникващи дюзи при високо налягане. Външно измиване и отстраняване на етикети се извършва със специални дюзи с висок дебит и нисък напор. Водните потоци се пренасят през филтър (направен от неръждаема стомана) за филтриране на разтвора на перилния препарат и за отделяне на етикетите.
  21. Помпите са от моноблок центробежен тип с корпус на помпата и работно колело от неръждаема стомана тип AISI 316. Външните душове са с „лесна поддръжка”, тъй като са изключително лесни за сваляне и почистване.
  22. Изплакващите станции се изработват със специални проникващи дюзи, а външното изплакване се извършва през дюзи, захранвани от мрежата вода. На храната за изплакване (главно водоснабдяване) е монтиран икономичен клапан, който прекъсва притока на вода към машината при спиране.
  23. Температурата на измиване на бутилките се регулира лесно чрез термостат.
  24. Сферичен кран за изпразване на резервоара за перилен препарат.
  25. Комунални връзки в една точка.
  26. Електрическа верига (в IP55) със захранваща превключвателна кутия от неръждаема стомана, монтирана на машината. 24V таблото за управление от неръждаема стомана е оборудвано с LED индикатори и контролни превключватели за визуално наблюдение и контрол на всички операции.
  27. Комин за изпарения, изтичащи от машината, предразположен за възможно приложение на пароотвеждащ апарат.
  28. Отоплителното оборудване за разтвора на почистващия препарат се състои от топлообменник, конструиран с тръби от неръждаема стомана (тествано по стандартите ANCE-ISPELS), те могат да бъдат напълно разглобени за проверка. Тръбопроводите, използвани за нашите топлообменници, са разположени геометрично, за да се избегнат утайки или други утайки, които биха могли да попречат на оптималната работа на същите. Това подреждане означава, че операциите по почистване са по-лесни.
  29. На мястото, където влиза парата, е монтиран филтър и ръчен клапан за прихващане на течността по време на ремонтни работи. Пневматичен вентил автоматично контролира използването на топлообменниците; снабден с относителен отвор за кондензация. Защитата е осигурена на тръбопровода за пара от колички от сатенирана неръждаема стомана тип AISI 304.
  30. Регулируеми крачета, разположени отстрани на машината.
  31. Ръководството за потребителя/поддръжката на английски език.

 


 

Технически характеристики, параметри и изисквания:

1 Ефективност на машината според DIN 8782 95%
2 Електрическо захранващо напрежение 400 волта ±4%
3 Честота на електрозахранване 50 херца ±0,5%
4 Електрически захранващ кабел 3F + N + T
5 Система за разпределение T – N отделно
6 Напрежение на спомагателните вериги 24 Volt DC
7 Инструментално напрежение 24 волта DC – 240 волта AC
8 IP степен на машината IP 54
9 Степен на IP за двигатели IP 55
10 врява <85 dB (A)
11 Влажност мин. 20% – макс. 80%
12 температура мин. 5°C – макс. 40°C
13 Максимална надморска височина 750 метра надморска височина
14 Наличие на вредни газове НЕ
15 Ниво на околна светлина мин. 100 лукса.
16 Твърдост на водата мин.7 – макс.15 F°
17 Водно налягане мин.1 – макс.2 бара.
18 Въздушно налягане (външен въздушен компресор - не е включен) 6 бар
19 Налягане на парата (външен парогенератор – не е включен) – за комуникация във фаза на поръчка – точното налягане на парата в машината за миене на бутилки мин.1 бар – макс.6 бар

 

Технически характеристики и разход за предлаганата машина:

1 Общо/налично количество на носачите за бутилки 44 / 43
2 Брой бутилки на всяка греда 4
3 Общ брой бутилки в машината. 172
4 Кошници / верижка 133 / 160
5 Бутилки, които могат да бъдат третирани:
диаметър макс./мин. [mm] височина макс./мин. [mm] (подлежи на нашето одобрение за специални форми).
115 / 60

395 / 185

6 Материал за кошници полипропилен
7 Консумация на вода (пълнене на вани) [л] ~ 1.900
8 Вана с почистващ препарат [lt] 1.500
9 Резервоар за перилен препарат [lt] 200
10 Резервоар за първо изплакване [lt] 200
11 Средна консумация на прясна вода при 1,5 bar [lt/h] ~ 350 регулируеми
12 Препоръчителна консумация на вода за всяка бутилка [lt] ~ 0,40-0,50 регулируема
13 Водно заустване PH ~ 9
14 Температура на изтичане на водата ~ 38 ° C
15 Консумирайте калории:
в понеделник за 1 час [kcal/h] седмично за 1 час [kcal/h] при бавно движение [kcal/h]
94.600
51.600
17.500
16 Инсталирана/усвоена електрическа мощност [KW] 7 / 6
17 Консумация на въздух [Nm3/h] ~ 0,2 – 0,5
18 Разход на перилен препарат [гр/бут.] ~ 0,1/0,3
19 Размери на машината:
дължина [mm] ширина (макс. тежест) [mm] височина [mm]
3.800
1.600
2.000
20 Празен/пълно тегло [kg] 3.500 / 5.500
21 Брой на подложките за крака: 6
22 Средно натоварване на подложка за крак [kg] ~ 1.000
23 Статично натоварване на пода [Kg/cm2] ~ 5,00

 

 


Ценова листа :

Описание Цена:
BWRB-G1000 : Машина за миене на бутилки с комплект части за един формат на бутилка При поискване
Препоръчителен външен парогенератор (в стандартната версия е необходим външен парогенератор, но не е включен) MXSG-60CSF : Електрически парогенератор GHIDINI MAXI-60 30-60kW / 4.5 bar
Опции:
Нестандартно напрежение и честота (стандартът на ЕС е: 3-фазен 400V / 50 Hz) При поискване
Пакет "електронно управление на машината", който включва:
– управление на скоростта с инвертор;
– предпазен натиск върху пръскащите помпи, които спират машината при ниско налягане при пръскането;
– предпазен натиск върху крайното изплакващо пръскане, което спира машината при ниско налягане;
– предразположеност към телесервизи;
– едноседмичен автоматичен таймер за предварително загряване за настройка през нощта;
– автоматична машина за пълнене за баня и благодарности;
– автоматично нулиране на нивото;
– контролен панел с “тъч-скрийн”;
– SW за поддръжка за лесна поддръжка на машината;
– автоматична система за смазване чрез помпа;
– сензорна предразположеност за автоматична старт-стоп машина със светещ сигнал;
– резервни части за първа интервенция;
– кутия за инструменти, необходима за поддръжка на машината.
При поискване
Части за обработка на всеки допълнителен формат на бутилка При поискване
Допълнителна цена за директна газова горелка (не е необходим външен парогенератор) При поискване
Допълнителна цена за електрическо отопление (не е необходим външен парогенератор) При поискване
Препоръчителен комплект резервни части (обикновено за две години) При поискване

Общи условия за продажба:

Този документ подлежи на окончателно потвърждение след получаване на проби от бутилките, етикетите, капачките, капсулите и информация за всички суровини, които ще бъдат обработени. Приложими са следните условия, освен ако в горния документ не е посочено друго.

 

1. Общи принципи
Тези условия за продажба се прилагат, освен ако не е посочено друго в споразумение, написано от продавача и клиента (наричано по-долу „Купувачът“). Когато Купувачът изпрати поръчка, това означава пълно приемане на тези Условия за продажба и замества всички предишни оферти, кореспонденция и оферти между Страните.

2. Договор за продажба
Продавачът е длъжен да спазва единствено условията, конкретно изложени в настоящия документ. Страните са длъжни да спазват условията на Условията за продажба само след като Продавачът приеме писмено поръчката на Купувача, под формата на потвърждение за получаване на поръчката.

3. Цени
Цените са „БЕЗ РАБОТИ”, без ДДС. Посочените цени не включват доставка, застраховка или опаковане. Тези елементи ще бъдат изчислени отделно.
Цените се определят въз основа на икономически и финансови условия към датата на котирането.
Цените са посочени само за Продукти и не включват технически данни, нито патент или права на собственост.

4. Доставка
4.1. Условията за доставка се изчисляват към датата на потвърждението за получаване на поръчката.
Срокът за доставка зависи от получаване на плащането по депозитна сметка, проби, необходими за изграждането на оборудването и технически подробности. Във всеки случай, ако поръчката бъде спряна след тази дата, поради някоя от следните причини, като неплащане на фактури, липса на одобрение на чертежи, неполучаване на мостри или прототипи, прехвърляне на лицензии за износ или внос, кредитни улеснения и др., датата на доставка ще се счита към датата, на която са изпълнени посочените условия.
4.2. Датата на доставка, посочена от Продавача, се счита за приблизителна. Освен ако изрично не е уговорено друго от Продавача и Купувача, липсата на дата на доставка не е причина за анулиране на поръчката или дава право на Купувача на обезщетение.

5. Форсмажорни обстоятелства
Всякакви форсмажорни обстоятелства са причина Продавачът да прекрати ангажиментите си, докато споменатите условия престанат да съществуват. Следните условия се считат за непреодолима сила на условията за продажба: всяко непредвидимо обстоятелство, чиито последици не могат да бъдат разумно предотвратени от Продавача и които са от такова естество, че да попречат на Продавача да изпълни задълженията си.
Следните условия представляват непреодолима сила: пожар, наводнение, прекъсване или забавяне на транспорта, недостатъци от страна на доставчик или подизпълнител, стачки от всякакъв вид, повреда на машините, епидемия, държавни ограничения и др.

6. Застраховане и транспорт
Стоките се изпращат на риск на купувача. Купувачът е отговорен за проверка на стоките при пристигане и, ако е необходимо, уведомява изпращача за всякакви повреди. След получаване на конкретни инструкции от Купувача, пратките могат да бъдат застраховани от Продавача, който след това ще таксува купувача за застрахователните разходи.

7. Инсталация Настройка на &
В случай, че са поискани операции по сглобяване и пускане в експлоатация, Продавачът ще гарантира изпълнението на сглобяването и пускането на инсталацията във възможно най-ниско време, на цени, посочени в стандартната тарифа, освен ако в настоящия документ не е посочено друго. Техниците на продавача ще започнат да сглобяват работата след комуникация с Купувача, който потвърждава, че машините са пристигнали на място в добро състояние, че евентуалните операции по подготовка са извършени и че всички помещения и съответните комунални услуги на място са завършени в съответствие с изискванията на продавача (строителни работи, тръбопроводи и електрически мрежи). Разбираемо е, че при пристигането на техник / и ще бъдат на разположение необходимият ръчен труд, всички средства за повдигане и придвижване, както и необходимото оборудване на цеха и необходимите инструменти.
Купувачът ще подготви и осигури:
• зоната, предвидена за инсталацията, и подходящите пътища за достъп, свободни от складирани материали или оборудване;
• необходимите изисквания за мрежово захранване като вода, пара, инертен газ, продукт, електрически връзки, сгъстен въздух и др., Налични в посочените предварително определени точки на потребителя.
• необходимото оборудване за товарене (мотокари, кранове и др.) За изпразване, за да се позволи позициониране на площадката и боравене с оборудване и материали на място и необходимия персонал, посветен на такива задачи.
• поставяне на продуктите и всички необходими суровини на място в достатъчно количество за провеждане на необходимите тестове на оборудването.
Ако инсталацията не бъде извършена или ще бъде удължена поради забавяния, независимо дали се дължат на Купувача, тогава Продавачът ще начисли на Купувача разходите, свързани с времето на техниците, на почасова ставка, предписана в нашата интервенционна тарифа, както и разходите за направени разходи за пътуване, храна и квартира.
Освен това персоналът на купувача, назначен да контролира и поддържа оборудването, трябва да си сътрудничи с техниците на продавача за сглобяване и да получи обучение.
Инсталирането, пускането в експлоатация и пускането в експлоатация на оборудването са за сметка на Купувача, на когото ще бъдат начислени разходите за техническа помощ, предоставена при нашите стандартни тарифи и условия (подробностите се предоставят при поискване и могат да варират в зависимост от държавата на местоназначение).
По време на въвеждането в експлоатация на системата, техническият персонал на Продавача ще извърши различни рутинни тестове на оборудването, които могат да доведат до известна загуба на продукта. Продавачът не носи отговорност за такива загуби и не носи отговорност за иск за обезщетение.

8. Условия за приемане от страна на Купувача
8.1. Характеристиките на продукта са тези, публикувани в най-новото издание на спецификациите на производителя, освен ако други характеристики не са уговорени изрично между Продавача и Купувача.
8.2. Изходният капацитет на продуктите, описани в настоящия документ, е резултат от средно изчисление, извършено със сходни характеристики на продукта или в резултат на теоретично изчисление, освен ако не е посочено друго. Продавачът ще съветва Купувача относно реалния ефективен капацитет, след като е изпробвал Продукта с примерните Продукти, доставени от Купувача. В случай, че пробите на продукта не се доставят от Купувача, Продавачът не носи отговорност за свойства, различни от стойностите, посочени в офертата.
8.3. Стоките на продавача подлежат на тестове и проверки във фабриката, където са произведени. Купувачът има право да поиска стоките да бъдат инспектирани в негово присъствие. Ако Купувачът не може да присъства на споменатите проверки, след като е получил уговореното, предварително съобщение за датата от Продавача, Продавачът може да изпрати
Купете доклада за проверка, който купувачът ще приеме без обсъждане.
8.4. За да бъдат приети разпоредбите на този параграф, всички претенции по отношение на доставките на стоки трябва да бъдат изготвени в съответствие с инструкциите, предоставени от Продавача и съдържащи се в документите, изпратени със стоките.
8.5. Никакви стоки не могат да бъдат върнати без предварително разрешение от продавача.
8.6. Когато продавачът приеме връщане на стока, продавачът има възможност да поправи или замени артикула (ите) или да издаде кредитна бележка за артикулите, за които е признато, че са дефектни. Във всеки случай Купувачът няма право да обмисля връщането на стоките, да преустанови плащанията, дължими на Продавача, нито да отмени цялата или част от която и да е все още чакаща поръчка.

9. Условия за плащане
Плащанията към Продавача, покриващи цената на доставените стоки и свързани услуги, се извършват съгласно условията, посочени в настоящата оферта или потвърждение на поръчката и фактурата. В случай, че купувачът не плати фактура или част от нея, продавачът има право, без да се засягат другите му права, да спре всички доставки, независимо от условията на поръчката (ите), докато не бъде получено пълното плащане.

10. Заглавие
Независимо от извършената доставка до купувача, стоките остават собственост на Продавача до получаване на пълното плащане. В случай, че купувачът не извърши плащане до установената дата, Продавачът може да върне обратно доставените вече стоки. Във всеки случай, както е изрично предвидено, купувачът носи отговорност за всички щети и загуби, които могат да възникнат след доставката.

11. Гаранция
Продавачът се ангажира да опита да разреши всички евентуални дефекти, произтичащи от дефекти при проектирането, производството и сглобяването, като гарантира редовното функциониране на доставеното оборудване за период от 12 месеца от датата на изпращане, ако не е уговорено друго време.
Гаранцията не включва нормално износване и повреди поради неправилна или неправилна употреба, липса на старателна поддръжка и неспазване на техническите описания, както и инструкциите, посочени в ръководствата, които ще бъдат предоставени на купувача . Гаранцията е ограничена до механични части, които не подлежат на износване и не включва електрически и електронни компоненти, съгласно международните разпоредби за гаранция. Дефектните части под гаранция трябва да бъдат върнати на Продавача за проверка и оценка на дефекта, за сметка на Купувача.
Смяна на повредени части ще се извърши след проверка от производителя и потвърждение за повреда на върнатия дефектен компонент.
Замяната на компонентите с неоригинални части от Купувача или неговия клиент прави невалидна гаранцията, освен ако такава подмяна не е изрично разрешена от Продавача в писмена форма. Резервните части, доставени под гаранция, се доставят безплатно EX-WORKS. Всички разходи за изпращане на такива части от EX-WORKS до местоназначението, включително пътуването, храната и квартирата на нашия техник се заплащат от клиента. Работата на собствения техник на продавача за монтаж на резервни части под гаранция е безплатна. Всяка намеса, извършена върху оборудването на Продавача от Купувача или от технически персонал на трета страна, е само за отговорност и отговорност на клиента. Модификации или интервенции на оборудването могат да обезсилят условията на гаранцията, освен ако изрично не са упълномощени от продавача.

12. трансфери
По силата на този документ всяко прехвърляне от страна на купувача на който и да е договор без предварително съгласие от страна на продавача прави договора нищожен и освобождава продавача от бъдещи задължения.

13. Съд на юрисдикцията и приложими закони
В случай на съдебно производство правата, задълженията и исковете на двете страни ще бъдат решавани от съд в европейска държава и град, избран от Продавача, независимо от договорените условия за продажба и плащане, както и проблеми с гаранцията или в случай на множество обвиняеми.
Споразумението и всяка разлика или спор, произтичащи от него или свързани с него, се управляват, тълкуват и тълкуват в съответствие със законите на Чешката република. Ако възникне спор, различие в мненията или въпроса между страните по или във връзка с договора, включително всеки спор относно валидността на договора, такъв спор, различие или въпрос ще бъдат окончателно уредени с арбитраж съгласно Арбитражните правила на Министерството на търговията на Чешката република в сила и в сила към датата на настоящия договор от един или повече арбитри, назначени в съответствие със споменатите правила. Езикът, който ще се използва в арбитражното производство, е английският. Седалището на арбитража е Опава, Чехия. Решението на арбитрите е окончателно и окончателно и е обвързващо за страните.

14. Спазване на правилата за безопасност
Оборудването е изградено в съответствие с европейските регулации на СЕ. Задължение на Купувача е да инспектира всички Продукти и да осигури подходящи предпазни устройства, за да предпази операторите от вреда и да гарантира спазването на всички Правила за безопасност. Приемайки „Потвърждението на поръчката“, Купувачът признава и се съгласява, че стоките не могат да включват или изискват необходимото оборудване за безопасност, за да позволят безопасна експлоатация или да отговарят на местните, щатските, федералните, промишлените и / или други приложими стандарти за безопасност или изисквания, които могат да се различават от разпоредбите на СЕ. Преди да пусне оборудването в експлоатация, Купувачът се съгласява да използва такова оборудване за безопасност и ще даде на операторите такива инструкции и / или предупреждения, ако е необходимо, за да се позволи безопасна експлоатация и да се съобразят с местните, щатските, федералните, промишлените и / или други приложими стандарти или изисквания за безопасност . По-нататък Купувачът се съгласява да обезщети и задържи Продавача и неговите служители, служители безвредни от каквато и да е отговорност, която може да бъде наложена на Продавача, както и всички разходи, включително адвокатски хонорари, възникнали в резултат на искове, направени срещу Продавача за вреда, възникнала с Продуктите, причинени или допринесени от неспособността на купувача или потребителя да предостави оборудване за безопасност и / или инструкции и / или предупреждения, необходими за безопасното използване на тези Продукти.

15. Инструкции за употреба:
Ръководствата за употреба, ръководствата за монтаж, ръководствата за експлоатация, ръководствата за поддръжка се доставят изключително на английски език.

 

 

Допълнителна информация

Тегло 600 кг
Размери 2100 1300 × × 1500 mm
Система за контрол

SA-полуавтоматични

Отзиви

Още няма отзиви.

Само от регистрирани потребители, които са закупили този продукт, може да оставите коментар.